Un rapport parlementaire préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger

Le journal Le Monde présente aujourd’hui un article parlant d’un rapport parlementaire révélé mardi par « Le Parisien » et qui préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger, voulue et mise en place par Nicolas Sarkozy en 2007, à cause de « son inéquité et son coût pour l’Etat ».
Voir l’article ici.

Deuxième réunion du Comité consultatif franco-japonais relatif à l’enfant au centre d’un conflit parental (Paris, 1er juin 2010)

(Source : France Diplomatie – Japon / SOS Parents Japan)

La deuxième réunion du Comité consultatif franco-japonais, créé le 1er décembre dernier et composé de représentants des ministères des Affaires étrangères des deux pays, s’est tenue le 1er juin à Paris.

Cette structure vise à promouvoir une coopération étroite entre les autorités françaises et japonaises et doit permettre de trouver des solutions concrètes contribuant à rétablir un lien entre l’enfant déplacé et le parent lésé. Ainsi, les échanges d’informations concernant la localisation d’un enfant, les transmissions de courriers et photographies ou encore la possibilité pour les agents consulaires de s’enquérir de la situation psychologique et matérielle du mineur doivent être améliorés.

Lors de cette deuxième réunion, à laquelle le ministère des Affaires étrangères et européennes a associé le ministère de la Justice et des Libertés, la partie japonaise a exposé l’état actuel des réflexions menées au Japon en vue de son adhésion à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants du 25 octobre 1980. Bernard Kouchner, lors de sa visite à Tokyo le 18 mars dernier, avait appelé l’attention de ses interlocuteurs sur cette question et sur la nécessité d’y apporter des solutions, notamment en adhérant à cette convention.

Un premier bilan de l’évolution des situations individuelles signalées à la partie japonaise et à la partie française lors de la dernière réunion a pu être établi.

Cette deuxième réunion a été en outre l’occasion d’évoquer les cas prioritaires.

Une prochaine réunion se tiendra à Tokyo avant la fin de l’année.

——————————————————

SOS Parents Japan remercie pour leur travail et pour leurs efforts les équipes de l’Ambassade de France au Japon et de la Direction de Français à l’Etranger, et notamment du Service des Conventions, des affaires civiles et de l’entraide judiciaire du MAEE, ainsi que du Ministère de la Justice et des Libertés, avec l’espoir que des résultats concrets fassent rapidement suite à ces discussions.

Nous remercions aussi les hommes de bonne volonté du côté japonais.

Nous rappelons que la plupart de nos membres sont toujours sans nouvelles de leurs enfants, qui grandissent loin d’eux et sans eux !

Food Fair le 29 avril à Saint Maur, Yokohama

Comme tous les ans, il y a la Food Fair de Saint Maur ce jeudi 29 avril de 10h00 à 16h00. Plein de stands de nourriture et boissons de tous les pays (une vingtaine) et de jeux pour les enfants.
Il y a bien sûr un stand français avec du fromage à l’huile de cèpes, des terrines maison, des crêpes, du cidre breton, du vin, des quiches, des tartes sucrées et salées, des glaces, etc.
Que les familles qui y participent soient remerciées ainsi que les sponsors :
Bongrain, Breizh Café, French Dining, Lugdunum Bouchon Lyonnais, Sopexa, Pieroth Japan

saint-maur-poster-2010-3.jpg

France-Japon.net sur le podcast Chocolat !

Dans son édition du 13 mars, le podcast Chocolat parle de france-japon.net et de son forum !
C’est à écouter ici :
https://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/413-182-inondation-et-france-japonnet
Découvrez le podcast Chocolat et ses informations en français et en japonais ainsi que ses leçons de français expliquées en japonais!
Allez voir la page d’accueil : https://fr-chocolat.com/

Festival du Film Français à Tokyo du 18 au 22 mars 2010

festival-film-francais-2010.jpgFestival du Film Français 2010

Les réalisateurs, Jacques Audiard, Laurent Cantet, Catherine Corsini, Arnaud Desplechin, Bruno Dumont, Mia Hansen-Løve, Jean-Pierre Jeunet, Cédric Kahn, Radu Mihaileanu, Gaspar Noé, Christopher Thompson et les comédiens, Mathieu Amalric, Jane Birkin, Cécile de France, Anne Consigny sont attendus à Tokyo du 18 au 22 mars 2010 pour présenter leur film à la presse et au public du cinéma Toho Roppongi Hills.

Pour la quatrième année, Toho Roppongi Hills accueille le Festival du film français organisé par Unifrance. Pendant 5 jours, le public vivra à l’heure du cinéma français. Cette année, la sélection comporte quelques-unes des plus importantes signatures du cinéma français actuel.

Bus Palladium, réalisé par Christopher Thompson
Premier film sur l’amitié sur fond de musique. Le film sort en France la semaine du festival.

Le Concert, réalisé par Radu Mihaileanu (distribué au Japon par Gaga, sortie prévue en mai 2010)
Le film, sorti en novembre en France a rassemblé près de 2 000 000 de spectateurs

Un conte de Noël, réalisé par Arnaud Desplechin (distribué au Japon par Moviola, sortie prévue en automne 2010)
Présenté au Festival de Cannes, ce film-chorale rassemble entre autres Mathieu Amalric, Anne Consigny, Catherine Deneuve, Chiara Mastroianni…

Entre les murs, réalisé par Laurent Cantet (distribué au Japon par Tokyo Theatres, sortie prévue en juin 2010)
Palme d’Or au Festival de Cannes 2008

Gardiens de l’ordre, réalisé par Nicolas Boukhrief
Avant-première mondiale, le film ne sort en France qu’en avril 2009

Hadewijch, réalisé par Bruno Dumont
Nouveau film de l’inclassable réalisateur de « L’Humanité »

Les Herbes folles, réalisé par Alain Resnais
Récompensé au Festival de Cannes 2009 par un Prix spécial

Micmacs, réalisé par Jean-Pierre Jeunet (distribué au Japon par Kadokawa)
La nouvelle comédie du réalisateur du « Fabuleux Destin d’Amélie Poulain »

Partir, réalisé par Catherine Corsini
Film sur la passion qui a été l’un des succès de la fin d’année 2009 en France

– Le Père de mes enfants, réalisé par Mia Hansen-Løve (distribué au Japon par Crest International, sortie prévue en été 2010)
Film qui a ému le Festival de Cannes 2009

Les Regrets, réalisé par Cédric Kahn
Une relecture de « La Femme d’à côté » de François Truffaut

Sœur Sourire, réalisé par Stijn Coninx (distribué au Japon par Cetera, sortie prévue en été 2010)
Biopic sur l’inoubliable interprète du tube mondial « Dominique », suicidée en 1985

Soudain le vide, réalisé par Gaspar Noé (distribué au Japon par Comstock group)
Film-choc du dernier Festival de Cannes signé par l’un des cinéastes français les plus provocateurs

Thelma, Louise et Chantal, réalisé par Benoît Pétré
Un road-movie déjanté et musical

Un prophète, réalisé par Jacques Audiard
Multiprimé dans les festivals internationaux, Grand Prix du Jury au Festival de Cannes 2009

Tous les films seront projetés au Cinéma Toho Roppongi Hills à l’exception du film Les Herbes folles qui sera projeté à Eurospace dans le cadre d’une rétrospective consacrée à Alain Resnais.
Toutes les séances seront suivies de débats avec le public et une personnalité japonaise qui viendra donner son point de vue sur le film et questionner le ou les artistes du film.
Le public rencontrera de plus près les artistes lors des traditionnelles séances d’autographes au Hills Café.

Un programme de 9 courts-mérages sera proposé au public :
Le Petit Dragon de Bruno Collet
Une pute et un poussin de Clément Michel
7.57 am-pm de Simon Lelouch
En attendant que la pluie cesse de Charlotte Joulia
L’homme à la Gordini de Jean-Christophe Lie
Gilles Corporation de Vianney Meurville
Donde Esta Kim Basinger? d’Édouard Deluc
Allons-y ! Alonzo ! de Camille Moulin-Dupré
Dans nos veines de Guillaume Senez

Débat sur le thème de l’identité nationale, le 22 janvier 2010

Communiqué du Service Consulaire de l’Ambassade de France
L’Ambassade de France organise un débat sur le thème de l’identité nationale, le vendredi 22 janvier, à 11h30, à l’Institut Franco-Japonais de Tokyo (IFJT)
Les animateurs en seront M. Philippe Faure, Ambassadeur de France au Japon, M. Christophe-André Frassa, Sénateur représentant les Français établis hors de France, et M. Denis Tillinac, écrivain.
Les principales associations françaises et sections de partis politiques actives à Tokyo seront présentes dans la salle. Chaque participant pourra, bien entendu, prendre la parole librement.
Voir le site de l’Ambassade pour plus de détails.
Adresse : 15 Ichigaya, Funagawara-cho, Shinjuku-ku, Tokyo 162-8415
Métro ou JR : Iidabashi, sortie B2 ou B3 .

Le japonais, 10e langue de sous-titrage de TV5MONDE

TV5MONDE propose désormais de nombreux programmes sous-titrés en japonais au Japon, sur son signal Pacifique*. Le japonais est la 10e langue de sous-titrage lancée par TV5MONDE, après l’anglais, l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le néerlandais, le portugais, le roumain, le russe et le français, à destination de tous ceux qui ne parlent pas, ou parlent imparfaitement le français, y compris les apprenants.
Le lancement de cette 10ème langue de sous-titrage s’inscrit dans le cadre du plan stratégique 2009/2012 de la chaîne, qui prévoit notamment de renforcer en nombre et en volume les sous-titrages existant, et de lancer de nouvelles langues afin d’élargir encore plus son audience au-delà des seuls francophones qualifiés.
TV5MONDE devient ainsi la première chaîne généraliste internationale sous-titrée en japonais au Japon, et répond maintenant à la demande de nombreux Japonais francophiles passionnés de culture et d’art de vivre, en offrant à tous le meilleur du cinéma, du documentaire, de la fiction ou des magazines francophones, grâce au sous-titrage.
Le sous-titrage japonais augmentera dans les prochaines semaines pour atteindre à terme un volume de près de 10 heures de programmes sous-titrés par jour.
Au Japon, plus de 350.000 abonnés ont accès à TV5MONDE via l’offre d’Hikari TV, de certains réseaux câblés et via le site Internet www.tv5monde.com/japon

*À propos de TV5MONDE Pacifique
TV5MONDE Pacifique, avec son offre enrichie, est adaptée aux fuseaux horaires et aux modes de vie du Japon, où elle remplace le signal Asie depuis son lancement le 5 septembre dernier. Sous-titrée en japonais, elle répond mieux aux attentes des téléspectateurs francophones et francophiles japonais.
L’importance des francophones, francophiles et apprenants le français au Japon (plus d’un million de personnes), et l’intérêt porté aux programmes de TV5MONDE, ont incité la chaîne à créer ce nouveau signal. TV5MONDE Pacifique est émise depuis Paris vers Atlanta par fibre optique, pour être montée sur le satellite Intelsat 8. Diffusée en 16/9e, la chaîne adopte la norme MPEG4, mieux adaptée aux nouveaux moyens de distribution comme la télévision mobile, ou la Haute Définition. Ce nouveau signal est déjà disponible au Japon, en Corée et en Nouvelle-Zélande. Des négociations sont en cours avec les câblo-opérateurs de la région pour étendre l’offre à l’ensemble des autres territoires de la zone Pacifique.

A propos de TV5MONDE
TV5MONDE fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision aux côtés de MTV et de CNN. TV5MONDE, c’est :
• 207 millions de foyers raccordés dans près de 200 pays et territoires
• 55 millions de téléspectateurs uniques chaque semaine (en audience cumulée)
• 10 chaînes partenaires francophones (France 2, France 3, France 4, France 5, France O’, ARTE France, RTBF, TSR, Radio-Canada et Télé-Québec), le CIRTEF, et un actionnaire principal, la Holding de l’Audiovisuel Extérieur de la France qui regroupe France 24 et RFI
• des programmes sous-titrés en 10 langues (anglais, arabe, espagnol, japonais, portugais, néerlandais, allemand, roumain, russe et français).
• 5 millions de visites mensuelles sur le site Internet www.tv5monde.com et sur le site mobile m.tv5monde.co

TV5Monde lance le sous-titrage de ses émissions en japonais

(Source AFP ici)
TOKYO — La chaîne francophone TV5Monde vient de lancer le sous-titrage de ses programmes en japonais, une première mondiale pour une chaîne généraliste qui est diffusée dans près de 200 pays, a annoncé jeudi sa directrice générale à Tokyo.

logo tv5
« Cette nouvelle langue de sous-titrage va permettre aux nombreux Japonais fascinés par l’art de vivre à la française et par notre culture, mais ne parlant pas notre langue, de suivre nos programmes », a déclaré Marie-Christine Saragosse à l’AFP.
Un million de Japonais apprennent le français, qui reste la deuxième langue étrangère la plus apprise dans le monde après l’anglais.
TV5Monde fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision, aux côtés de MTV et de CNN, et ses programmes sont déjà sous-titrés dans neuf autres langues: l’anglais, l’arabe, l’espagnol, le portugais, le néerlandais, l’allemand, le roumain, le russe et le français.
« On prévoit deux autres langues l’an prochain, le polonais et le vietnamien », a indiqué Mme Saragosse.
« Il existe des déclinaisons de chaînes thématiques dans des langues différentes, mais TV5Monde est un modèle unique, car il n’y a pas de chaîne généraliste mondiale », a-t-elle rappelé. « Notre modèle est fondé sur une signature linguistique qui est le français, mais jamais exclusivement sur le français puisqu’on sous-titre. On en fait aussi de plus en plus un outil d’apprentissage du français. On se rend ainsi accessibles aux non-francophones et on les aide à apprendre cette langue s’ils le souhaitent », a-t-elle ajouté.
TV5Monde est distribuée par câble, satellite et IPTV dans 207 millions de foyers dans près de 200 pays, dont près de 20 millions de foyers en Asie. La chaîne cumule une audience de 55 millions de téléspectateurs chaque semaine.

Le 5 septembre, TV5MONDE lance son 9e signal

Le 5 septembre 2009, TV5MONDE lance son signal PACIFIQUE à destination des territoires situés entre les zones GMT+8 (Hong Kong) à GMT+12 (Nouvelle Zélande).

TV5MONDE PACIFIQUE est un dédoublement du signal TV5MONDE ASIE, qui couvre depuis 1996 une large zone allant de GMT+5h30 (Inde) à GMT+12 (Nouvelle Zélande). Avec une nouvelle offre enrichie, mieux adaptée aux fuseaux horaires et aux modes de vie, il permet de répondre aux attentes des téléspectateurs de la zone Pacifique.

carte_pacifique_recto_270809-2

Ce nouveau signal sera disponible dès son lancement au Japon sur l’offre d’Hikari TV et sur le site internet local de TV5MONDE
www.tv5monde.com/japon. Ce site est accessible pour tous les utilisateurs Mac et PC du Japon et propose la diffusion de la chaîne en direct et en plein écran avec une très haute qualité d’image.

A l’occasion de ce lancement du nouveau signal au Japon, l’accès à TV5MONDE Pacifique sera gratuit le week end du 5 et du 6 septembre sur le site Japon de la chaîne permettant ainsi aux téléspectateurs de découvrir la nouvelle programmation et d’éprouver la qualité du service.

Le signal PACIFIQUE sera émis depuis Paris vers Atlanta par fibre optique, pour être monté sur le satellite IS8. Il adopte la norme MPEG4, mieux adaptée aux nouveaux moyens de distribution comme la télévision mobile, ou la Haute Définition.

TV5MONDE renforce ainsi sa présence et son audience en Asie. Le continent compte déjà 18 millions de foyers raccordés à TV5MONDE ASIE par câble, satellite et IPTV. C’est le troisième signal en terme de distribution après EUROPE (133 millions de foyers raccordés) et MAGHREB-ORIENT (32 millions de foyers raccordés).

NB : Il existe déjà 8 signaux diffusés depuis Paris couvrant tous les continents : TV5MONDE France-Belgique-Suisse, TV5MONDE Europe, TV5MONDE Afrique, TV5MONDE Asie, TV5MONDE Maghreb-Orient, TV5MONDE Etats-Unis, TV5MONDE Amérique Latine, TV5MONDE Pacifique et TV5 Québec- Canada diffusé depuis Montréal sur le territoire canadien.

A propos de TV5MONDE
Lancée il y a 25 ans, TV5MONDE fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision aux côtés de MTV et de CNN. TV5MONDE, c’est :
• 207 millions de foyers raccordés dans près de 200 pays et territoires
• 55 millions de téléspectateurs uniques chaque semaine (en audience cumulée)
• 11 chaînes partenaires francophones (France 2, France 3, France 4, France 5, France O’, ARTE France, RTBF, TSR, Radio Canada, Télé-Québec et le CIRTEF), et un actionnaire principal, la Holding de l’Audiovisuel Extérieur de la France qui
regroupe France 24 et RFI
• des programmes sous-titrés en 9 langues (anglais, arabe, espagnol, portugais, néerlandais, allemand, roumain, russe et français).
• 5 millions de visites mensuelles sur le site Internet www.tv5monde.com et sur le site
mobile m.tv5monde.com

Relations presse TV5MONDE :
Thomas Legrand
Tél. +33 (1) 44 18 55 62 / +33 (6) 20 30 41 02
thomas.legrand@tv5monde.org

Contact au Japon:
Ikuko Yamashita
Tél. 090-7035-8008
Ikukotv5@aol.com

Offre d’emploi : professeur(e) des écoles titulaire de l’Education nationale française

L’Ecole française de Saint Maur à Yokohama (Japon) recrute en contrat local d’un an renouvelable un(e) professeur(e) des écoles pour la rentrée
d’août 2009.
Profil du poste à pourvoir :
-professeur(e) des écoles titulaire de l’Education
nationale française
-3 à 5 années d’expérience dont 1 au moins à
l’étranger
-expérience en classe à niveaux multiples
-formation en FLE ou FLS
-Capacité à communiquer en anglais indispensable
-Capacité à communiquer en japonais souhaitée

Pièces à fournir :
-CV
-lettre de motivation
-4 recommandations des supérieurs hiérarchiques
directs sur le poste actuel et les précédents
-dernier rapport d’inspection
-originaux et 2 copies des diplômes
universitaires

Envoyez vos candidatures en anglais et français à jobapplicants@stmaur.ac.jp