Réunion de sensibilisation à la sécurité et à la prévention des sinistres (en japonais)

Le responsable des pompiers de l’arrondissement d’Arakawa (Tokyo) présente les problèmes récents rencontrés par les pompiers et l’évolution des causes des sinistres au cours d’une réunion organisée dans un grand immeuble (8 novembre 2009). Cette vidéo et celles qui vont suivre vous donneront une idée du déroulement de ce genre de réunion de quartier. (vidéo en japonais, sans sous-titres) Faut-il préciser qu’en cas de séisme, il ne faut pas vous attendre  à ce qu’on vous parle en anglais!

Évolution récente des causes des sinistres à Tokyo from France-Japon.net on Vimeo.

Prochaines vidéos
– technique du massage cardiaque combinée au bouche-à-bouche
– utilisation du défibrillateur cardiaque (EAD)

Alarme d’incendie dans un immeuble de 28 étages !

Cette courte vidéo vous permet d’entendre en direct une alerte à l’incendie dans un immeuble au Japon. Comprenez-vous les annonces et que feriez-vous en les entendant avec cette sirène stridente?

Alerte au feu dans un immeuble de 26 étages ! from France-Japon.net on Vimeo.

Pas de panique, il s’agit d’un exercice!
(vidéo tournée en novembre 2009)
Cette vidéo sera suivie de plusieurs autres présentant des exercices avec les pompiers.

Les festivals dans les universités japonaises : calligraphie, vidéos 2 et 3

Suite des vidéos du festival 2009 de l’université Seitoku.

Calligraphy – Seitoku University Festival – Video 2 from France-Japon.net on Vimeo.

Calligraphy – Seitoku University Festival – Video 3 from France-Japon.net on Vimeo.

Les festivals dans les universités japonaises : vidéo 1, calligraphie

L’automne est la saison des festivals dans les universités japonaises. Nous vous présentons quelques vidéos d’activités diverses. Aujourd’hui, des vidéos de calligraphies grand format, en musique.

Calligraphy – Seitoku University Festival – Video 1 from France-Japon.net on Vimeo.

D’autres vidéos vont être présentées dans les heures à venir.

Vidéos tournées à l’université Seitoku de Matsudo.

Rassemblement pour les droits de l’enfant, 24 octobre 2009, Shibuya

RASSEMBLEMENT pour les DROITS DE L’ENFANT
à SHIBUYA (Tokyo) le samedi 24 octobre 2009
à partir de 12h 30

En relation avec la semaine ONU 2009, et pour commémorer la fondation de l’Organisation des Nations Unies le 24 octobre, un rassemblement international pour le respect des Droits de l’Enfant au Japon, la garde et l’autorité parentale partagées, pour le droit de visite en cas de séparation ou de divorce du couple parental, ainsi que pour la signature par le Japon de la Convention de La Haye (1980) sur les Aspects civils de l’enlèvement international d’enfants, se rendra du Parc de Yoyogi au siège de l’ONU à Aoyama.

Ce rassemblement aura lieu à partir de 12h 30 devant le Muscle Theater à Shibuya (Avenue Keyaki dans le Parc de Yoyogi (Station Harajuku, ligne Yamanote) et prendra son départ en direction du Children’s Castel à Aoyama à 13h 30.

L’événement est organisé par les associations de parents japonais et étrangers privés de leurs enfants (voir ci-dessous).
Il sera maintenu en cas de légère pluie, mais annulé en cas de forte pluie.
Contact : Kentaro Mashito
Tel : 080-7015-2925

Bien que le Japon ait ratifié en 1994 la Convention sur les Droits de l’Enfant (CRC), dont l’art. 9-3 stipule que « Les Etats parties respectent le droit de l’enfant séparé de ses deux parents ou de l’un d’eux d’entretenir régulièrement des relations personnelles et des contacts directs avec ses deux parents, sauf si cela est contraire à l’intérêt supérieur de l’enfant. », le Japon n’a toujours pas, à ce jour, respecté cet engagement. En effet, il n’existe pas dans ce pays de droit de visite en cas de séparation ou de divorce du couple parental, et l’autorité parentale et la garde, après le divorce, sont données à un seul parent. Cela a pour conséquence de couper les relations entre les enfants et le parent aliéné et privé de ses droits. Chaque année, selon les statistiques officielles du ministère de la justice japonais, 166.000 enfants — dont de très nombreux enfants binationaux— sont privés de tout contact avec leur autre parent.
Le Japon est maintenant connu pour être un havre pour les parents kidnappeurs. Il est le seul pays du G8, avec la Russie, à ne pas avoir encore signé la Convention de La Haye de 1980.

Nous avons besoin de votre soutien ! Venez nombreux au rassemblement pour les Droits de l’Enfant, avec votre famille, vos amis et toute personne sympathisante de cette cause humanitaire.

Le rassemblement est organisé et soutenu par :
* The group of the Joint Custody
https://kyoudousinkenhubo.cocolo-nifty.com/
*Oyako-Net
https://blog.goo.ne.jp/oyakonet
*Left-Behind Parents Japan
https://www.meetup.com/Left-Behind-Parents-Japan/
*SOS Parents Japan
https://sos-parents-japan.org/
*CRC Japan
https://www.crcjapan.com/

VENEZ NOMBREUX !

Doctors of the World, Japan Christmas Charity Concert

Doctors of the World Japan Christmas Charity Concert
Supported by CHANEL
27th November 2009 19:00
at CHANEL GINZA (Nexus Hall)

Madam, Sir,

Thank you for your continued support to the activities of Doctors of the World Japan. We are very happy to invite you to our next charity event, Doctors of the World Japan Christmas Charity Concert, supported by CHANEL, on November 27, 2009. The concert will feature the lyric tenor Matthieu Sachot, former soloist of the Cathedral of Lyon in France, the pianist Naho Sogawa and the violonist Takuro Ikezawa. All three musicians will be performing for free to help raise funds that will benefit the most vulnerable populations around the world. The luxury brand Chanel, a long-time corporate sponsor of Doctors of the World, is offering its concert space, Nexus Hall, free of charge for the evening.

As the number of seats are limited, we advise you to register as soon as possible by doing the following:

1) Sending us back the enclosed registration form, by e-mail (info@mdm.or.jp) or by fax (03-3560-8073).
2) Making a donation of 3,500 yen per person to Doctors of the World Japan, by credit card (use the enclosed registration form) or by bank transfer (information enclosed).
Once we confirm the remittance and receive your registration form, we will send you a formal invitation coupon by e-mail. Please print it, bring it to the charity concert and show it at the welcome desk on November 27th.
We look forward to seeing you again on the occasion of Doctors of the World Japan Christmas Charity Concert on November 27th.

Warm regards,

Medecins du Monde Japon

Prune Helfter
General Director

PMC Bldg 4F, Higashi-Azabu 1-23-5, Minato-ku, Tokyo 106-0044
Tel: 03-3585-64-36 Fax: 03-3560-8073
www.mdm.or.jp

Communiqué important de l’Ambassade de France : déménagement dans les nouveaux locaux

Nous relayons cette information importante émanant de la Section consulaire de l’Ambassade de France.

Tokyo, le 19 octobre 2009

Avis aux usagers français de la Section consulaire

L’Ambassade de France s’installera dans ses nouveaux locaux entre le 31 octobre et le 3 novembre prochains. Situé à proximité immédiate du bâtiment actuel, le nouveau bâtiment comprendra cinq étages et regroupera sur un même site l’ensemble des services de l’Etat à Tokyo. La section consulaire qui occupera un large espace au premier niveau, offrira à ses usagers des conditions d’accueil beaucoup plus confortables.

En raison du déménagement et de sa réinstallation, la section consulaire sera fermée au public lundi 2 novembre et mardi 3 novembre 2009 (jour férié au Japon). Elle rouvrira mercredi 4 novembre, à 9 heures.

Pour une demande de rendez-vous ou toute autre question concernant l’état civil, l’inscription consulaire, les bourses scolaires, les titres d’identité ou de voyage, les traductions certifiées, le notariat, etc. veuillez prendre l’attache de l’agent chargé de ce secteur en suivant les indications qui figurent sur le site https://www.ambafrance-jp.org/rubrique.php3?id_rubrique=550 (NB: les coordonnées téléphoniques et électroniques des agents ainsi que l’adresse postale de l’ambassade restent inchangées) ou bien en écrivant à l’adresse générique suivante : infoconsul.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr.

Si vous recevez ce message ayant déjà quitté le Japon, veuillez s’il vous plait le signaler à Mlle Hoang-Mai LE ( hoang-mai.le@diplomatie.gouv.fr ) ou à M. Eric HIESTAND ( eric.hiestand@diplomatie.gouv.fr ).

Modalités d’information du nombre et de l’identité des victimes, en cas de séisme

Nous avions envoyé par courriel à Monsieur l’Ambassadeur une demande d’informations sur la communication par téléphone Iridium ainsi que sur la manière dont les données concernant les éventuelles victimes seront rassemblées et, le cas échéant, communiquées aux familles et à la communauté française en cas de séisme majeur.
Nous publions, avec son accord, l’intégralité de sa réponse.

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre message ainsi que pour le temps et l’énergie que vous consacrez à vos fonctions de chef d’îlot, élément central du dispositif de sécurité de la communauté française.
Je vous confirme qu’en effet, l’ampleur de la menace sismique au Japon ne m’a pas échappée. Je vous prie de croire qu’elle n’a pas échappé non plus à l’ensemble de mes équipes, en particulier C. Penot, qui est responsable du plan de sécurité, ainsi évidemment que le consul et ses collaborateurs. Je laisserai le soin à ces derniers de répondre aux questions techniques que vous posez sur les tests des téléphones satellite. Je peux néanmoins vous indiquer qu’un test effectué le 24 septembre avec nos collègues des ambassades européennes a permis de constater que le réseau iridium fonctionnait. S’agissant de l’antenne iridium de l’ambassade, dans l’hypothèse où un séisme de forte puissance se produisait avant l’emménagement dans la nouvelle ambassade (c’est-à-dire d’ici deux semaines), la première mesure prise serait naturellement de déployer en urgence une antenne provisoire.

S’agissant des modalités d’information de la communauté française à Tokyo et des Français de métropole sur le nombre et l’identité des victimes, en cas de séisme, nous avons des procédures claires, et simples:

1.  Les données concernant d’ éventuelles victimes françaises parviendraient à l’ambassade par plusieurs canaux:
– les autorités japonaises  : nous disposons des lignes directes de toutes les institutions concernés: centre de crise japonais, agence nationale de police, police de Tokyo (et d’ailleurs), pompiers, hôpitaux, etc.
– les ilôtiers français
– les autres  ambassades
– le centre de  crise du  Quai d’Orsay (opérationnel tous les jours, 24h/24), qui nous adresserait la liste des personnes françaises dont les proches, en France, n’ont pas de nouvelles.

2. Il reviendrait à la cellule de crise de l’ambassade d’effectuer les recherches, par téléphone ou par l’envoi d’une équipe sur le terrain.

3. S’agissant de la diffusion des informations vers la communauté française du Japon et les proches en France : l’identité des victimes éventuelles ne sera communiquée qu’aux proches. S’il s’agit d’un décès, la relation avec la famille (en particulier en moment de l’annonce du décès), sera confiée à un agent consulaire, si la famille réside au Japon. Si elle réside en France, le Centre de crise du Quai d’Orsay est compétent, en relation avec la gendarmerie. Comme vous le savez sans doute un décès n’est jamais annoncé par téléphone. Enfin, le nombre de victimes françaises sera communiqué par l’ambassade à la communauté et au centre de crise du Quai d’Orsay, qui informera les différents médias.

Nous aurons l’occasion d’en reparler à l’occasion de prochains comités de sécurité.

Cordialement,
Philippe Faure

Activité échecs-shôgi à l’Institut Franco-Japonais de Tokyo

(texte de Jacques Pineau, co-responsable de l’activité)

Historique de l’activité échecs-shôgi
Sa création est récente puisqu’elle remonte à environ cinq ans, mais elle fait suite à une initiative du deuxième Secrétaire de l’Ambassade de France (maintenant Conseiller Culturel). Voilà plus de dix ans, en effet, Monsieur Alexis Lamek me demanda si je pouvais animer un club d’échecs à l’Ambassade. J’acceptai, à la condition que ce club ait une double facette, celle du jeu international, les échecs, et celle du jeu du pays d’accueil, le shôgi. Cet esprit d’échange culturel enchanta Monsieur Lamek et des réunions eurent lieu à la bibliothèque de l’Ambassade deux fois par mois. Suite aux attentats de New York, en septembre 2001, pour des raisons de sécurité, le déplacement de cette activité, qui rassemblait aussi des personnes extérieures à l’Ambassade, fut négocié pour avoir lieu à l’Institut Franco-Japonais de Tokyo. Les réunions eurent lieu d’abord à la Brasserie de l’Institut puis dans la salle 106.
Les membres ont un peu changé mais Monsieur Habu (Meijin « Champion du monde de shôgi ») nous rend de temps à autres  visite.
Ces deux jeux permettent la communication conviviale entre deux cultures fort différentes. Les mots d’une langue ne sont pas les seules caractériques d’une différence, le sont aussi leurs génèses et l’appréhension réciproque, que je souhaite transformer en une compréhension réelle.
Je m’occupe de la partie échecs et Monsieur Terao (Amateur 4dan) s’occupe de la partie shôgi. Nous sommes l’un et l’autre membres du conseil d’administration de l’ISPS (International Society Popularization fo Shôgi) Monsieur Terao initie les non japonais, au shôgi ; et moi j’initie les japonais, aux techniques du jeu d’échecs.

club-echecs-200910

Bref historique des échecs et du shôgi
Le jeu d’échecs est devenu international avec la propagation des valeurs européennes durant les XIXème et XXème siècles. Le jeu de shôgi est quant à lui, pratiqué essentiellement au Japon. Mais ces deux jeux ont une même origine indienne. Voilà en effet près de 2000 ans, la civilisation indienne inventa le « Chaturanga » qui devint, en Perse, le « Shatranji » au VIème siècle. Ce jeu avait déjà nombre de ses caractéristiques modernes, un échiquier de 8×8 cases, un objectif de « mater » le Roi (« Sha »), dont les mouvements avec ceux de la Tour du Cavalier sont les mêmes depuis le jeu indien. La civilisation musulmane transmit le jeu Perse à l’Europe, au Xème siècle, par l’Espagne, la Sicile et Constantinople.
Très probablement par la route de la Soie, le jeu Perse devint le Xiangqi (prononcé « Shanshi ») en Chine, puis le Changgi, en Corée, pour devenir le Shôgi au Japon. Aussi les jeux japonais et européen présentent-ils plus d’une similitude. L’objectif, la capture du Roi 王 est le même et certaines pièces comme la Tour (飛車), le Fou (角), et en un sens les cavaliers (桂), et la lance (香) ont des mouvements facilement reconnaissables pour des joueurs d’échecs. Espièglerie de l’Histoire, à plus de 10 000 km les jeux de shôgi prirent leurs caractéristiques modernes aux mêmes périodes XIVème~XVIème siècles. Au début de la période Edo, l’Italie possède son champion, le génial Gioachino Gréco (1600~1634) qui fait des ravages dans les cours européennes, le Japon, lui, a son école patronnée par le nouveau shôgun et son Maître Ohashi Sokei (1555~1634). Si le nouveau jeu d’échecs développe à travers la force franche des nouvelles pièces une maîtrise rationnelle des événements qui ont lieu sur l’échiquier et aussi l’affirmation d’un individu mûr et libre, le jeu japonais, lui, revendique une intelligence de l’interaction et une économie des moyens par la réutilisation des pièces capturées. Malgré la différence de ces sensibilités culturelles et de leurs formes d’expressions, il est indéniable qu’un bon joueur d’échecs devient vite un bon joueur de shôgi, et inversement. Actuellement le meilleur joueur d’échecs au Japon, Yoshiharu Habu, mon élève et ami, est considéré par beaucoup comme le meilleur joueur de shôgi de ces deux derniers siècles.
J’ajouterai une remarque que me fit le Grand Maître Vladimir Kramnik (champion du Monde de 2000 à 2008) : « Le jeu de shôgi m’apparaît au Japon ce que le jeu d’échecs est en Russie, avec la même popularité, une structure associative efficace, et les meilleurs joueurs du monde sont la plupart russes… » juste pour me signifier que si le jeu de shôgi était mondialement pratiqué il est fort probable que son champion serait le même : Yoshiharu Habu. Une remarque qui fait écho à une autre que me fit cette fois, Habu san quelques années plus tôt : « Le jeu d’échecs bénéficie d’une avance culturelle indéniable parce qu’international, des styles très différents peuvent s’exprimer. » Il nota que l’analyse des ouvertures au shôgi était encore très secrète alors que les nouveautés échiquéennes étaient de suite débattues à ciel ouvert, sur les sites internet.

Jacques Pineau

Présentation de l’auteur
Jacques Pineau est entraîneur International de la FIDE (Fédération Internationale Des Échecs) ou « FIDE Trainer ».
Ceci lui permet, par exemple, d’entraîner une équipe olympique. Il a été deux fois champion du Japon, en 1987 et 1994 et membre de l’équipe olympique échiquéenne du Japon en 1988 (à Thessalonique) et en 1992 (à Manille). Il entraîne régulièrement depuis 1996 les Maîtres de shôgi, Yoshiharu Habu et Toshiyuki Moriuchi (9 Dan).
Il a réalisé deux événements internationaux : l’un à la résidence de l’Ambassade de France (juin 1999), l’autre à la Maison mère de NEC (2002).
Joël Lautier, l’un des meilleurs joueurs du monde (et l’un des rares joueurs à posséder un score positif sur un nombre important de parties jouées contre le fameux Gary Kasparov)
joua en simultanée 3 parties d’échecs contre les meilleurs joueurs de shôgi du moment les maîtres Habu, Moriuchi et Yasumitsu Satô, également excellents joueurs d’échecs.

Livres de Jacques Pineau
« Dynamic Chess Nyumon », éd. SanKaiDou (1995)
« Crazy Chess », éd. ShinKawadeshobo (1999)
« Chess Hanabi », éd. index (2005)

Où et quand  a lieu l’activité Échecs-Shôgi?
À l’Institut de Tokyo (salle 106) tous les 2e et 4e mercredis de chaque mois de 18h30 à 21h.
Une séance d’initiation pour les enfants a lieu, le même jour de 16h à 19h.
Frais d’inscription au club : 10 000¥
Frais de participation ponctuelle : 1000¥ ou participation annuelle : de 10 000¥
Le club fonctionne sur 11 mois par an (fermé au mois d’août)

INFO AF : derniers jours pour les inscriptions au Centre aéré et à la Journée en Kimono

L’AF nous transmet :
(An English version of this text is available on request at info.af.fcpe@gmail.com)

Chers adhérents, chers amis,
Il reste encore des places pour notre centre aéré des vacances de la Toussaint, ainsi que pour notre exceptionnelle journée en kimono! Dépêchez-vous de vous inscrire!

infoAF_top_A

Centre de loisirs des vacances de la Toussaint :
Toussaint 休みの児童室開催のお知らせ>
まだ空きがあります。

Dates : semaine 1: 19-23 octobre, de 9h à 17h ; semaine 2: 26-30 octobre, de 9h à 17h         
Qui :
les enfants du CP au CM2
Activités :
de nombreuses activités seront proposées :semaine 1 :  atelier magie, atelier scientifique, sortie piscine, cuisine, ateliers lecture et jeux de société etc.semaine 2 :  atelier travail manuel, sorties musées et aquarium, ateliers lecture et jeux de société etc.
Réservations avant le 16 octobre
: association@familles-lycee-tokyo.com
Cliquez ici pour en savoir plus
日本語版はこちらをクリックしてください

UNE JOURNEE EN KIMONO
<着物で秋の六義園を散策しませんか>
まだ空きがあります。

Date: les 21 et 22 octobre 2009 (il ne reste plus de places pour le 22!)
Lieu : Rikugen (station métro et JR Komagome)Shinsentei : maison traditionnelleLa journée débutera à 10h. Vous serez accueillis dans une salle traditionnelle Shinsentei, où vous pourrez choisir votre kimono, que le professeur vous aidera à mettre. Ensuite vous pourrez vous promener dans le magnifique parc Rikugen, voire sortir du parc si vous le souhaitez (en en informant les organisateurs).La salle ferme à 16h, donc nous vous demanderons de rendre le kimono avant 15h.Cours de kimono : (démonstration de l’habillage) gratuit à 13h.
Réservations avant le 18 octobre
: association@familles-lycee-tokyo.com

Cliquez ici pour en savoir plus
日本語版はこちらをクリックしてください。

https://www.familles-lycee-tokyo.com/
https://associationdesfamilles.freeforums.org/
association@familles-lycee-tokyo.com
nihongo@familles-lycee-tokyo.com

France Japon sur le moteur de recherche Google (21/9/2009)

La recherche des mots « France Japon » dans Google donne un résultat plutôt bon pour notre portail france-japon.net. On trouve ainsi facilement les liens vers les principaux modules du portail avec même des mots-clés d’articles fréquemment parus sur l’ambassade et le consulat ainsi que l’association SOS Parents Japan.
Quelques absents toutefois, le Wiki Vie pratique au Japon, l’Annuaire de 1300 sites sur le Japon et l’Album de photos du Japon. Google peut donc mieux faire!
Quant à nous, nous continuerons de toute façon à améliorer le contenu, quels que soient les résultats de recherche! Le Wiki, par exemple, a bien besoin d’une mise à jour et d’être étoffé.

france-japon-sur-google.jpg

Mise à jour du plan de site pour France-Japon.net 20/9/2009

Vous êtes parti en vacances en France? Vous êtes resté au Japon?
Quoiqu’il en soit, vous serez certainement très heureux d’apprendre que nous venons de mettre à jour notre plan de site! Il est disponible en permanence en haut de notre site et pour vous éviter un autre clic fastidieux, voici ci-dessous les principaux éléments modifiés. Vous verrez que c’est l’ensemble des liens directs vers les différentes rubriques du forum, vers le Wiki Vie pratique au Japon et vers l’Annuaire de plus de 1300 sites sur le Japon qui ont été corrigés pour vous faciliter la navigation.

Forums : toutes les rubriques !

Les très honorables membres du forum…

Présentez-vous! 1032 sujets / 4191 messages
Vos blogs sur le Japon 189 sujets / 1133 messages
Vos photos du Japon 25 sujets / 455 messages

Vivre au Japon – Informations pratiques

Accueil au Japon 43 sujets / 194 messages
Recherches diverses – Achats 194 sujets / 961 messages
Coût de la vie, banques 120 sujets / 1185 messages
Éducation des enfants au Japon 80 sujets / 714 messages
Étudier au Japon 265 sujets / 1801 messages
Étudier le japonais en France ou dans un pays francophone 113 sujets / 710 messages
Gastronomie 90 sujets / 659 messages
Informatique, électronique, appareils électriques 175 sujets / 1333 messages
Santé 55 sujets / 432 messages
Sports et arts martiaux japonais 98 sujets / 455 messages
Travailler au Japon 523 sujets / 3726 messages
Voyager et séjourner au Japon 385 sujets / 2552 messages
Séismes – Sécurité – Urgences au Japon 36 sujets / 196 messages
Je suis vivant(e)! 1 sujet / 1 message
Autres informations pratiques diverses 233 sujets / 1699 messages

Société, culture et civilisation japonaises

Culture et Arts en rapport avec le Japon 163 sujets / 1061 messages
Société japonaise 135 sujets / 2209 messages
Familles et couples franco-japonais 233 sujets / 3906 messages
Autres sujets 140 sujets / 1007 messages

Langue et littérature japonaises

Langue et littérature japonaises, traductions 296 sujets / 2144 messages

Forums des Associations

Association Sciencescope Sous-forums : Annonces Sciencescope, Général, Emploi / Études, Administratif, Autres 38 sujets / 52 messages
Forum de l’ACFJM 22 sujets / 273 messages
SOS Parents Japan Sous-forum : SOS-parents-japan.org : forum public 131 sujets / 435 messages
Forum de l’AFJAM

Petites annonces gratuites de france-japon.net

Offres d’emploi 3 sujets / 3 messages
Annonces d’événements culturels et sportifs 6 sujets / 6 messages
À vendre, à donner, « ventes sayonara » 1 sujet / 1 message-
Immobilier, location, colocation 2 sujets / 2 messages
Offres de services 1 sujet / 1 message

Fonctionnement du site et du forum

Vos questions sur le site et le forum 80 sujets / 446 messages

Wiki « Vie pratique au Japon »

Étudier au Japon
Étudier au Japon
Éducation des enfants au Japon
Frais de scolarité
Bourses

Se loger au Japon
Acheter une maison
Déménager
Louer un logement

Langue japonaise
Langue japonaise
Écrire en japonais sur un ordinateur
Dictionnaires japonais-français

Japon pratique
Le Japon en bref
Actualités
Associations
Blogs sur le Japon
Catastrophes naturelles
Divorces franco-japonais
Électricité
FLE au Japon
Informatique et électronique
Internet: se connecter
Japon pratique
Jours fériés au Japon
Livres utiles
Petites annonces
Piétons, vélos, motos
Retraite
Santé
Savoir-vivre
Travailler au Japon
Urgences au Japon
Vote par Internet
Compilation classée des liens du forum

Voyage et séjour au Japon
Douane
Visas pour le Japon
Voyage et séjour au Japon
Le Mont Fuji
Régions du Japon
Villes du Japon
Kyoto
Shizuoka
Tokyo
Yokohama
Yokohama: Santé
Yokohama: Shopping et Commerces
100 bonnes raisons pour vivre au Japon
100 bonnes raisons pour ne pas vivre au Japon

Annuaire de 1313 sites sur le Japon

Liste des 40 catégories de l’annuaire
Associations
Associations > associations au Japon (47)
Associations > associations dans le monde (3)
Associations > associations en France (36)
Entreprises françaises au Japon (8)
Entreprises françaises au Japon > Autres régions (1)
Entreprises françaises au Japon > Région du Kansaï
Entreprises françaises au Japon > Région du Kantô (9)
Japon
Japon > Administrations Institutions (12)
Japon > Art et Artisanat japonais (66)
Japon > Cinéma, Théâtre, Musique (33)
Japon > Cuisine japonaise (31)
Japon > Enseignement et Recherche (46)
Japon > Entreprises et Finance (16)
Japon > Histoire Géographie du Japon (30)
Japon > Japon pratique (93)
Japon > Mangas Dessins animés (29)
Japon > Médias (24)
Japon > Photos du Japon (50)
Japon > Portails & forums sur le Japon (35)
Japon > Ressources diverses Japon (90)
Japon > Sports Arts martiaux Jeux (49)
Japon > Tourisme Transports Séjour (81)
La francophonie au Japon (2)
La francophonie au Japon > administrations francophones au Japon (21)
La francophonie au Japon > blogs et pages persos sur le Japon (263)
La francophonie au Japon > ressources FLE et francophonie (49)
La francophonie au Japon > sites francophones divers (13)
Langue japonaise
Langue japonaise > cours de japonais (53)
Langue japonaise > dictionnaires – glossaires (42)
Langue japonaise > langue japonaise: ressources (37)
Langue japonaise > littérature japonaise (21)
Les Japonais à l’étranger
Les Japonais à l’étranger > Entreprises japonaises en France (1)
Les Japonais à l’étranger > Pages personnelles et blogs (2)

[à classer] (1)
[à classer] > Centres de vacances pour enfants (17)
[à classer] > On parle de france-japon.net (2)

Blogs

Le blog du webmestre | Un kanji par jour | Clés de kanjis | Infos vidéo | Blog Infos Twitter

Album de photos

Accueil

Twitter

Suivez les infos du Japon et du portail de france-japon.net sur Twitter !
+ Twitterblog

Archives et divers : Accueil, livres et DVD | france-coree.net

Le 5 septembre, TV5MONDE lance son 9e signal

Le 5 septembre 2009, TV5MONDE lance son signal PACIFIQUE à destination des territoires situés entre les zones GMT+8 (Hong Kong) à GMT+12 (Nouvelle Zélande).

TV5MONDE PACIFIQUE est un dédoublement du signal TV5MONDE ASIE, qui couvre depuis 1996 une large zone allant de GMT+5h30 (Inde) à GMT+12 (Nouvelle Zélande). Avec une nouvelle offre enrichie, mieux adaptée aux fuseaux horaires et aux modes de vie, il permet de répondre aux attentes des téléspectateurs de la zone Pacifique.

carte_pacifique_recto_270809-2

Ce nouveau signal sera disponible dès son lancement au Japon sur l’offre d’Hikari TV et sur le site internet local de TV5MONDE
www.tv5monde.com/japon. Ce site est accessible pour tous les utilisateurs Mac et PC du Japon et propose la diffusion de la chaîne en direct et en plein écran avec une très haute qualité d’image.

A l’occasion de ce lancement du nouveau signal au Japon, l’accès à TV5MONDE Pacifique sera gratuit le week end du 5 et du 6 septembre sur le site Japon de la chaîne permettant ainsi aux téléspectateurs de découvrir la nouvelle programmation et d’éprouver la qualité du service.

Le signal PACIFIQUE sera émis depuis Paris vers Atlanta par fibre optique, pour être monté sur le satellite IS8. Il adopte la norme MPEG4, mieux adaptée aux nouveaux moyens de distribution comme la télévision mobile, ou la Haute Définition.

TV5MONDE renforce ainsi sa présence et son audience en Asie. Le continent compte déjà 18 millions de foyers raccordés à TV5MONDE ASIE par câble, satellite et IPTV. C’est le troisième signal en terme de distribution après EUROPE (133 millions de foyers raccordés) et MAGHREB-ORIENT (32 millions de foyers raccordés).

NB : Il existe déjà 8 signaux diffusés depuis Paris couvrant tous les continents : TV5MONDE France-Belgique-Suisse, TV5MONDE Europe, TV5MONDE Afrique, TV5MONDE Asie, TV5MONDE Maghreb-Orient, TV5MONDE Etats-Unis, TV5MONDE Amérique Latine, TV5MONDE Pacifique et TV5 Québec- Canada diffusé depuis Montréal sur le territoire canadien.

A propos de TV5MONDE
Lancée il y a 25 ans, TV5MONDE fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision aux côtés de MTV et de CNN. TV5MONDE, c’est :
• 207 millions de foyers raccordés dans près de 200 pays et territoires
• 55 millions de téléspectateurs uniques chaque semaine (en audience cumulée)
• 11 chaînes partenaires francophones (France 2, France 3, France 4, France 5, France O’, ARTE France, RTBF, TSR, Radio Canada, Télé-Québec et le CIRTEF), et un actionnaire principal, la Holding de l’Audiovisuel Extérieur de la France qui
regroupe France 24 et RFI
• des programmes sous-titrés en 9 langues (anglais, arabe, espagnol, portugais, néerlandais, allemand, roumain, russe et français).
• 5 millions de visites mensuelles sur le site Internet www.tv5monde.com et sur le site
mobile m.tv5monde.com

Relations presse TV5MONDE :
Thomas Legrand
Tél. +33 (1) 44 18 55 62 / +33 (6) 20 30 41 02
thomas.legrand@tv5monde.org

Contact au Japon:
Ikuko Yamashita
Tél. 090-7035-8008
Ikukotv5@aol.com

Interview de Marguerite France, musicienne, présidente de l’AFJAM

Le Japon la faisait rêver… Aujourd’hui, nous vous présentons Marguerite France, une Française venue au Japon il y a 34 ans.
Exerçant de multiples activités, Marguerite France est une femme d’une énergie époustouflante et d’un charisme extraordinaire : enseignement musical, conférences, concerts, organisations de séjours linguistico-culturels autour de la musique, échanges franco-japonais, sa palette d’activités et d’artiste est très large pour notre plus grand plaisir et celui du public japonais.
Marguerite France est présidente de l’Association Franco-Japonaise des Amis de la Musique (AFJAM) dont le but est d’être  » Un Pont des Arts entre la France et le Japon ».
Dernier détail, elle est aussi webmestre de ses sites internet, une autre de ses passions ! Découvrez la suite et le programme des activités organisées par l’association sur son site web : www.afjam.org

Interview de Marguerite France, musicienne, présidente de l’AFJAM par France-Japon.net on Vimeo.

La maladie « pieds-mains-bouche »

La syndrome « pieds-mains-bouche »(définition sur Wikipédia) ou maladie « mains-pieds-bouche » sévit actuellement au Japon.
C’est une maladie bien connue dans ce pays sous le nom « te ashi kuchi byô 手足口病 » (déf. en japonais sur wikipédia) dont voici une présentation (source) :

250px-PMB_lésion_palmaire

Maladie mains-pieds-bouche
La maladie mains-pieds-bouche est commune chez les enfants et est due à un virus. Elle provoque de douloureux ulcères dans la bouche. Il peut s’agir d’ampoules grisâtres ou rouges sur les paumes, sur la plante des pieds et parfois sur les fesses. Les éruptions sur les paumes et la plante des pieds sont plutôt rares, donc si vous en remarquez la présence sur votre enfant, il s’agit probablement de la maladie mains-pieds-bouche.

190px-Hand_Foot_Mouth_Disease

Bien que la maladie mains-pieds-bouche touche habituellement les enfants de six mois et plus, les adultes peuvent aussi la contracter.

Causes :
La maladie mains-pieds-bouche est causée par un virus que l’on trouve dans les selles. Elle peut apparaître parce que l’enfant ne s’est pas lavé les mains après avoir fait ses besoins. L’infection peut couver de trois à six jours avant que les symptômes se manifestent.

Voir l’article complet ici sur le site de https://www.ahsc.health.nb.ca.

Comment devient-on sénateur des Français établis hors de France?

L’article 24 de la Constitution de 1958 dispose que « les Français établis hors de France sont représentés au Sénat».

expatries-senat
C’est une spécificité du Sénat : alors qu’ils ne sont pas représentés à l’Assemblée nationale (pas encore, voir ci-dessous), les Français de l’étranger élisent au scrutin indirect des sénateurs, au nombre de douze depuis 1983.
Leur collège électoral est constitué des 155 membres – élus directement par les expatriés de l’Assemblée des Français de l’étranger (AFE).
Qu’est-ce que cela signifie?
En clair, c’est l’ensemble des conseillers à l’AFE qui élit parmi ses membres les sénateurs.
Douze Sénateurs représentant les Français établis hors de France, membres de droit, (sont) élus par tiers par les 155 membres élus de l’Assemblée des Français de l’étranger. A l’issue de la dernière élection du 21 septembre 2008, on dénombre actuellement :
9 UMP : M. Jean-Pierre CANTEGRIT, M. Christian COINTAT, M. Robert DEL PICCHIA, M. Louis DUVERNOIS, M. André FERRAND, M. Christophe FRASSA, M. Michel GUERRY, Mme Joëlle GARRIAUD-MAYLAM, MME. Christiane KAMMERMANN.
3 PS : Mme Monique CERISIER Ben GUIGA, Mme Claudine LEPAGE, M.Richard YUNG.
(source)

Voir la page présentant les 12 sénateurs : https://www.expatries.senat.fr/12senateurs.html

À signaler également le fait que 12 personnalités qualifiées (sont) nommées par le Ministre des Affaires étrangères et européennes pour six ans « en raison de leurs compétences dans les questions concernant les intérêts généraux de la France à l’étranger » et renouvelables par moitié tous les trois ans. (source)

Il existe par ailleurs un projet de loi sur la création de députés des Français de l’étranger à l’Assemblée nationale française – sur le modèle des sénateurs français de l’étranger – dont les élections interviendront probablement en 2012.

Autres sources : https://www.assemblee-afe.fr/ et https://www.legifrance.gouv.fr/

Textes de loi en rapport avec l’AFE sur le site legifrance.fr :
https://www.legifrance.gouv.fr/AFE

Un séisme de magnitude 6 au large de Shizuoka (Japon)

Un nouveau séisme a eu lieu le 11 août à 5h07 au large de la préfecture de Shizuoka. Une alerte au tsunami a été déclenchée par l’Agence Météorologique Japonaise.
Le tsunami a atteint la côte à Yaizu à 5h26 avec une hauteur de vague de 30 cm, à Omaezaki à 5h46 avec une hauteur de 40 cm et à Uchiura (Yaizu-shi) à 5h47 avec une hauteur de 47 cm.
Source : https://www.yomiuri.co.jp/national/news/

Journée des Français de l’étranger : 5 septembre 2009

tn_une_hp.jpg

Le Président du Sénat, les 12 sénateurs et les membres de l’Assemblée des Français de l’étranger vous attendent au Sénat pour cette journée « Portes ouvertes » qui, comme en 2006 et en 2008, permettra à un large public de s’informer sur l’expatriation et toutes les facettes de la présence française à l’étranger.
Source : www.expatries.senat.fr/