Festival du Film Français au Japon – 20ème anniversaire : 21-24 juin 2012

FFF 250 203acYurakucho Asahi Hall et Toho Cinemas Nichigeki

Le festival sʼouvrira avec le film français de lʼannée, record en France (plus de 19 millions de spectateurs) et à lʼétranger avec presque autant dʼentrées : Intouchables.
Comédies, drames, documentaires et animation composent ce programme exceptionnel, qui sera accompagné de nombreux artistes venus à la rencontre du public japonais. Un point fort cette année, représentatif dʼune tendance importante au sein du cinéma français : la présence des femmes créatrices, quʼelles soient réalisatrices, comédiennes ou les deux.

Outre les traditionnels échanges avec le public et séances de signatures dʼautographes, les réalisateurs et acteurs français iront à la rencontre du public à lʼextérieur du festival, grâce aux liens noués avec le festival partenaire Short Shorts et avec le Apple Store Ginza qui accueilliera une série dʼévénements spéciaux liés au festival.

Pour plus d’informatons, consulter le site officiel du Festival du Film Français au Japon.

Source : https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article5535

TV5MONDE disponible chez plusieurs câblo-opérateurs japonais / programmation spéciale élection présidentielle

TV5MONDE est disponible, depuis le 1er avril 2012, dans l’offre de plusieurs câblo-opérateurs japonais.
La chaîne couvre ainsi désormais les régions de Kyushu, Shikoku, Chugoku, Tokyo et Tohoku, ce qui représente 900 000 foyers. Des négociations avancées sont en cours avec d’autres opérateurs et cette couverture devrait encore s’étendre dans les prochains mois.
La liste des opérateurs proposant TV5MONDE est disponible sur le site de TV5MONDE Japon et sera mise à jour tout au long de l’année avec les nouveaux opérateurs distribuant la chaîne.

Toutes les informations sur cette offre sont disponibles à l’adresse suivante:
Liste des câblo-opérateurs:
https://www.tv5.org/cms/japon/p-20559-lg0-Regardez-TV5MONDE-avec-CATV-.htm?&forcelg=1&no_reload=1
Communiqué de presse:
https://www.tv5.org/cms/japon/-/p-20863-lg0-Communique-de-presse-le-03-avril-2012.htm?&forcelg=1&no_reload=1

Programmation spéciale de TV5MONDE pour l’élection présidentielle

SOIREE ÉLECTORALE
Autour du premier et second tour de l’élection présidentielle française, analyses et débats proposés par la rédaction de France 2.
Le 23/04 02h00 – 07h00 Le 07/05 02h00 – 07h00

ÉLYSÉE 2012
Un documentaire réalisé par Serge Moati.
Le 09/05 à 21h00

DÉBAT ÉLECTION PRÉSIDENTIELLE
Le 02/05 (horaire à préciser)

Toutes les informations pour savoir comment recevoir TV5MONDE au Japon sont disponibles sur :
https://www.tv5.org/cms/japon/Footer/p-343-lg0-Reception.htm?&forcelg=1&no_reload=1

Téléchargez 2 documents pdf du dossier de présentation de la programmation spéciale élection présidentielle !
https://france-japon.net/divers/tv5monde_A4_front.pdf
https://france-japon.net/divers/tv5monde_A4_back2.pdf

Fête du Printemps au Parc de Sceaux | Samedi 14 & Dimanche 15 avril 2012

Les samedi 14 et dimanche 15 avril, le Parc de Sceaux (92) accueille l’un des plus grands rassemblements de Japonais de la capitale pour un grand pique-nique traditionnel, le Hanami.

L’occasion de manger des sushis faits-maison, de boire du umeshu et du saké ou encore de prendre des photos des fleurs de cerisiers blancs ou roses qui ornent le parc.

Tous les franciliens qui souhaitent découvrir cette tradition ou tout simplement profiter du Printemps, le rendez-vous est donné ce week-end à 12H00 au Parc de Seaux. Le point de rencontre est à la sortie côté gare de la station Croix de Berny (Rer B, 20min de Chatelet).

Cerisier

Un atelier Koïnobori pour les enfants victimes de Fukushima

Sur place, les participants pourront créer des Koïnobori (banderoles en forme de carpe) afin d’apporter leurs messages de soutien et d’espoir aux enfants de Fukushima qui continuent de souffrir après le Tsunami.

Cet atelier s’inscrit dans un projet de solidarité international « Koïnobori Art Project » orchestré par l’association Ganbalo et l’agence de communication Creads.

Koinobori project banderole

En effet, Ganbalo et Creads se mobilisent depuis la France pour soutenir les enfants de Fukushima avec un site Internet dédié à l’opération : www.koinobori-project.com. L’objectif est de rassembler un maximum de koïnobori afin de redonner le sourire à ceux qui l’ont perdu. Un mois après le début du projet, déjà plus de plus 150 koïnoboris ont été créés.

Alors rendez-vous ce week-end au Parc de Sceaux pour tous ceux qui souhaitent s’immerger dans la culture Japonaise !

Site officiel des Tribunaux Japonais : diffusion d’une vidéo pour la protection des enfants en cas de différend conjugal

Cette vidéo en japonais présente et explique la perception des enfants en cas de différend conjugal et la manière de les protéger pour leur permettre de mieux vivre une séparation et un divorce en recommandant de garder le lien avec leurs deux parents.
Elle s’inscrit dans le cadre d’une action d’éducation et de préparation pour les médiations des Tribunaux des Affaires Familiales.

Pour voir la vidéo, cliquer sur le lien vers cette page :
https://www.courts.go.jp/video/kodomo_video/flv/kodomo_bb_01.html

(NDLR) À l’heure actuelle (avril 2012), le Japon ne reconnaît pas l’autorité parentale partagée. En cas de séparation et de divorce, l’enfant est généralement confié à sa mère avec autorité parentale exclusive. La loi japonaise ne possédant pas de dispositif obligeant l’exercice du droit de visite de visite et d’hébergement, il y a, de facto, une interruption de la relation de l’enfant avec le parent (le père) avec lequel il ne réside pas. Par ailleurs, des statistiques officielles montreraient que seuls 10% des pères japonais verseraient une pension d’éducation pour leur(s) enfant(s) dont ils sont séparés.

L’AFJ vous invite à la découverte de la cérémonie du thé, le samedi 14 avril 2012

L’AFJ vous invite à la découverte de la cérémonie du thé, le samedi 14 avril 2012 (voir détails ici)

Limite des inscriptions au 30 mars, inscrivez-vous vite !!

En collaboration avec Madame Yoshihama (professeur de Chado de l’école Urasenke) et ses amies, l’AFJ vous invite à un programme unique de découverte du Chadô (ou Chanoyu 茶の湯 ou Sadô 茶道), la cérémonie du thé japonaise, dans les salles (Chashitsu 茶室 ) d’une vraie maison de thé traditionnelle, à Yokohama (partie limitrophe de Tokyo).

Si tout se passe bien nous serons en pleine saison des cerisiers en fleurs dans un cadre traditionnel magnifique !

C’est l’opportunité de découvrir les deux styles de cérémonies de thé, Usucha (Thé léger) et Koicha (Thé fort) et un petit Kaiseki (Le déjeuner traditionel).

Programme:

Distribution des informations et des ustensiles,
Visite du jardin japonais et de la maison de thé,
Conférence sur les Kama (théières en fonte) par Mr. Takumi Negoro,
Démonstration/expérience de l’Usucha (Thé léger) et du Koicha (Thé fort),
Déjeuner traditionnel (Petit Kaiseki) (ATTENTION EN OPTION a 1,300 yen),
Découverte à volonté de la maison de thé Hakushinan et sa nature environnante.

Participation: Membre cotisant: 4500 yen / Non membre 5000 yen
Cette participation, inclut les deux formules de thés (Usucha et Koicha), les gâteaux japonais et les ustensiles ainsi que la visite mais n’inclut pas le repas de midi formule Kaiseki (1,300 yen) et bien sur le transport (520 yen aller-retour si depuis Shibuya).

Inscriptions sur le site de l’AFJ ! (Cliquez sur le lien)

Dictionnaire japonais et japonais-anglais intégrés + dictionnaire de l’Académie Française pour les utilisateurs de Mac

L’application Dictionnaire intégrée à Mac OS X ne parle que l’anglais. Cependant, depuis Leopard, il existe un kit de développement pour qui veut enrichir cette application en lui ajoutant d’autres dictionnaires à partir de contenus libres de droits. (Source : https://www.macquebec.com/forums/index.php?showtopic=8514)

Pour voir comment ajouter les dictionnaires japonais et japonais-anglais déjà présents sur votre système, regardez ce site (en anglais) :
https://mokudekiru.com/2009/06/use-the-mac-osx-built-in-japanese-dictionary/
Pour télécharger le dictionnaire de l’Académie Française, allez sur cette page :
https://www.etresoft.com/etreref.html
Après avoir installé le dictionnaire de l’Académiel, allez dans les préférences de « Dictionnaire » pour l’ajouter à la liste.

Utilisation et impact des communications dans un contexte de crise : le 11 mars 2011 au Japon

Source : https://www.bulletins-electroniques.com/ (lien vers la page spécifique au bas de cet article)
Auteur : LABAT Maxime

Extrait
« Le séisme du 11 mars 2011 a incontestablement changé la vie d’un grand nombre de personnes au Japon. De nombreuses zones ont été sinistrées et les autorités travaillent à la reconstruction depuis le premier jour de cette crise.

Un évènement touchant une grande partie de la population a immédiatement pour conséquence une utilisation inhabituelle des réseaux de communication. Le Grand Séisme de l’Est du Japon n’a pas dérogé à cette règle. Tout le Japon a massivement utilisé les moyens de communication : principalement pour rassurer leurs proches et prendre de leurs nouvelles (pas seulement dans les zones durement touchées par le tsunami, mais également dans la métropole de Tokyo), mais aussi afin d’obtenir des informations sûres et de les faire connaître en dehors du Japon.

Ce rapport vise à faire le point sur la réaction des divers réseaux de communication face à cette crise et la façon dont ils ont été utilisés. Il détaillera également les technologies de l’information mises en place afin d’apporter une aide d’urgence, ainsi que des solutions techniques permettant d’améliorer la réponse à une future catastrophe… »
Lire la suite et le sommaire détaillé ici :
https://www.bulletins-electroniques.com/rapports/smm12_002.htm

Vous y trouverez un document pdf disponible en téléchargement.
Publié le 1/01/2012 – 22 pages – pdf 2,2 Mo

Actu Japon cesse ses activités de publication d’une revue quotidienne en français de la presse japonaise

Nous avons reçu un message de l’équipe d’Actu Japon (voir ci-après en italiques).

Actu Japon est un excellent service que nous avons suivi pratiquement depuis le début. Il permettait de suivre l’actualité japonaise traduite en français quotidiennement en recevant une revue de presse par courriel.
Ce service était extrêmement utile pour les non-japonisants – mais aussi pour les japonisants! et nous déplorons sa disparition qui, selon nous, affaiblira la communauté des francophones du Japon déjà touchée par le choc du 11 mars 2011.
France-Japon.net a repris de temps en temps des informations d’Actu Japon et en a fait la promotion de manière active estimant que c’est un outil indispensable à la communauté.
Par ce message, France-Japon.net renouvelle son soutien à Actu Japon -plus de 7000 articles publiés en 4 ans, saluons la prouesse! et espère que de nouveaux abonnés en nombre suffisant permettront de réactiver ce service dans les meilleurs délais.
Merci à Actu Japon et à son équipe! Au plaisir de vous retrouver très bientôt!
Si vous souhaitez soutenir Actu Japon, envoyez vos messages à son équipe et demandez à vous abonner!

le webmestre de france-japon.net

Message important à l’attention des abonnés d’Actu Japon

Madame, Monsieur,

Actu Japon est né en septembre 2007. Créé pour permettre aux francophones résidant au Japon de s’informer sur l’actualité de leur pays hôte, Actu Japon a publié en 4 ans et demi 7219 articles. L’équipe travaillant pour vous informer ainsi au quotidien est fière de cet accomplissement.

Il n’en reste pas moins qu’un tel service ne touche et concerne qu’une population limitée. Le choc Lehman en 2008 et le séisme du 11 mars dernier ont eu un impact fort sur le nombre d’abonnés, rendant l’équilibre financier impossible à atteindre dans les conditions présentes.

Nous devons nous résoudre à mettre Actu Japon en pause, pour une durée indéterminée. Nous espérons faire redémarrer Actu Japon, probablement sous une autre forme, mais pour l’heure nous fermons le service. La totalité des articles publiés restera en accès libre sur le site web.

Concernant les abonnements au service d’Actu Japon, ils seront considérés comme terminés au 8 décembre 2011. Au cours des semaines à venir et avant fin mars 2012, vous recevrez une information individuelle concernant le solde de votre abonnement en cours, pour lequel un remboursement au prorata des jours restants vous sera proposé.

Nous restons à l’écoute de vos avis, idées et propositions : Actu Japon a été créé avant tout pour rendre service à la communauté francophone du Japon, et nous espérons pouvoir jouer à nouveau un tel rôle dans l’avenir. Vous pouvez nous contacter par mail à l’adresse equipe@actu.jp. Si vous souhaitez nous rencontrer ou nous parler par téléphone, laissez-nous vos coordonnées.

Nous vous remercions pour votre fidélité.

l’équipe d’Actu Japon

AFJAM : La « traversée de la rivière » de l’homme de Marguerite France

Beaucoup d’entre vous connaissent Marguerite France, l’infatigable animatrice de l’Association Franco-Japonaise des Amis de la Musique.
Un petit mot de sympathie lui fera du bien.

le webmestre de France-Japon.net

Le « Sano Ryu Karate Jutsu » – Pour une contribution à la connaissance des Arts Martiaux

Sano ryu karateCet ouvrage traite plus particulièrement de l’esprit et des attitudes mentales propres aux styles anciens, et qui mènent à la victoire. Cette victoire est nécessaire dans les combats physiques (rue, etc.) mais aussi dans tous les aspects de la vie (professionnel, relationnel, affectif,…) dans lesquels nous risquons de nous trouver en conflit.

« Rien ne vaut la victoire » (Général Westmoreland).

Vous pouvez acquérir cet ouvrage au prix de 14,90 € en vous rendant directement au siège des éditions « Le Cercle du Jardin Public », 174 rue du Jardin Public 33300 BORDEAUX France – Tel 06 08 60 53 27.
Vous pouvez également le commander, par téléphone ou par mail : cerjap@free.fr . Compter 5 € supplémentaires de frais de port pour 1 livre ; au-delà nous consulter.
Merci de bien vouloir préciser si vous désirez une dédicace de l’auteur.

Automne 1945. Shizuoka est détruite. Sous le ciel bleu éclatant de l’automne japonais, la ville de bois est anéantie, comme d’ailleurs toutes les villes japonaises.
Au milieu de ces décombres, parmi les rescapés encore abasourdis et les américains victorieux de fraîche date, un jeune garçon d’une quinzaine d’années, aux cheveux ras et à l’air grave n’en revient pas d’être encore en vie. Beaucoup de ses camarades du corps spécial kami kaze étaient morts dans leur avion en feu, certains même de son propre groupe. Il s’appellerait plus tard SANO Teruo.
Pendant plusieurs années, les arts martiaux furent interdits, les sensei pendus ou emprisonnés, attendant une hypothétique libération.
Alors l’âme des guerriers changea d’aspect pour ne pas mourir. Elle survit aujourd’hui dans le SANO RYŪ KARATE JUTSU, le karate de Maître SANO.

L’auteur
Frederic dupertoutFrédéric Dupertout est Saikō Shihan (maître le plus gradé) dans le style SANO RYŪ, et responsable de l’Ecole des Cadres au sein de l’Académie Yseishindō (France). Il est le premier représentant de Maître SANO Teruo dans le monde pour la partie TRADITION et COMBAT REEL.
Né à Bordeaux en 1946, il devance l’appel et sert dans l’infanterie de marine. Il se porte volontaire pour l’Algérie où il découvre le karate.
Il effectue ensuite un long séjour au Japon où il rencontre Maître SANO, qu’il reviendra voir à plusieurs reprises et qu’il invitera fréquemment dans son école.
Il se rendra également en Chine pour approcher le wu shu, et en Inde du sud pour le kalari payat.
Ce livre est le seul à ce jour dévoilant l’essence du karate de style SANO RYŪ.