L’AF-fcpe est ravie de vous annoncer l’ouverture d’une garderie maternelle le 9 mars 2009!
Cette initiative de l’AF-fcpe, répond à une demande récurrente de parents d’élèves mais aussi à la volonté de notre association de vous proposer des activités et services qui participent à la bonne intégration de votre enfant au LFJT et à faciliter votre vie au quotidien.
La mise en place de cette garderie permettra ainsi aux parents qui travaillent de récupérer leur enfant à la même heure qu’un enfant en étude surveillée, soit 16h45.
La garderie aura lieu les lundis, mardis, jeudis et vendredis hors vacances scolaires.
Les moyens mis en œuvre seront de deux personnes par soir, dont obligatoirement un personnel de l’école: enseignant volontaire ou ATSEM (assistante maternelle) volontaire. En cas de besoin, l’AF-fcpe recrutera en appui une personne extérieure.
La garderie aura lieu dans les salles de classe des enseignants et de l’assistante maternelle, une salle de classe sera occupée chaque soir.
Durée de la garderie : La garderie débute à 15H et se termine à 16H45. Un goûter devra être prévu par les parents.
La garderie débutera par une récréation (jardin de la maternelle) ensuite les enfants seront dans la salle de classe.
Coût pour les parents : 1200 yens par jour*, possibilité de tarifs dégressifs selon la situation familiale (bourses, chômage récent, plusieurs enfants en garderie…), n’hésitez pas à nous l’indiquer. L’inscription est trimestrielle.
* Non adhérents AF-fcpe: + 1000 yens de frais de dossier (annuels).
Nous commençons les préinscriptions dès aujourd’hui.
Envoyez dès maintenant votre préinscription à association@familles-lycee-tokyo.com .
Merci de nous communiquer les informations ci-dessous : nom parents, nom et prénom de l’enfant, classe et jours souhaités.
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions !
Très cordialement,
L’équipe AF-fcpe
https://www.familles-lycee-tokyo.com/


Monsieur Haneda était le supérieur de monsieur Omochi, qui était le supérieur de monsieur Saito, qui était le supérieur de mademoiselle Mori, qui était ma supérieure. Et moi, je n’étais la supérieure de personne […] Donc, dans la compagnie Yumimoto, j’étais aux ordres de tout le monde. L’adaptation, ou plutôt la très fidèle version cinématographique, du roman d’Amélie Nothomb « Stupeur et tremblements » est sortie le 13 mars sur les écrans français. Alain Corneau joue le jeu jusqu’au bout: les dialogues sont en japonais et, à l’exception de Sylvie Testud, les acteurs sont tous nippons! Les personnes allergiques aux V.O. sous-titrées, veuillez donc vous abstenir!… Sauf si vous savez vous contenter de la voix off, celle de Sylvie Testud lisant les passages les plus savoureux du livre.