Toujours plus de travailleurs précaires au Japon (Le Monde, Philippe Pons)

Extrait de cet article à lire sur le site lemonde.fr :
« … A la suite de l’effondrement des marchés financiers en septembre 2008, les SDF se sont multipliés. Officiellement, ils étaient 18 500 en janvier 2009. En réalité, au moins le double. Leur nombre augmente chaque jour : 400 000 personnes ont perdu leur emploi depuis septembre. La majorité d’entre elles étaient employées en CDD. Avec leur travail, elles ont aussi perdu le logement en dortoirs fourni par l’entreprise. »
(…)

Auprès des naufragées de Tokyo (Le Monde, Philippe Pons)

Extrait d’un article du journal Le Monde paru dans l’édition du 10.06.09.

(…)
La rue Ameyoko, dans le quartier populaire de la gare d’Ueno, est dans la journée un grand marché à prix modérés. A peine les boutiques sous la voie ferrée ont-elles fermé vers 21 heures que, dans les effluves des poissonneries et le fracas des trains, des sans-abri ramassent les cartons entassés devant les rideaux de fer. Certains les rangent pliés dans des charrettes à bras pour les vendre. D’autres en font ce que dans le jargon de la rue ils nomment une « fusée » : un assemblage oblong dans lequel ils se glissent pour dormir.
Formant une infime minorité – 4 % des 4 700 sans-domicile-fixe recensés à Tokyo (nombre qui a sans doute doublé aujourd’hui) -, les femmes vivent solitaires, parlent peu entre elles, se méfient les unes des autres. Sans passé. Sans avenir. La majorité des femmes SDF a dépassé la cinquantaine. Quelques-unes ont un petit revenu, insuffisant pour avoir un logement, et cherchent à dissimuler qu’elles sont sans abri. Certaines viennent du monde des bars et de la prostitution. Pour d’autres, la vie a chaviré : violence domestique, absence de revenus, éviction d’un logement…
Parmi les SDF au Japon, il y a les « sédentaires » qui ont un endroit où dormir – une tente le plus souvent – et ceux qui pérégrinent. Les femmes font partie des seconds. Certaines vivent en couple dans des villages de tentes dans des parcs ou sur les berges du fleuve de Tokyo, la Sumida. Mais la plupart errent, solitaires : « Frayer avec les hommes complique la vie, crée des rivalités. On se fait exploiter, battre. Il vaut mieux se tenir à l’écart », disent-elles.
(…)
Lire la suite sur le journal Le Monde

Philippe Pons

Article paru dans l’édition du 10.06.09.
Copyright Le Monde

Médecins du Monde : l’action humanitaire racontée par ses volontaires

medecins-du-monde-logoOrganisateur : Médecins du Monde Japon (Doctors of the World Japan)
Date : jeudi 25 juin 2009 ; Heure : 19:00 – 20:30
Lieu : Institut franco-japonais de Tokyo 東京日仏学院
Adresse : 15 Ichigaya-funagawara-cho Shinjuku-ku ; Ville : Tokyo, Japan
Adresse électronique : info@mdm.or.jp
This conference will be in French and Japanese with simultaneous translation.
Présent dans 68 pays, Médecins du Monde met en oeuvre près de 165 missions humanitaires par an en s’appuyant sur l’engagement bénévole de professionnels de la santé.
Trois d’entre eux viennent témoigner de leur activité au service des populations les plus vulnérables :
– le Dr Pierre Micheletti, Président de Médecins du Monde France,
– le Dr Satoshi Yoza, chirurgien participant régulièrement depuis 1996 aux activités de l’association au Cambodge, au Niger, au Rwanda,
– le Dr Keiko Akahane, pédiatre expatriée pendant 6 mois en Ethiopie pour Médecins du Monde.

Inscription : Merci de preciser vos nom, profession et coordonnees a l’adresse suivante info@mdm.or.jp
JR Iidabashi : sortie ouest Ligne Sôbu
Métros Iidabashi : sortie B3 ou B2a Lignes Yûrakuchô, Tôzai, Namboku, Ôedo
Plan d’acces : https://www.institut.jp/apropos/acces-fr.php

世界で活躍する海外派遣ボランティアがエチオピアやニジェールをはじめ各地での経験を報告します。
現在世界で68ヶ国165のミッションを展開する医療・保健分野のNGO「世界の医療団(メドゥサン・デュ・モンド)」の会長ピエール・ミケレテッィ、 1996年から毎年継続的にカンボジア、ニジェールなどで活動する形成外科医輿座聰、小児科医として2008年にエチオピアに赴任した赤羽桂子の3名のボランティア医師による報告会。現地と日本やフランスの医療現場の共通点や相違点、患者や現地スタッフとの交流、なぜこのような人道支援活動が必要なのか、医療関係者でなくてもできることはあるのかなど、具体的な事例を元に会場のみなさんとともに考えていきたいと思います。
普段目にする事の少ない現地の写真もご覧いただけます。是非一度この機会に人道支援活動の実際に触れてみてください。
会場:東京日仏学院
東京都新宿区市谷船河原町15
日時:6月25日(木)19時~20時30分
入場料:無料
申込方法:お名前、ご職業と連絡先をご記入の上、お問い合わせフォームでご連絡ください。
主催:世界の医療団
最寄駅:飯田橋駅(JR総武線、東京メトロ有楽町線・南北線・東西線、都営地下鉄大江戸線)
アクセスマップ:https://www.institut.jp/apropos/acces.php

Le marché aux antiquités japonaises d’Heiwajima (juin 2009)

heiwajima-antiquites.jpgLe marché aux antiquités japonaises de Heiwajima a lieu 5 fois par an et réunit à chaque fois plus de 200 exposants. L’entrée est libre et gratuite. Les prochaines dates pour 2009 sont les 19, 20 et 21 juin.
Voir le site (anglais et japonais) pour plus d’informations : https://www.kottouichi.com/

Synthèse de l’actualité japonaise du 1er juin 2009

Être abonné à Actu Japon vous permet de recevoir quotidiennement, en français, une revue de la presse japonaise.
Infos d’aujourd’hui (1er juin 2009)
3051359033_f393e83dda_mUn symposium de Tokyo souligne les difficiles conditions de travail des femmes au Japon
Un panel de spécialistes réunis samedi lors d’un symposium à Tokyo, ont déclaré que les conditions de travail au Japon n’avaient cessé de se détériorer au cours des dernières années, en particulier pour les femmes. Le recours au travail temporaire ou à temps partiel augmente et les salaires restent bas.
Mami Nakano, une avocate spécialiste en droit du travail, a souligné qu’avec un salaire horaire de 900 yens, un employé devrait travailler plus de 3600 heures par an pour gagner l’équivalent des prestations sociales accordées aux femmes ayant plusieurs enfants. Or elle a rappelé qu’une charge annuelle de 3100 heures était déjà considérée comme la limite physique au surmenage.
La crise économique a aggravé la situation et affecte particulièrement les femmes, qui souffraient déjà d’inégalités criantes en termes de salaires et de précarité, et se voient contraintes d’accepter des conditions toujours plus déplorables.
Relations internationales
L’ambassadeur du Japon aux États-Unis s’excuse auprès des anciens prisonniers américains
Lors d’une assemblée d’anciens combattants qui s’est tenue dimanche à San Antonio (Texas), l’ambassadeur du Japon aux États-Unis s’est excusé auprès des vétérans qui avaient été faits prisonniers par l’armée impériale japonaise aux Philippines lors de la Seconde Guerre mondiale.
Les anciens combattants présents ont apprécié les propos de Monsieur Ichiro Fujisaki, estimant que ces excuses du gouvernement japonais directement adressées à des anciens prisonniers, étaient tout à fait honorables.
Nation
Un nouveau système d’immigration est à l’étude au Japon
Un rapport du gouvernement japonais préconise un système d’embauche destiné aux employés étrangers hautement qualifiés.
Selon ce rapport, pour rester compétitif à l’échelle internationale malgré le vieillissement de sa population, le Japon devra attirer des cerveaux étrangers.
Un système de notation est envisagé pour évaluer les compétences des intéressés, notamment leur expérience professionnelle et leurs aptitudes en langue japonaise. Les candidats totalisant un nombre suffisant de points pourraient obtenir un statut de résident permanent après au moins cinq années d’activité professionnelle dans l’Archipel.
Le rapport préconise également un soutien renforcé à la recherche d’emplois et une augmentation des bourses en faveur des étudiants étrangers. Un groupe de travail sera prochainement chargé de coordonner les ministères et les entités gouvernementales compétents. (NHK)
Éclipse solaire
L’éclipse solaire du 22 juillet attire de nombreux voyageurs
Au Japon, les agences de voyage connaissent un rebond de leurs ventes malgré la crise, et ce grâce à une rare éclipse solaire qui sera visible depuis l’archipel des Ryukyu, dans la préfecture d’Okinawa.
L’éclipse totale, qui aura lieu le 22 juillet, sera la plus longue du 21ème siècle et la première au Japon en 46 ans.
Une des principales agences de voyage japonaises, JTB, a annoncé avoir vendu l’intégralité de ses 614 voyages à destination d’Okinawa le jour même de leur mise en vente. Nippon Travel Agency annonce également que la croisière de luxe organisée pour l’occasion, d’un prix de 2 700 dollars, est complète et que 150 personnes sont déjà sur liste d’attente.
La compagnie aérienne ANA mettra à disposition un vol charter supplémentaire, car les voyages vendus à travers une de ses filiales affichent également complet. ANA explique se réjouir de cet enthousiasme, car le secteur a été durement touché par la crise et par l’épidémie de grippe A. (NHK)
Economie
435218023_1424f60161_mLes magasins de proximité pourront désormais vendre certains médicaments
Dès aujourd’hui, il sera possible aux consommateurs japonais d’acheter les médicaments délivrés sans ordonnance dans les magasins de proximité (combini) et les supermarchés du pays. Cette nouveauté fait suite à la réforme de la loi régissant les pharmacies et la vente de médicaments, qui était jusqu’à présent réservée aux pharmacies et parapharmacies.
Ryuichi Isaka, directeur de la chaîne Seven-Eleven s’était récemment exprimé sur le sujet, déclarant que cette mesure représentait une très belle opportunité pour son enseigne. Les consommateurs semblent également satisfaits de pouvoir aller acheter de l’aspirine librement à toute heure sans à se soucier des horaires. (47 News)
Technologie
Panasonic songe à intégrer Google Android sur ses téléphones portables
Le géant de l’électronique Panasonic est en train d’envisager le développement de téléphones portables intégrant Android, le nouveau système d’exploitation du géant américain Google.
L’opérateur mobile NTT DoCoMo a déjà franchi le pas et proposera dès le mois prochain des téléphones mobiles équipés d’Android, afin de concurrencer l’iPhone d’Apple commercialisé par son rival Softbank. Le prix de vente estimé des appareils est de 30 000 yens.
Faits divers
Un étudiant de Saitama fait une chute mortelle du quatrième étage de son lycée
Un étudiant de 17 ans, scolarisé au lycée de Johoku à Saitama, a fait vendredi une chute mortelle du 4ème étage de son établissement scolaire.
La police a été prévenue par un témoin du drame en fin de matinée. Le décès a été constaté peu de temps après le transfert de la victime à l’hôpital.
Il semble s’agir d’un suicide. D’après l’administration du lycée, vendredi était le dernier jour d’une semaine d’examens et l’élève n’en avait manqué aucun. (Nikkan Sports)
Publié avec l’aimable autorisation de Actu Japon. Visitez le site pour vous abonner.
Pour 1500 yen par mois (environ 10 euros), vous recevrez du lundi au samedi une synthèse en français de l’actualité japonaise rédigée par l’équipe d’Actu Japon.

Au Japon, les suicides se multiplient à cause de la crise économique (Le Monde)

Au Japon la crise n’a pas que des répercussions négatives sur les entreprises. Elle a entraîné une augmentation significative du nombre de suicides, avec plus de cent cas répertoriés par jour en avril, indique jeudi 28 mai le directeur de Lifelink, un groupe de prévention du suicide.
(…)
Le taux de suicides au Japon est déjà l’un des plus élevés parmi les pays développés avec 24 cas pour 100 000 habitants ces dernières années, pour, par exemple, 11 aux Etats-Unis. En avril, il a augmenté de 6 % par rapport à la même période en 2008, selon des statistiques de la police rendues publiques mercredi.
Source et copyright Le Monde
Lire l’article complet ici.

Courrier adressé aux résidents de l’îlot 812 (Arakawa-ku et Taito-ku, Tokyo)

Pour information à la communauté française du Japon, nous signalons une initiative des responsables de l’îlot 812 (Arakawa-ku et Taito-ku, Tokyo) visant à faire le point de la situation des résidents de l’îlot et à leur donner quelques informations.
Ce courriel a été envoyé à tous les résidents possédant une adresse électronique.
Copie de la lettre envoyée :
Bonjour,
Vous résidez dans l’îlot 812 regroupant les arrondissements d’Arakawa et Taito, dans le cadre du système d’îlotage organisé par l’Ambassade de France. Ce courriel vous est envoyé par vos responsables d’îlot.
Le comité de sécurité de l’Ambassade de France va se réunir le 29 mai. En préalable à cette réunion et afin de transmettre vos éventuelles demandes, nous avons pensé qu’il serait utile de vous demander de nous signaler toute question ou problème sur l’organisation de la sécurité dans votre quartier qui pourrait vous préoccuper.
Tout en espérant que nous n’aurons pas à connaître de séisme de grande intensité, nous en profitons pour vous rappeler nos coordonnées (mises à jour) que nous vous demandons de bien vouloir noter. (voir au bas de ce courriel)
Nous nous permettons également de vous rappeler brièvement quelques points importants sous forme de questions :
1. Avez-vous vérifié le point de rassemblement et la zone de refuge assignés à votre lieu de résidence ainsi que le chemin pour vous y rendre ?
2. Avez-vous contacté votre association de quartier pour vous faire connaître ?
3. Avez-vous préparé un sac d’urgence ?

Nous vous invitons cordialement à répondre à la question (1.) dès que vous le pourrez  en utilisant le mini-formulaire au bas de ce courriel. Ces données nous permettront en effet de mieux rassembler l’information en cas de séisme et ainsi mieux assurer notre rôle de relais entre l’Ambassade de France et les résidents de l’îlot.
Le site de l’ambassade vous fournira des renseignements complémentaires. Voir notamment :
https://www.ambafrance-jp.org/rubrique.php3?id_rubrique=16
https://www.ambafrance-jp.org/article.php3?id_article=383

Îlotièrement vôtre,

Christian Bouthier, chef d’îlot    Arlette Rabiller, suppléante     Yvette Claudon-Fukuda, suppléante
(ces données sont publiées sur le site de l’ambassade de France au Japon)
Coordonnées : (confidentielles mais fournies dans le courriel)

— réponse facultative mais souhaitée à retourner svp à : (adresse de courriel)  —
Nom et prénom : ………………….
Noms et prénoms des membres de ma famille : ………………….
Mon point de rassemblement : ………………….
Ma zone de refuge : ………………….

———— NB ————–
Votre adresse électronique reste confidentielle est n’est utilisée que dans le strict cadre du système d’îlotage de l’Ambassade de France. Si vous ne souhaitez pas recevoir de courriel de notre part, merci de nous le signaler pour que nous retirions votre adresse de cette liste.
Au cas où vous ne pourriez pas recevoir les caractères accentués (mojibake), merci également de bien vouloir nous le signaler.