« Chat » avec la communauté française sur la situation nucléaire au Japon, le 4 novembre 2012

Le prochain « chat » se tiendra le mardi 4 décembre 2012 de 18h à 19 h30 (heure de Tokyo). Les questions pourront être posées dès 17h30.

Voir les détails sur le site web de l’Ambassade de France à Tokyo.
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article6032

Les cartes de crédit « étrangères» ne fonctionnent pas toujours au Japon en 2012 !

Si vous comptez venir au Japon et pensez pouvoir régler vos achats ou retirer de l’argent avec votre carte de crédit… attention !!
D’abord, retirer de l’argent dans les supérettes va vous être impossible. Seuls quelques rares distributeurs à Tokyo ou ailleurs, pourront vous permettre de retirer de l’argent liquide.
Par ailleurs, si vous comptez régler votre hôtel ou votre restaurant, il vaut mieux avoir du liquide au cas où. En effet, certains établissements n’acceptent que l’argent liquide et d’autres ont un problème avec les cartes bancaires qui sont systématiquement refusées dès l’insertion dans le lecteur. Je suppose que les hôtels haut de gamme n’ont pas ce genre de problème… Même la compagnie de votre carte de crédit sera dans l’impossibilité de vous renseigner car c’est en amont, au Japon, que ça bloque, à cause de logiciels de sociétés intermédiaires qui refusent certaines cartes sur la base de critères variés dont l’un est l’origine étrangère de la carte, un autre critère étant le changement de pays à plusieurs reprises.
Pour illustrer ces propos, voici une histoire authentique arrivée récemment à un étranger qui venait d’arriver à Tokyo.

CapsuleHotel.jpgJe sortais de la salle de gym de Ueno et m’apprêtais à reprendre mon vélo lorsque j’ai vu un étranger qui semblait chercher son chemin. Comme j’avais un peu de temps ce soir-là, je lui ai demandé si je pouvais l’aider. Il cherchait un «capsule hotel ».
En fait, il se trouvait à 10 mètres mais avait été incapable de repérer l’enseigne écrite en japonais. Premier signe clair que les capsule hotels ne sont pas faits pour les étrangers…
En arrivant à ce qui aurait dû être la porte d’entrée, sous le néon, nous voyons un plan, en japonais aussi mais compréhensible grâce aux flèches qui invitent à faire le tour du pâté de maison.
J’accompagne le monsieur jusqu’à l’entrée de l’hôtel et en chemin il me dit qu’il fait le tour du monde et ne va rester qu’une nuit à Tokyo. Avant de le quitter, je lui indique une promenade à faire dans le quartier. Il s’agit de passer autour de l’étang de Shinobazu et de traverser le parc de Ueno.
Je vais m’acheter mon dîner dans le quartier et en repartant, je me dis que je vais peut-être croiser le brave homme.
Et en effet, je le rencontre sortant de l’hôtel, complètement catastrophé!
« Je n’ai pas pu faire l’enregistrement à l’hôtel car mes cartes de crédit sont refusées » me dit-il. Ayant déjà entendu parler plusieurs fois de ce genre de problème, je lui propose de l’aider à chercher un distributeur dans le quartier.
Nous en faisons trois et à chaque fois la carte est immédiatement rejetée avec ce commentaire : « Cette carte ne peut être traitée » sans autre explication!
Le gars, très frustré -on le comprend, dit alors : «Je vais contacter ma banque et la société de crédit pour connaître le motif du refus. Il y a le wifi à l’hôtel».
Curieux de voir ne serait-ce que le hall d’accueil d’un capsule hôtel, je l’accompagne en me disant aussi que je vais en profiter pour demander des explications au personnel.
Pendant que l’homme recherche les numéros de téléphone des sociétés de crédit et les contacte par skype depuis son smartphone (bon point pour l’hôtel qui propose le wifi gratuit et un ordinateur mis à disposition des clients dans le hall), j’en profite pour discuter un peu avec le réceptionniste.

Ce dernier m’explique que « les capsule hotels ont des contrainte de taille et ne sont pas équipés pour recevoir les clients avec de gros bagages ». Il y a quand même un certain nombre de grosses valises derrière le comptoir et le hall est suffisamment vaste pour qu’on y aménage une bagagerie si on veut bien… Bof, il ne me convainc pas.
Le réceptionniste ajoute que c’est souvent compliqué d’accueillir des étrangers parce que tout le personnel ne parle pas bien anglais et qu’il y a beaucoup de problèmes de communication et donc de perte de temps, notamment pour faire comprendre le système de fonctionnement de l’hôtel (les règles sont affichées en anglais devant le comptoir, il n’y a rien de compliqué). Pas très convaincant non plus même si on peut comprendre que c’est forcément plus compliqué d’accueillir en anglais. En même temps, on devrait comprendre que, par définition, un étranger ne va pas parler le japonais!
Bref, les étrangers ne sont pas refusés mais ça pose des problèmes de les accueillir!
Au sujet de la carte refusée, il m’explique que «ça arrive fréquemment parce qu’un étranger venant à Tokyo descend plutôt dans les hôtels de luxe ou de catégorie supérieure. Donc, pour la société de crédit, il y a un risque potentiel de fraude si une carte étrangère est utilisée dans un hôtel de bas de gamme!» Pas du tout crédible…
Et même absolument incroyable! Un voleur de carte de crédit pourrait justement en profiter pour descendre dans un hôtel haut de gamme. Ce qui ne serait pas gagné soit dit en passant car il faut aussi connaître le code PIN. Il pourrait donc plutôt faire un achat sur internet. Le lecteur de carte de crédit de l’hôtel capsule est muni d’un terminal avec pavé numérique pour le PIN. Bref, curieux et intructif tout cela…
Pendant ce temps, le gars a pu contacter sa banque et on lui a dit qu’on n’a même pas de trace des tentatives de paiement ou de retrait d’argent. Il est en rogne et frustré et on le comprend… Cela confirme qu’il y a bien eu blocage dès la détection de la carte non-domiciliée au Japon.
Alors, voilà… Un monsieur qui a 3 cartes de crédit, qui est parfaitement honnête et qui ne peut pas faire son enregistrement à l’hôtel. Nous sommes au Japon en 2012, dans un hôtel bas de gamme (mais qui comporte aussi un sauna!) à 3200 yens la nuit .

Qu’auriez-vous fait à sa place ? Comment l’histoire s’est-elle finie?
Je vous propose quelques pistes avec ce QCM (questionnaire à choix multiples) que vous pouvez développer avec vos propositions.
A- Le gars reprend son bagage et cherche un autre hôtel.
B- Le gars cherche un autre hôtel et s’assure qu’il peut payer puis il revient prendre son bagage.
C- Le gars va jusqu’à la gare de Tokyo (4 stations) pour trouver un distributeur automatique acceptant les cartes de crédit étrangères.
D- Le gars fait la manche devant la gare jusqu’à ce qu’il ait les 3200 yens du prix de la chambre.
E- Il fait plutôt froid mais le gars ramasse des cartons et va passer la nuit devant la gare avec les SDF.
F- Vous proposez au gars de régler avec votre carte de crédit et qu’il vous rembourse quand il sera revenu dans son pays.
Etc., etc. Proposez d’autres solutions dans les commentaires et trouvez une suite à l’histoire!

Moralité : Quelle que soit la réponse, ayez toujours du liquide sur vous au Japon.

Débat à la Maison franco-japonaise : Confusion et désordre de la politique japonaise mardi 27 novembre 2012

 

Confusion et désordre de la politique japonaise actuelle.  Quel avenir?
Débat par des spécialistes franco-japonais.

Lieu : Maison Franco-Japonaise (voir ce lien : https://www.mfjtokyo.or.jp/ja/events/details/261.html)
Date et heure : mardi 27 novembre 2012 à 18h30.

Intervenants

Takeshi SASAKI, ancien Président de l’Université de Tokyo
Christian POLAK, Président de K.K. SERIC
Karyn POUPÉE, AFP
Sébastien LE CHEVALIER, Maître de conférences à l’EHESS
Modérateur: Hisao IKEGAMI, MFJ

Les demandes d’inscription par internet sont closes.  Veuillez appeler le secretariat pour vous inscrire au 03-5424-1141.

Frais de participation
membres des organismes organisateurs : gratuit
participants : 1000 yens
étudiants : 500 yens

Places limitées à 120. Réservation préalable obligatoire.
Avec traduction simultanée.

 

Les toilettes chauffantes nippones à la conquête du monde

Non, ce n’est pas une nouvelle histoire de Toto…
Au Japon, Toto est un fabricant de toilettes ultra-sophistiquées. Découvrez tout ce que vous devez savoir sur ces appareils de rêve en lisant l’article en lien ci-dessous :

www.linternaute.com/actualite/depeche/afp/27/1021932/les_toilettes_chauffantes_nippones_a_la_conquete_du_monde.shtml

Avec une vidéo et des illustrations.

Mise à jour du forum de france-japon.net courant novembre 2012 : effectuée

NOTE : La mise à jour a été effectuée.

Important :
Le forum ( https://france-japon.net/forumjapon/ ) fera l’objet de mises à jour d’ici fin novembre 2012.
Il pourra en résulter quelques interruptions momentanées de service. Nous essaierons de réduire au minimum ces inconvénients.
Merci de votre compréhension.

19ème Festival du Film Européen d’Osaka 2012 Festival du Film Européen d’Osaka – 2012

Le 19ème Festival du Film Européen d’Osaka (Osaka European Film Festival) se déroulera du 22 au 26
novembre.
Les évènements parallèles débuteront samedi 3 novembre avec une exposition de photographies de Willy Rojas et un marché européen auxquels vous pourrez accéder en empruntant l’entrée sud du fameux E-ma Building à Umeda.
Vous êtes invités à découvrir la richesse des activités de cette nouvelle édition du festival grâce aux informations formulées en japonais et en anglais sur le nouveau site internet!

https://www.oeff.jp

Conférence publique de Jean-Noël ROBERT : Le purisme des langues à l’âge de la mondialisation, jeudi 8 novembre 2012

Maison Franco-Japonaise de TokyoÀ l’occasion de la venue au Japon de M. Jean-Noël ROBERT, professeur au Collège de France et membre de l’Institut (Académie des Inscriptions et Belles Lettres), nous avons le plaisir de vous inviter à une conférence le 8 novembre.

Jeudi 8 novembre / 18h30-20h30 / salle 601
Jean-Noël ROBERT (Collège de France, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres)
« Le purisme des langues à l’âge de la mondialisation »
Organisation : BF de la MFJ
avec traduction consécutive

https://www.mfj.gr.jp/agenda/2012/11/08/
L’accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles. Merci de vous inscrire auprès de contact [arobase] mfj.gr.jp .

Diffusé par :
Bureau français de la Maison franco-japonaise
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/
Tél. 81-3-5421-7641 / Fax 81-3-5421-7651
© 2012, Maison franco-japonaise, Bureau français

3e Laboratoire de l’enseignement de l’expression à l’université 25-11-2012

Le 3e Laboratoire de l’enseignement de l’expression à l’université (第3回表現主体のフランス語教育研究会) aura lieu à Tokyo le dimanche 25 novembre de 13h à 17h.
Lieu : Université Rikkyo, campus d’Ikebukuro. Bâtiment 11, salle A 101.

Programme
1. Ateliers « Pratiques de classe » : 13h – 15h
Mirei Seki (Université Rikkyo), Alexandre Mangin (Université Ochanomizu Joshi), Bruno Vannieuwenhuyse (Université de Kobe), Christophe Pagès (Université Waseda)
Chaque atelier débutera par une petite présentation d’environ 10 minutes. Les 20 minutes suivantes seront consacrées aux questions des participants et à l’échange d’expériences.

2. Présentation et table-ronde : 15h15 – 17h
« Au-delà de la première année : une question essentielle pour la survie du français au Japon »
Bruno Vannieu présentera son action de « promotion interne » du français à l’Université de Kobe. Cette présentation sera suivie d’une discussion sur ce qui peut être fait concrètement pour créer une dynamique positive au niveau de l’université, qui incite les étudiants à continuer au-delà de la première année.

Ceux qui le désireront pourront aller manger ensemble après le Laboratoire dans un restaurant du coin.

Vous êtes intéressé(e)? Merci de me le faire savoir en remplissant ce formulaire.
J’enverrai un plan d’accès aux personnes inscrites à l’avance. Il est bien sûr possible de venir le jour même sans inscription préalable.

Bien cordialement,
Bruno Vannieuwenhuyse ( brunovannieu [arobase ]gmail.com )
——
Qu’est-ce que le Laboratoire de l’enseignement de l’expression à l’université?

Le Laboratoire d’automne de la Méthode Immédiate s’est tenu tous les ans entre 2001 et 2009. Il a permis de nombreux échanges autour de la technique de gestion de classe connue sous le nom de « Méthode Immédiate ». Il était centré sur les cours de communication, et plus précisément de conversation, et intéressait principalement les enseignants « natifs ».

Le Laboratoire nouvelle mouture ouvre sa perspective: nous réfléchissons ensemble aux manières d’accroître l’efficacité de l’enseignement du français à l’université dans une perspective d’expression, que ce soit dans les cours de grammaire ou de communication, donnés par des enseignants « natifs » ou japonais.

Les présentations du Laboratoire sont toujours très pratiques, centrées sur ce qui marche en classe, et ouvertes à la discussion.

Appel à participation pour les « JFR », « Japanese French Research » Days

Les JFR, précédemment appelés la Journée Francophone de la Recherche, est une occasion annuelle pour la rencontre des personnes qui s’intéressent à la recherche dans le domaine des Sciences et Technologies et Siences Humaines et Sociales.
Elles auront lieu au sein de la Maison Franco-Japonaise à Ebisu du Vendredi 16 novembre au Samedi 17 décembre 2012.  Le soir du 16/11,  il y aura un cocktail dînatoire gratuit grâce à la subvention des organisateurs, notamment l’Ambassade de France et le CNRS.

Les thématiques des journées seront réparties comme suit:
– Vendredi 16 novembre (en anglais) : Thématique sur l’Energie : état de l’art actuel et technologies d’avenir.
– Samedi 17 décembre (en français) : Thématique multi-disciplinarité.

Elles se dérouleront dans une ambiance sympathique, avec plusieurs sessions : sessions plénières par des experts, table ronde par des entreprises, puis mini-présentations par des chercheurs.

Tous ceux qui s’intéressent aux sciences sont cordialement invités à s’inscrire avant le Samedi 10 novembre sur :

https://jfr-2012.org/
(voyez le lien « S’inscrire » en fond bleu).

— NB 1 : Le programme sera finalisé en deux étapes. Dès le 27 octobre, les sessions plénières et la table ronde seront fixées.  Les mini-présentations le seront pour le 2 novembre.

— NB 2: Pour ceux qui souhaitent déjeuner sur place, merci de nous en informer au plus tard le 10 novembre. Un montant de 1000 Yens par personne pour chaque repas sera demandé lors de votre inscription sur place.
Veuillez noter aussi que le 17 novembre, au moment du repas (12h45-13h30), aura lieu l’Assemblée Générale de l’association Sciencescope, co-organisatrice des JFR. Ceux qui s’incriront à l’Association Sciencescope au cours des JFR auront une boîte de Bentô offerte par Sciencescope pour participer à l’Assemblée Générale.

Cette année, les organisateurs travailleront pour:

1 : Promouvoir davantage d’échanges entre les Français et les Japonais
2 : Promouvoir davantage d’échanges entre les Sciences et Technologies et les Sciences Humaines et Sociales.

Le premier jour (le 16/11) sera organisé en anglais, afin que des Japonais qui s’intéressent à la France mais qui ne comprennent pas le français puissent participer, sans barrière linguistique.  Ce même jour, grâce au nouveau Laboratoire International CNRS / Université de Tokyo (Next PV), les derniers avancements sur les technologies du futur pour l’énergie seront exposées.
Le matin, Monsieur Pierre Destruel, co-directeur de Next PV résumera entre autres, dans une session plénière, l’activité de recherche sur les énergies renouvelables au sein de l’Université de Tokyo.  Dans la session de l’après-midi, Monsieur Masakazu Sugiyama, maître de conférence du département d’Électronique en Ingénierie, présentera des dispositifs originaux pour les énergies renouvelables.

La deuxième journée sera consacée davantage aux Francophones.  La matinée sera consacrée à des présentations de chercheurs en sciences et technologies, tandis que l’après-midi sera dédiée au domaine des Sciences Humaines et Sociales.

Les établissements officiels qui collaborent à cet évènement sont :
le Service Sciences et Technologies et le Service Sciences Humaines et Sociales de l’Ambsassade de France, la Chambre de Commerce et d’Industrie de la France au Japon (CCIFJ), le CNRS, la MFJ, les Anciens Boursiers ScIentifiques de France (ABSCIF) et enfin l’Association des Chercheurs Francophones au Japon (Sciencescope).

En tant que secétaire de l’organisation, je qu’un grand nombre de personnes participera aux JFR.

Très cordialement,

MITA Yoshio

Maître de Conférences
Département d’Électronique en Ingénierie, Université de Tokyo.
Professeur d’accueil du LIMMS, CNRS-IIS
Manager de la Plate-forme de microfabrication (Nanotech-Plateforme) site U.Tokyo
Secétaire de l’Association Sciencescope

Lexique des termes utilisés au Lycée Français International de Tokyo : une excellente initiative de l’AF-fcpe

L’AF-fcpe a publié récemment sur son site un lexique des termes utilisés au Lycée Français International de Tokyo.
Tous les sigles ci-dessous et bien d’autres y sont expliqués :
AEFE, AF-fcpe, AI, AP, ASEM, ASSR, AVS, BCD, Bento ou Lunch Box, CDI, (…), EMILE, (…), RIPP
etc.
Liste à consulter dans son intégralité sur le site de l’Association des Familles du Lycée Français International de Tokyo (AF-fcpe) :
https://www.familles-lycee-tokyo.com/?p=1356