Construction d’une nouvelle ambassade de France à Tokyo

Jeudi dernier, le 26 juin, une réception était donnée à l’ambassade pour la cérémonie de pose de la première pierre du nouveau bâtiment, en présence de Monsieur Bernard Kouchner, ministre des Affaires étrangères. Grâce à un  montage financier novateur, la construction de la nouvelle ambassade ne coûtera pas un sou au contribuable!

Le montage retenu pour la construction de la nouvelle ambassade est une formule innovante de partenariat avec le secteur privé, une première pour les opérations immobilières de l’Etat à l’étranger. L’État français loue une partie de son terrain (4.500 m², soit moins d’un cinquième de la superficie totale) pendant une période de 53 ans au consortium MiNTAK, sur lequel ce dernier peut construire et commercialiser un immeuble résidentiel de standing.
En contrepartie, le consortium doit concevoir, construire et aménager une nouvelle ambassade, et s’occuper de l’entretien et de la maintenance pendant 15 ans. Le consortium MiNTAK réalisera par ailleurs dans le cadre de cette opération des travaux de rénovation sur une partie du parc immobilier de l’État français au Japon.
Cette opération est réalisée à coût nul pour l’État français. Pour le consortium MiNTAK, le budget du projet s’élève à 20 milliards de yens environ (hors frais de gestion et de commercialisation).
Voir les détails sur le site de l’ambassade

Initiation au Théâtre Nô avec l’ALFI et l’AFJ

En collaboration avec l’ALFI (Association des Lauréats du Futsuken Ikkyu), l’AFJ vous propose une journée de découverte du Nô au Théâtre National du Nô (A Sendagaya)
Voir les détails sur le site de l’AFJ.

Le nô est un des styles traditionnels de théâtre japonais, venant d’une conception religieuse et aristocratique de la vie. Il est composé de drames lyriques des XIVe et XVe siècles impliquant des acteurs souvent masqués (il y a 138 masques différents[1]), au jeu dépouillé et codifié. Ces acteurs sont accompagnés par un petit orchestre et un chœur. Leur gestuelle est stylisée autant que la parole qui semble chantée.

Constitué fin XIIIe siècle au Japon, le nô est une forme théâtrale unissant deux traditions : les pantomimes dansées et les chroniques versifiées récitées par des bonzes errants. Le drame, dont le protagoniste est couvert d’un masque, était joué les jours de fête dans les sanctuaires. Ses acteurs, protégés par les daimyos et les shoguns, se transmettent depuis lors de père en fils les secrets de leur art. Le nô a évolué de diverses manières dans l’art populaire et aristocratique. Il formera aussi la base d’autres formes dramatiques comme le kabuki. Après que Zeami a fixé les règles du nô, le répertoire s’est figé vers la fin du XVIe siècle et nous demeure encore intact. Le nô est unique dans son charme subtil (yūgen) et son utilisation de masques distinctifs.

Source Wikipedia

Réunion du comité de sécurité, le 20 juin 2008


Comité de sécurité du 20 juin 2008 from Christian Bouthier on Vimeo.

Une réunion du Comité de sécurité de l’Ambassade de France au Japon a eu lieu à l’hôpital universitaire Nippon Medical School.
Après un rappel par le Consul, Monsieur Philippe Le Corre, du dispositif en place au Japon et une brève présentation par le Dr Hiroyuki Yokota, chef du service des urgences de l’hôpital universitaire Nippon Medical School, des grandes lignes des problèmes sismiques du Japon, les responsables des îlots et les représentants des associations et de la communauté d’affaires ont pu assister à 3 conférences:
– Un exposé du Dr Akira Fuse, médecin du service des urgences, sur le rôle et l’organisation de ce même hôpital lors de catastrophes majeures.
– Le Dr Rimi Fuse, médecin du service des urgences, a présenté l’organisation du traitement médical psychiatrique après une catastrophe.
_ M. Hideaki Nagai, du service de prévention des crises de la ville de Tokyo, a présenté l’organisation des soins médicaux lors d’une catastrophe
La vidéo montre l’intervention de M. Le Corre.

Le 14 juillet chez nos voisins…

Corée
À l’occasion de la Fête Nationale, l’Ambassadeur de France et Madame Philippe Thiébaud seront heureux d’accueillir la communauté française le samedi 12 juillet 2008 de 18h00 à 20h30 à la Résidence de France située sur le site de l’Ambassade (30 Hap-dong, Seodaemun-gu).
La réception est ouverte aux ressortissants français, sur présentation d’une pièce d’identité nationale, ainsi qu’à leur conjoint ou partenaire étranger et à leurs enfants de plus de 12 ans.

Chine

À l’occasion de la Fête Nationale, une réception sera donnée à la résidence de l’Ambassadeur de France le lundi 14 juillet 2008, de 11h30 à 13h.
Les cartons d’invitation sont à retirer au Services des Français de l’Ambassade de France à Pékin, ouvert du lundi au vendredi de 8h30 à 12h30 et de 14h à 17h30.

Source : afe-asie-nord.org/

L’AFJ fête le 14 juillet le 13 juillet

Voir l’annonce complète de l’AFJ visible sur son site ICI.
Rendez-vous dès 15 heures, le 13 juillet, dans les jardins de l’Institut où vous écouterez des concerts, vous pourrez vous restaurer et vous désaltérer auprès des stands des associations présentes.
Participez ensuite à notre traditionnel Bals des Lampions jusque 24 heures.
Participation: 2000 yen incluant deux tickets boissons ou nourriture.
Programme:
15h – 18h: Concerts et Kermesse
18h30: Allocution de l’Ambassadeur de France et « Kanpai » au champagne
19h – 20h: Suite Concerts et Kermesse
20h – 24h: Bal des Lampions dans la Brasserie

Message de M. l’Ambassadeur Philippe Faure

(Nous reproduisons ici le message paru sur le site de l’ambassade de France. NDLR)
Mes chers compatriotes,
Le jour de la fête nationale se rapproche, et je sais que beaucoup parmi vous se réjouissent par avance des célébrations qui marqueront, comme tous les ans, ce moment si particulier dans la vie de notre Communauté. Si je ressens aujourd’hui le besoin de vous écrire directement, c’est parce que je me dois de vous expliquer sans détours les changements qui interviendront à partir de cette année.
Le Ministère des Affaires étrangères et européennes nous a informés de sa décision de réduire fortement, pour l’ensemble de nos ambassades dans le monde, la dotation budgétaire prévue pour la célébration de la fête nationale. Sur instruction du Ministère, cette décision implique un recentrage de la réception offerte le 14 juillet à la résidence de France vers « l’accueil des autorités, des membres du corps diplomatique et des principaux représentants de la communauté française ». Le Ministère encourage en outre les ambassades de notre réseau diplomatique à « rechercher des solutions innovantes afin d’organiser parallèlement la réception de la communauté française ». Cette dernière instruction s’applique tout particulièrement pour les pays où la communauté française est nombreuse.
Ces décisions se traduisent, à Tokyo, par une réduction de 40 % de la dotation de l’Ambassade, et ne me permettent malheureusement pas de maintenir le format des réceptions jusqu’à présent offertes à la résidence de France. J’ai conscience du trouble que cette annonce pourrait susciter parmi certains d’entre vous, et c’est pourquoi, sans vous cacher les difficultés auxquelles nous sommes confrontés, je souhaite vous assurer que la communauté française ne sera en aucun cas privée de la célébration du 14 juillet.
Continuer la lecture de Message de M. l’Ambassadeur Philippe Faure

L’Association des Familles Franco-Japonaises a un nouveau site

L’AFFJJ a un nouveau site : cliquez ICI.
L’Association des familles franco-japonaises du Japon a pour but de créer et développer des liens d’amitié et d’entraide, à l’exclusion de toutes considérations politiques et confessionnelles, entre des familles franco-japonaises ou francophones résidant ou ayant résidé au Japon.

Mme Valérie Pécresse a rencontré son homologue, M. Kisaburo Tokai

Mme Valérie PECRESSE, ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, a eu un entretien avec son homologue japonais, M. Kisaburo TOKAI. À l’issue de cet entretien, les deux ministres ont publié un communiqué conjoint. Lire la suite et le communiqué conjoint sur le site de l’ambassade de France.
(c) Photo

Les 3 mousquetaires au Sénat japonais: des aventures inédites!

Journée marathon, hier, pour les 3 mousquetaires qui ont rencontré trois sénateurs, Mmes Madoka Yoriko et Chiba Keiko et M. Tadashi Inuzuka, ainsi que des représentants d’associations de parents japonais afin d’évoquer avec eux le problème des droits des enfants privés de visite d’un de leur parent à la suite d’une séparation ou d’un divorce. Pour connaître le détail de leurs aventures, rendez-vous dans les jours à venir sur france-japon.net et ces deux autres sites: sos-parents-japan.org et afe-asie-nord.org.

Avec la sénatrice Madoka Yoriko

De gauche à droite: Athos, la sénatrice Madoka Yoriko,
d’Artagnan, Aramis et M. Suzuki Akiyuki (Porthos était retenu)

Avec le sénateur Inuzuka
Avec le sénateur Inuzuka Tadashi

Avec la sénatrice Chiba Keiko
Avec la sénatrice Chiba Keiko

France-Japon : l’enseignement supérieur et la recherche

« France-Japon : l’enseignement supérieur et la recherche, un pont entre nous ». C’est le titre d’une conférence qui sera donnée le vendredi 13 juin, à 13 h 30, à l’Université de Tokyo par Mme Valérie Pécresse, Ministre de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche, à l’Université de Tokyo, sur le Campus de Recherche de Komaba (avec interprétation simultanée).
La conférence aura lieu au Convention Hall, bâtiment 6 (bloc A).
Plan du campus : https://www.iis.u-tokyo.ac.jp/access_e/campusmap_e.html
Organisation : Université de Tokyo
Informations détaillées : https://dir.u-tokyo.ac.jp/files/france.pdf

Source et (c): Maison franco-japonaise (Bureau français)