A voir sur le site de la Bibliothèque Nationale de France :
https://expositions.bnf.fr/japonaises/index.htm
Auteur/autrice : Christian Georges Bouthier
Franc-Parler Info novembre 2015
Pour le mois de novembre 2015, Franc-Parler propose aux abonnés de ses infolettres de gagner :
1)10 paires d’invitations
5 paires pour Kouchi, 5 paires pour Kanazawa pour un spectacle de danse contemporaine
Tournée 2015 de la Compagnie Marie Chouinard : Le sacre du printemps, HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS
Kouchi kenritsu Bijutsukan hall, le samedi 31 octobre (19h)
Kanazawa Bunka Hall. le samedi 7 novembre à 18h
https://franc-parler.jp/spip.php?article839&lang=fr
2) 5 paires d’entrées pour l’exposition Gauguin et l’École de Pont-Aven au Panasonic Shiodome Museum, du 29 octobre au 20 décembre 2015
(Prévoir une enveloppe timbrée à 82 yens libellée à ses nom et l’adresse pour l’envoi des billets.)
https://franc-parler.jp/spip.php?article844&lang=fr
Jusqu’au samedi 24 octobre
Indiquer la réponse à la question de l’article correspondant dans l’intitulé du message. (Pour 1), indiquer aussi le lieu : Kouchi ou Kanazawa)
Renseigner ses nom et prénom dans le corps du message
Annonce :
De nouvelles classes pour francisants, maman-enfant ou pour les enfants/jeunes enfants, c’est à l’École FL, à Takadanobaba/Shinjuku. https://ecole-fl.com/spip.php?article31&lang=ja
Bonne chance à tous
La rédaction de Franc-Parler
Franc-Parler le mensuel de la francophonie au Japon
Franc-Parler publie régulièrement depuis 1998 des interviews de personnalités francophones, les informations en français et en japonais sur les sorties de films, les concerts, spectacles, expositions et événements liés à la francophonie.
Franc-Parler n’achète, n’échange, ne transmet ni ne revend aucune adresse courriel.
Franc-Parler, la francophonie au Japon
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo Japon
Tél/Fax : 03-5272-3467
Courriel : contact@franc-parler.jp
https://franc-parler.jp/
Activités de #JIPANGO du 2 au 5 décembre et #journal Idées #Japon
Découvrir le miso, créer des cadeaux originaux,
apprendre l’ikebana
proposés par trois spécialistes japonais
もの作りアトリエ、味噌、生け花



Tous les détails sont à la page Activités sur
www.jipango.com/activites
Et aussi le marché de Noël japonais !
マルシェ・ド・ノエル ジャポネ
En présence de nombreux créateurs, artistes, spécialistes, céramistes et pâtissiers.
www.jipango.com/exposants





Si vous habitez loin ou si vous êtes indisponible pour venir dans le quartier de l’Opéra, beaucoup d’œuvres et objets de style japonais sont proposés par plus de 15 artistes, créateurs et spécialistes dans « multi-boutique » en ligne. ネットショップ
www.ideesjapon.com
——————————
Sortie du numéro d’automne
du journal Idées Japon
https://www.ideesjapon.com/



p10 DOSSIER : Yakimono, la céramique japonaise :
Céramistes, boutiques et galeries spécialisées
やきもの特集 : 陶芸家、ブティック、ギャラリー
p16 RENCONTRE : L’Edition Nobi Nobi ! fête ses cinq ans
出版社ノビノビ!5周年記念
p18 VOYAGE : Kyoto à l’honneur
おすすめの京都情報




p20 CUISINE : Pâtisserie « saveurs franco-japonaises »
和風味のお菓子とパティスリー
p22 OBJETS : L’artisanat au service des arts martiaux
武道具と職人
p24 CULTURE : Netsuke : charme discret et humour japonais
根付の魅力
28 IDEES CADEAUX style japonais : proposées par des artistes, créateurs et spécialistes
和風の贈り物アイディア
Pour télécharger ダウンロード
https://www.ideesjapon.com/
En format e-book オンライン版
https://issuu.com/ideesjapon/
Journée Francophone de la Recherche 2015 – JFR 2015
Journée Francophone de la Recherche 2015 – JFR 2015
vendredi 13 novembre 2015
Maison Franco-Japonaise, Ebisu, Tokyo
https://www.jfr-2015.org ![]()
Contact : contact@jfr-2015.org
Appel à communications (exposés/posters)
Comme tous les ans, l’association Sciencescope en collaboration avec la Maison Franco-Japonaise (MFJ), l’Ambassade de France au Japon, le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), la Chambre de Commerce et d’Industrie Française au Japon (CCIFJ), l’Association des Anciens Boursiers Scientifiques du Gouvernement Français (ABSCIF) et l’Association des Anciens Boursiers Culturels (ABC) organise la Journée Francophone de la Recherche (JFR).
Cette rencontre annuelle réunit les chercheurs et étudiants francophones travaillant au Japon, toutes disciplines et toutes nationalités confondues. Cette journée a pour but de permettre aux chercheurs, étudiants, ingénieurs, institutionnels, représentants d’entreprise ou simples curieux de se rencontrer et d’échanger sur leurs différentes activités au Japon.
La journée se déroulera le vendredi 13 novembre 2015, à la Maison Franco-Japonaise de Tokyo, autour d’exposés de participants, de sessions posters, d’une table ronde professionnelle et d’un exposé invité.
Deux formats de contributions sont proposés:
– exposés (env. 20 min avec questions) ;
– posters (format A0, portrait).
Pour participer à cette journée, l’inscription est gratuite et obligatoire, et comprend le livret de la JFR ainsi que le déjeuner et cocktail à la MFJ.
Nous vous invitons à vous inscrire (gratuitement) dès maintenant en ligne et à soumettre votre contribution avant le
26 octobre 2015.
Il est aussi possible de s’inscrire en tant que simple auditeur jusqu’au
12 novembre 2015.
Pour plus d’informations sur JFR 2015, l’inscription et l’appel à contribution :
https://www.jfr-2015.org
Contact : contact@jfr-2015.org
English version
French Research Day 2015 – JFR 2015
friday, November 13th 2015
Maison Franco-Japonaise, Ebisu, Tokyo
https://www.jfr-2015.org
Contact : contact@jfr-2015.org
Call for Communications (presentation/posters)
Sciencescope, with the support of institutional partners including the Maison Franco-Japonaise de Tokyo (MFJ), the Embassy of France in Japan, Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Chamber of commerce and Industry (CCIFJ), as well as Alumni associations as ABSCIF and ABC, is organizing the French Research Day (JFR) in Japan.
JFR’15 is gathering french-speaking researchers and students in Japan from all disciplines and citizenships in order to enforce discussions among this research community. This one-day event will take place on Friday, November 13th 2015, at the Maison Franco-Japonaise de Tokyo, with several scientific presentations, posters sessions, professional round-table and an invited talk.
Two types of contributions are proposed:
-presentations (about 20min of talk including questions)
-posters (A0 size, portrait)
The main language of the event is French, but English presentations are possible for non native French speakers, and written material (slides, posters, contributions, etc.) can be in English as well. However, given the nature of the event, a basic understanding of French may be easier to fully benefit from all discussions (but not mandatory).
Attendance is free and open to all, but registration is mandatory for planning purposes. Registration includes the JFR booklet, lunch and evening cocktail at MFJ.
You can already register online and submit your contribution until October 26th 2015.
It is still possible to register as an attendee until November 12th 2015.
For registration and further information, please visit the JFR’15 website
https://www.jfr-2015.org/
For any inquiries, please feel free to contact the organizing team at contact@jfr-2015.org
Découvrez » Hibakushas : les derniers survivants d’Hiroshima « , un webdoc Hikari Films sur Arte.tv

Hibakusha, c’est un statut, au Japon. Ce sont ces japonais d’Hiroshima et de Nagasaki qui ont été victimes des bombardements atomiques des 6 et 9 août 1945. Victimes, et parfois survivants.
70 ans après le drame, six hibakushas d’Hiroshima témoignent et partagent avec nous leur histoire. Celle du jour où leur vie a basculé, bien sûr, mais surtout celle d’après, celle d’un vie qu’il a fallu reconstruire.
Notre projet transmedia vous permet de rencontrer ces hibakushas. D’écouter leur histoire, à votre rythme. Mais aussi de découvrir les lieux de mémoire du 6 août 1945, ou encore de déambuler dans la ville aujourd’hui.

Takashi Teramoto a été irradié à 10 ans. Il se trouvait alors à 1 km de l’épicentre. De manière incroyable, il a survécu. Aujourd’hui, à 82 ans, ses nuits sont toujours hantées par ce jour où il a perdu sa mère. Ses journées, il les passe à raconter son histoire aux plus jeunes, « pour qu’on préserve la paix ».

À 84 ans, Yoshiko Kajimoto semble extrêmement fluette et fragile. Mais il ne faut pas se fier aux apparences. La jeune fille de 14 ans est devenue l’une des plus farouches combattantes pour la mémoire des hibakushas. Si elle vit toujours dans son quartier d’Hiroshima, elle a parcouru le monde pour raconter son histoire. Jusqu’au parlement britannique.

Irradié dans le ventre de sa mère, Minoru Hataguchi a échappé au sort douloureux de ces foetus, irradiés comme lui, mais qui sont nés avec des symptômes tels que la microcéphalie. Malgré la mort de son père lors du bombardement, il a vécu une vie aussi normale que possible. La blessure de M. Hataguchi, elle est surtout psychologique. Il a longtemps eu du mal à accepter sa condition d’hibakusha.

Taeko Teramae travaillait au bureau des télécommunications. Un bâtiment solide en béton, dans une ville où le bois était encore très présent. Mais à seulement 540 m de l’hypocentre, le « ground 0 » de l’explosion atomique. Taeko avait 15 ans, et doit sa survie aux murs de ce bureau. Mais on estime qu’environ 7000 de ces « étudiants-travailleurs » sont morts le 6 août 1945.

Iwao Nakanishi est un vieil homme très élégant. Malgré la chaleur de l’été à Hiroshima, il conserve son beau costume et sa casquette vissée sur le crâne. Iwao Nakanishi est un survivant. Son corps irradié était quasiment mort une semaine après l’explosion. Aujourd’hui, sa forme physique est impressionnante. Tout comme la force de ses souvenirs.

Syousou Kawamoto a été irradié à l’âge de 11 ans. Il n’a pas été exposé à des doses importantes le jour du bombardement, mais aux radiations résiduelles en cherchant les membres de sa famille à Hiroshima. Orphelin et hibakusha, un double drame qui a fait de sa vie une aventure difficile. M. Kawamoto ne se prend pourtant pas pour un martyr. Mieux, il rappelle que si le Japon a subi le 6 août 1945, c’est d’abord parce qu’il avait choisi la guerre aux côtés de l’Allemagne nazie.
Une coproduction Hikari / Arte / CNC. Un projet de Georges Tillard et Anthony Dufour.
Copyright © 2015 Hikari éditions, All rights reserved.
Our mailing address is:
Un #quai de #gare au #Japon
Le numéro des voitures est affiché, les bandes jaunes indiquent les files d’attente à suivre et respectées par les Japonais. Les voitures s’arrêtent pile de façon que les portes soient juste en face de la signalisation au sol.
Bref, cherchez les différences avec les quais français !
Cliquez sur l’image pour l’agrandir ! et posez vos pieds dans la bonne direction!
Jipango mai / juin 2015 No 174
JIPANGO MAIL SERVICE MAI / JUIN No 174
6 nouveauté, 5 cinémas, 15 expositions, 3 musiques, 5
scénes, 11 divers
|
Activites culturelles
アトリエ「布草履・裂き織り」、講演会「日本旅行・ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NOUVEAUTE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Le numéro de printemps du journal Idées JaponThé japonais : Six spécialistes, leur boutique, leurs thés de prédilection et 35 bonnes adresses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Promotion spéciale fête des mèresKimono Club, l’une des boutiques du site ideesjapon, propose plusieurs haori aux motifs et couleurs variés à des prix D’autres idées par des créateurs et spécialistes sur |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Karaage-ya à ParisA prononcer kala agué, ce qui signifie « frire des ingrédients dans un bain d’huile », le premier restaurant |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
101 saveurs du Japon, le Japon à boire et à manger
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Les médias en parlent17 brèves sur le Japon parues dans les medias français |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Voyage gastronomique au Japon en novembreEn compagnie de Patrick Duval, rédacteur en chef de Wasabi, visitez le fabuleux marché au poisson de Tsukiji avant son |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AGENDA フランスにおける日本関連イベント情報リスト Listing des —————————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
La Maison au toit rouge de Yoji YamadaAu cinema
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Miyako : vivre cent ans, vivre heureux !
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Parole de Kamikaze
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Spécial Maro Akaji, Le fondateur de la troupe DairakudakanJusqu’au samedi 13 juin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Festival international du film d’animation d’Annecy
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
—————————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Emiko et Kirisute Gomen
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Gagaku – Meiji-jingû sanctuairevendredi 12 juin à 17h |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Les ailes sont le nyatiti, sur la scène du mondeConférence (en japonais), puis concert par Anyango, joueuse de nyatiti et Leo Komazawa, Percussionniste |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
—————————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
« UTT » – Hommage à la danseuse et chorégraphe, Carlotta IkedaJeudi 28 et vendredi 29 mai à 20h |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Dairakudakan : Ode à la chair et La Planète des insectes
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Butô Festival 16ème EditionJusqu’au mercredi 17 juin |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Solo danse, Moto Takahashi Kibou (espoire) ga doutokaDu lundi 1er au mercredi 3 juin |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
« The SHOW »to R mansion / Théâtre danse et mime |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Kyôgen en langue des signesvendredi 26 et samedi 27 juin à 20h |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
—————————— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Journée de Zen décontracter le corps et apeser l’esprit vol.2Cadeaux Fête des Mères |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Grand entretien : Kenzaburô Ôé en dialogue avec Raphaëlle Rérolle. Introduction de
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Stages de danse par Shiro Daïmondu lundi 1er au vendredi 5 juin à Micadanses, Paris 4e. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Sesshin, Séminaire de Zen dirigé par Hirano Rôshi, Maître Zen Sôtô venant du
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Festival Manga Mania
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Rencontre avec Hiroshi Amano, prix Nobel de physique 2014
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Journée d’étude « 6 août 1945 : Hiroshima et Nagasaki : penser la catastrophe
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Kyôgen et langue des signes
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C’est bon, le Japon. Gastronomie, arts de la table et tourisme.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Japan Expo : Cosplay, manga, animé, musique, culture…Du jeudi 2 au dimanche 5 juillet |
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
Ninjutsu : la vérité sur les ninjasColloque / Conférence-démonstration / Exposition |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Initiation à la cuve d’indigo, Stage teinture végétale « Rouge »…
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
———————-
Pour faire paraître des informations, merci de les envoyer :
jipangomailservice@gmail.com
Association Jipango : SPECIAL Thé japonais (juin 2015)
SPECIAL Thé japonais
Ateliers : vendredi 12 et samedi 13 juin
Numéro de printemps Idées Japon, Boutique en ligne
Initiation à la préparation du thé matcha



Miyo Ishii, maître de cérémonie du thé de longue date, enseigne la façon de préparer le matcha avec le fouet chasen. La technique et la pratique permettent en effet d’apprécier le matcha dans de meilleures conditions.
Cet atelier a pour but de montrer les différentes façons de préparer le matcha, avec notamment des astuces pour réussir une belle et délicieuse mousse. Des accessoires variés liés à la préparation du thé seront également présentés.
Lors de l’atelier, chaque participant s’exercera à préparer le matcha dans un bol à thé japonais et à l’aide d’un chasen.
Un gâteau japonais sera servi pour accompagner la dégustation.
samedi 13 juin de 15h à 16h.
Participation : 18 €, incluant un fouet chasen à conserver.
Le nombre de participants est limité à 8 personnes.
Inscription par mail à activitejipango@gmail.com
—————————–
Ateliers et dégustations de thés verts




Séances animées par Yasu Kakegawa, expert en thés du Japon.
En 2012, M. Kakegawa a créé une boutique à Paris pour proposer des thés japonais rares, en accordant une importance toute particulière aux producteurs et aux « cépages ». Ce concept nouveau et très original a été distingué par l’Association mondiale du thé vert, qui lui a décerné « Le Prix Pionnier » en 2014.
Une occasion exceptionnelle de découvrir et de déguster des thés rares. Il présentera aussi ses différents cultivars.
Vendredi 12 juin : 13h, 15h, 16h30, 18h
Samedi 13 juin : 11h, 14h, 15h30, 17h
Participation : 22 €
Le nombre de participants est limité à 10 personnes par séance.
Inscription par mail à activitejipango@gmail.com
——————————
Dossier : Thé japonais
Six spécialistes, leur boutique et leurs thés de prédilection






Le numéro de printemps du journal Idées Japon
Disponible sur le site, à télécharger ou à consulter au format e-book.
https://www.ideesjapon.com/
Dossier : Thé japonais
Six spécialistes, leur boutique et leurs thés de prédilection
– Rencontre : Genyu Sokyu, bonze et écrivain
– Voyage : Facebook, une mine d’informations
– Cuisine : Idées culinaires avec le thé japonais par Laure Kié
– Culture et langue : Le kakejiku à travers le temps
– Création et objets : Recyclage créatif
– Idées cadeaux style japonais
– En direct du Japon, Nouveautés japonaises en France
——————————
Boutique en ligne : Thé du Japon
Sélection par Florent Weugue, premier français diplômé « Japanese Tea Instructor » au Japon.



5 tasses en porcelaine. Thé nouveau 2015, un sencha de Mariko à Shizuoka. Théière kyusu beige, Tokoname-yaki.
https://www.ideesjapon.com/58-
——————————
Rencontres avec des spécialistes
vendredi 12 et samedi 13 juin
アトリエ「布草履・裂き織り」、ミニ講演会「日本旅行・
講習会「抹茶・点前」、「日本茶」
Ateliers création, mini-conférence Les châteaux des samouraïs,
initiation au thé matcha, ateliers sur le thé japonais
Jipango est heureuse de vous proposer des rencontres et des initiations inédites. Cinq intervenants viendront ainsi partager avec vous leur passion, leur parcours et leur savoir-faire.
——————————



Ateliers création par Akiyo Kajiwara, artiste textile qui a parcouru le Japon du nord au sud et appris le tissage et la teinture auprès de maîtres de régions différentes.
Des ateliers pour apprendre les techniques traditionnelles de base du tressage et du nattage manuels.
1. Stage nuno-zori : fabrication de chaussons en tissu. vendredi 12 et samedi 13 de 10h à 13h.
2. Atelier saki-ori : technique de tissage ancestrale à partir de textiles usagés. vendredi 12 et samedi 13, de 14h à 16h.
3. Démonstration et mini-atelier de mongiri-gata : découpage en forme de motifs traditionnels. vendredi 12 et samedi 13, de 17h à 18h30.
Le détail du programme sur la page ATELIERS.
——————————




Mini-conférence et rencontre : Les châteaux des samouraïs
Méconnus des voyageurs, les châteaux japonais sont toujours de belles découvertes. Découvrez les avec Julien et Denis Mentzer, auteurs d’un livre et d’un documentaire sur ce thème.
C’est en suivant leurs pas tout au long du tournage du documentaire « La balade du Sakura » que vous pourrez découvrir ces géants aux pieds de pierre. Anecdotes, coup de cœur et explication du rôle des châteaux seront au programme de cette conférence.
Ils reviendront sur la réouverture du château d’Himeji après une rénovation de 5 ans. Et pour les plus curieux et les plus aventuriers, ils vous proposerons quelques itinéraires sur les sentiers des châteaux japonais.
vendredi 12 juin de 19h30.
Participation : 15€, avec une boisson et biscuits apéritifs japonais
Inscription par mail à activitejipango@gmail.com
——————————
2 jours d’expo-vente Japon : objets recycles,
pieces uniques artisanales et creations originales
proposés par une dizaine de Japonais résidant en France,
des Français ayant vécu au Japon et des boutiques spécialisées.
Kimonos, vêtements pour les enfants, poupées kokeshi, art de la table, livres, objets de décoration, peintures, kakejiku, papiers…
C’est aussi le moment de communiquer en direct avec des connaisseurs du Japon.
Vendredi 12 et samedi 13 juin.
Ouvert de 11h à 19h.
Espace Cinko BIS :
10 Passage Choiseul, Paris 2e.
(Métro Pyramides / Quatre-Septembre)
L’Âme Japonaise, essai de psychologie analytique transculturelle
L’ÂME JAPONAISE Essai de psychologie analytique transculturelle
de Jean-Claude Jugon
Voir le site des éditions L’Harmattan
Cet ouvrage présente sous un angle révolutionnaire dans le champ des études transculturelles la typologie de Carl-Gustav Jung qui décrit l’organisation de l’âme humaine. Il s’agit de la psyché qui relie secrètement tous les peuples et tous les êtres. La seconde partie est une application de cette typologie à l’âme japonaise. À partir de nombreux exemples culturels, l’auteur démontre que l’attitude psychologique de base au Japon est orientée vers l’extraversion suite à la survalorisation de la spatialité, mais qu’elle est compensée par des comportements introvertis dans les relations humaines.

















































