Le Monde d’aujourd’hui vous propose une compilation des principales réponses à vos questions sur la crise nucléaire au Japon

À lire ici : https://www.lemonde.fr/japon/article/2011/03/17/crise-nucleaire-au-japon-les-reponses-a-vos-questions_1494854_1492975.html

Pourquoi y a-t-il eu des explosions à la centrale nucléaire de Fukushima Dai-Ichi ?

Quel est l’état actuel des six réacteurs ?

Comment tenter de refroidir les réacteurs ?

Que se passera-t-il si les réacteurs ne sont pas refroidis à temps ? Quel est le pire scénario ?

Une centrale nucléaire peut-elle exploser comme une bombe atomique ?

Cet accident est-il comparable à celui de Tchernobyl ?

Quelles substances le nuage radioactif contient-il ? Peut-il affecter la France ?

A partir de quels seuils les éléments radioactifs sont-ils nocifs pour l’homme ?

Jusqu’à quels niveaux de radioactivité les combinaisons de protection des salariés de la centrale peuvent-elles résister ?

Quelles sont les pollutions pour l’environnement ?

Pourquoi n’envisage-t-on pas un sarcophage comme à Tchernobyl ? Les habitants de la région pourront-ils un jour rentrer chez eux sans danger ?

Le Monde propose également un lexique du nucléaire.

Explosion d’hydrogène à la centrale de Fukushima : Puisqu’on vous dit de ne pas paniquer…

Le Yomiuri Online (cliquer ICI) a fait état de l’explosion en précisant qu’il s’agissait d’hydrogène.
En France, les médias parlent aussi d’explosion d’hydrogène.
Or, cet hydrogène vient très probablement de la fusion du coeur; le coeur a très certainement traversé la cuve et on a vraisemblablement interaction du corium (coeur en fusion) et du béton d’où la création d’hydrogène.
La question est donc : «Y a t-il encore l’enceinte de confinement ?»

Séismes et tsunami du 11 mars 2011 : Synthèse de l’actualité japonaise du 12 mars 2011 par Actu Japon

Source : Actu Japon. Site : https://actu.jp/
Actu Japon vous propose l’envoi par courriel d’une revue de la presse japonaise quotidienne en français pour une somme modique. Voir le site.

Séisme / Actu Japon fait son possible pour vous fournir des informations à jour sur le séisme qui s’est produit hier. Nous vous invitons à consulter le compte Twitter d’Actu Japon (https://twitter.com/actujapon) où les informations les plus récentes sont publiées au fur et à mesure.

Vous pouvez également consulter le site web de l’ambassade de France à Tokyo : https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4556

La une / Le Japon frappé par le plus violent séisme de ces 140 dernières années

Vendredi en début d’après-midi, le Japon a été touché par le plus violent tremblement qu’il ait connu au cours des 140 dernières années. La première secousse, 8,9 sur l’échelle de Richter, a été ressentie à 14h49. D’après l’Agence Météorologique Japonaise (JMA), l’épicentre se situait à une centaine de kilomètres au large des côtes de la préfecture de Miyagi, à une profondeur de 24,4km.

Les villes situées dans la partie nord de l’île de Honshu ont été les plus violemment touchées. D’après de nombreux témoins à Sendaï, où plusieurs immeubles se sont effondrés, la secousse était tellement forte qu’il était impossible de tenir debout sans s’accrocher. Des centrales nucléaires de la région ont immédiatement cessé leur activité afin d’empêcher le risque de fuites radioactives.

Dans la capitale, située à moins de 400 km au sud de l’épicentre, la secousse a également fortement ressentie. Les bâtiments ont tremblé pendant plusieurs minutes, laissant croire à de nombreuses personnes qu’elles vivaient leurs derniers instants. Plusieurs départs de feu ont été signalés par les autorités et la totalité des transports en commun ont été stoppés, obligeant de nombreux employés de bureau à regagner leur domicile à pied ou à passer la nuit dans les locaux de leur entreprise ou encore les centres d’hébergement ouverts pour l’occasion.

Peu après la première secousse, un tsunami mesurant 10 mètres s’est abattu sur les côtes nord de l’océan Pacifique, emportant avec lui des bâtiments et des voitures. D’après l’agence de presse Kyodo News, un navire transportant une centaine de passagers a disparu.

Vendredi en début de soirée, les bilans provisoires faisaient état des nombreux dégâts et des victimes causés par le cataclysme. Au moins 44 morts avaient déjà été recensés un peu avant 20h30, d’après les autorités. Malheureusement, la violence du tremblement de terre laisse présager que ce nombre va augmenter au fil des heures.

Mise à jour de samedi :

– le gouvernement déploie 50 000 membres des forces d’auto-défense japonaises vers les régions sinistrées

– de nombreux incendies continuent à brûler dans les villes de la préfecture de Miyagi

– le bilan provisoire fait état de plus de 1370 morts et disparus

– La centrale nucléaire n°1 de Fukushima présentant un risque de fuite radioactive, l’ordre d’évacuation a été donné pour les habitants résidant dans un rayon de 10 kilomètres.

Politique / Le gouvernement met en place sa réponse à la catastrophe

Le premier ministre Naoto Kan annonce que le gouvernement fait tout son possible pour assurer le sauvetage et apporter son soutien aux victimes du puissant séisme qui a frappé le nord-est du Japon ce vendredi. Il a rappelé que la priorité était de sauver des vies.

Tous les ministres du gouvernement ont tenu une réunion d’urgence vendredi après-midi.

Lors de la réunion, Naoto Kan a appelé au calme. Il a mis en garde les habitants des zones côtières contre le risque de tsunami et a demandé à la population de se réfugier sur les hauteurs. Il a également demandé aux gens de s’entraider et de faire tout leur possible pour minimiser les dégâts.

Le premier ministre a indiqué que le gouvernement avait mobilisé les Forces d’autodéfense. Les pompiers et la police sont chargés de la collecte d’information.

Le gouvernement déploie tous ses moyens pour évaluer les dommages et réagir rapidement, a affirmé Naoto Kan.

Plus tôt dans la journée de vendredi, le gouvernement a esquissé une stratégie de réponse à la catastrophe. Il s’agit d’adopter toutes les mesures possibles pour assurer l’évacuation des habitants, ainsi que le sauvetage et le soutien des victimes. Des équipes de sauvetage vont être déployées dans le pays. Le gouvernement travaillera en étroite collaboration avec les autorités locales.

Enfin, le gouvernement va fournir des informations précises pour que les habitants, les collectivités locales et les organisations impliquées puissent agir sur la base d’informations solides.

Les FAD ont aussi mis en place leur propre cellule de crise. Lors d’une réunion, le vice-ministre senior de la Défense Katsuya Ogawa a déclaré qu’une équipe allait essayer d’évaluer le plus précisément possible la situation et travailler avec les autorités locales. Un avion des FAD est déjà en vol pour réunir des informations. (NHK World)

Zoom Japon, le magazine du journal OVNI

L’équipe du journal OVNI publie également «ZOOM Japon», un mensuel gratuit qui contient 20 pages présentant l’essentiel de l’actualité japonaise au Japon et en France.
Le contenu de ZOOM Japon c’est :
– les grandes tendances du moment au niveau économique et politique ;
– des dossiers permettant de comprendre le Japon d’aujourd’hui, les défis auxquels il est confronté mais aussi de mieux anticiper l’influence du pays. En quatre pages, des articles de fond, des interviews et des éclairages pour être au fait de ce qui se passe dans l’Archipel;
– la présentation des grands événements japonais en France : sorties de films, de DVD, nouveautés littéraires, expositions, théâtre et bien sûr mangas ;
– la découverte du Japon touristique dans toute sa diversité, avec des informations pratiques, suscitant la curiosité du futur voyageur au Japon;
– la gastronomie, avec des recettes, des interviews de chefs et les «trucs» indispensables pour apprécier la cuisine japonaise. Enfin, par des mises en situation, des clés et du vocabulaire permettent au lecteur d’acquérir quelques notions simples de langue japonaise.
https://www.zoomjapon.info/

Franc-Parler numéro 141 est en ligne (version pdf)

Ce mois-ci, l’interview de Julie Lopes-Curval, la réalisatrice du film Mères et filles avec Catherine Deneuve, Marina Hands, Marie-José Croze, sortie en octobre.

5 paires d’entrées à gagner! pour l’exposition Henri Rousseau Sous les cieux de Paris au Musée des Beaux-Arts Pola
Tirage au sort réservé aux abonnés de la lettre d’info de Franc-Parler
Modalités dans FP141, prévoir une enveloppe timbrée à son adresse.
Avant le 15 septembre

Dernière minute:
1)  » Offre d’ emploi d’une secrétaire pour le service de la comptabilité
dans une ambassade francophone. Travail à plein temps.
Contacter directement le diplomate en charge avec votre C.V. en français, avant le 10 septembre 2010. Haute aptitude en francais exigée »
balla_to@yahoo.fr

2) Dîner-concert
Chanson française par Kenji Murata, baryton léger
à partir de 18h
4000 yens par personne service compris, boissons non incluses
Bistro Sate à Nishi Ogikubo (le chef-propriétaire est francophone): 03-3331-1142
http: www.sate.jp

Merci de continuer à nous lire et d’en faire part à vos connaissances.

Éric Priou, directeur de la publication

Pour la diffusion du francais et des cultures francophones
Franc-Parler
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo

Tel/Fax: 03-5272-3467
Courriel: franc-parler@ee.main.jp
http: //franc-parler.main.jp/

Franc-Parler le mensuel de la francophonie au Japon publie régulierement depuis 1998 des interviews de personnalités francophones, les informations en français et en japonais sur les sorties de films, les concerts, spectacles, expositions et événements liés à la francophonie.
Tous les mois en alternance, une version bilingue français-japonais pdf couleur et une lettre d’information de complément (version française et version japonaise).

France-Japon.net sur le site www.partir-en-pvt.com

On parle du blog du webmestre de france-japon.net ICI. Ne boudons pas notre plaisir!
Extrait : « France-Japon.net est un formidable blog qui vous fait voyager, au gré d’articles originaux et parfois en relation étroite avec son auteur CB, au pays du soleil levant.
C’est à travers plusieurs centaines d’articles aux informations utiles et aux conseils pratiques que vous pouvez découvrir le Japon et comprendre la culture japonaise.

programme-vacances-travail.jpg

Actu Japon ou l’actualité japonaise en français

Vous habitez au Japon mais ne comprenez pas (ou mal) lorsque vous regardez les infos et vous ne comprenez pas non plus les discussions des Japonais sur les sujets d’actualité?
Si c’est le cas, Actu Japon est fait pour vous! Ce site propose une revue de presse quotidienne en français pour une somme modique.

Extrait des infos d’Actu Japon d’aujourd’hui :

Economie / Ouverture de la foire internationale au jouet de Tokyo
Comme chaque année, la foire internationale au jouet de Tokyo (Tokyo Toy Show 2010) a ouvert ses portes au centre d’exposition Tokyo Big Sight, situé dans l’est de la capitale dans l’arrondissement de Koto, pour une édition 2010.
Des dizaines de milliers de visiteurs sont attendus de ce qui peut être considéré comme étant un des plus importants évènements du genre au monde.

Cette année, environ 36 000 jouets en tout genre – électroniques, vidéos, en bois, écologiques… – seront présentés par 139 fabricants venus de l’archipel et des 4 coins du monde. (FNN)
… / …
Faits divers / Une mère avoue avoir mis en route sa machine à laver avec sa fille à l’intérieur
Une femme de 34 ans a été arrêtée le mois dernier par la police préfectorale de Fukuoka pour avoir tué sa fille âgée de 5 ans.
Placée en garde à vue, elle a avoué aux enquêteurs l’avoir enfermée dans sa machine à laver qu’elle a ensuite mise en route, d’après ses propos dans le but de la discipliner.
Junko Egashira aurait d’abord ligoté et bâillonné sa fille à l’aide de ruban adhésif, puis l’aurait placé dans la machine. Elle l’aurait ensuite faite tourner à 3 reprises. (Yomiuri Shimbun)

Aller sur le site d’Actu Japon.

Un rapport parlementaire préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger

Le journal Le Monde présente aujourd’hui un article parlant d’un rapport parlementaire révélé mardi par « Le Parisien » et qui préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger, voulue et mise en place par Nicolas Sarkozy en 2007, à cause de « son inéquité et son coût pour l’Etat ».
Voir l’article ici.

France-Japon.net sur le podcast Chocolat !

Dans son édition du 13 mars, le podcast Chocolat parle de france-japon.net et de son forum !
C’est à écouter ici :
https://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/413-182-inondation-et-france-japonnet
Découvrez le podcast Chocolat et ses informations en français et en japonais ainsi que ses leçons de français expliquées en japonais!
Allez voir la page d’accueil : https://fr-chocolat.com/

Le japonais, 10e langue de sous-titrage de TV5MONDE

TV5MONDE propose désormais de nombreux programmes sous-titrés en japonais au Japon, sur son signal Pacifique*. Le japonais est la 10e langue de sous-titrage lancée par TV5MONDE, après l’anglais, l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le néerlandais, le portugais, le roumain, le russe et le français, à destination de tous ceux qui ne parlent pas, ou parlent imparfaitement le français, y compris les apprenants.
Le lancement de cette 10ème langue de sous-titrage s’inscrit dans le cadre du plan stratégique 2009/2012 de la chaîne, qui prévoit notamment de renforcer en nombre et en volume les sous-titrages existant, et de lancer de nouvelles langues afin d’élargir encore plus son audience au-delà des seuls francophones qualifiés.
TV5MONDE devient ainsi la première chaîne généraliste internationale sous-titrée en japonais au Japon, et répond maintenant à la demande de nombreux Japonais francophiles passionnés de culture et d’art de vivre, en offrant à tous le meilleur du cinéma, du documentaire, de la fiction ou des magazines francophones, grâce au sous-titrage.
Le sous-titrage japonais augmentera dans les prochaines semaines pour atteindre à terme un volume de près de 10 heures de programmes sous-titrés par jour.
Au Japon, plus de 350.000 abonnés ont accès à TV5MONDE via l’offre d’Hikari TV, de certains réseaux câblés et via le site Internet www.tv5monde.com/japon

*À propos de TV5MONDE Pacifique
TV5MONDE Pacifique, avec son offre enrichie, est adaptée aux fuseaux horaires et aux modes de vie du Japon, où elle remplace le signal Asie depuis son lancement le 5 septembre dernier. Sous-titrée en japonais, elle répond mieux aux attentes des téléspectateurs francophones et francophiles japonais.
L’importance des francophones, francophiles et apprenants le français au Japon (plus d’un million de personnes), et l’intérêt porté aux programmes de TV5MONDE, ont incité la chaîne à créer ce nouveau signal. TV5MONDE Pacifique est émise depuis Paris vers Atlanta par fibre optique, pour être montée sur le satellite Intelsat 8. Diffusée en 16/9e, la chaîne adopte la norme MPEG4, mieux adaptée aux nouveaux moyens de distribution comme la télévision mobile, ou la Haute Définition. Ce nouveau signal est déjà disponible au Japon, en Corée et en Nouvelle-Zélande. Des négociations sont en cours avec les câblo-opérateurs de la région pour étendre l’offre à l’ensemble des autres territoires de la zone Pacifique.

A propos de TV5MONDE
TV5MONDE fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision aux côtés de MTV et de CNN. TV5MONDE, c’est :
• 207 millions de foyers raccordés dans près de 200 pays et territoires
• 55 millions de téléspectateurs uniques chaque semaine (en audience cumulée)
• 10 chaînes partenaires francophones (France 2, France 3, France 4, France 5, France O’, ARTE France, RTBF, TSR, Radio-Canada et Télé-Québec), le CIRTEF, et un actionnaire principal, la Holding de l’Audiovisuel Extérieur de la France qui regroupe France 24 et RFI
• des programmes sous-titrés en 10 langues (anglais, arabe, espagnol, japonais, portugais, néerlandais, allemand, roumain, russe et français).
• 5 millions de visites mensuelles sur le site Internet www.tv5monde.com et sur le site mobile m.tv5monde.co

TV5Monde lance le sous-titrage de ses émissions en japonais

(Source AFP ici)
TOKYO — La chaîne francophone TV5Monde vient de lancer le sous-titrage de ses programmes en japonais, une première mondiale pour une chaîne généraliste qui est diffusée dans près de 200 pays, a annoncé jeudi sa directrice générale à Tokyo.

logo tv5
« Cette nouvelle langue de sous-titrage va permettre aux nombreux Japonais fascinés par l’art de vivre à la française et par notre culture, mais ne parlant pas notre langue, de suivre nos programmes », a déclaré Marie-Christine Saragosse à l’AFP.
Un million de Japonais apprennent le français, qui reste la deuxième langue étrangère la plus apprise dans le monde après l’anglais.
TV5Monde fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision, aux côtés de MTV et de CNN, et ses programmes sont déjà sous-titrés dans neuf autres langues: l’anglais, l’arabe, l’espagnol, le portugais, le néerlandais, l’allemand, le roumain, le russe et le français.
« On prévoit deux autres langues l’an prochain, le polonais et le vietnamien », a indiqué Mme Saragosse.
« Il existe des déclinaisons de chaînes thématiques dans des langues différentes, mais TV5Monde est un modèle unique, car il n’y a pas de chaîne généraliste mondiale », a-t-elle rappelé. « Notre modèle est fondé sur une signature linguistique qui est le français, mais jamais exclusivement sur le français puisqu’on sous-titre. On en fait aussi de plus en plus un outil d’apprentissage du français. On se rend ainsi accessibles aux non-francophones et on les aide à apprendre cette langue s’ils le souhaitent », a-t-elle ajouté.
TV5Monde est distribuée par câble, satellite et IPTV dans 207 millions de foyers dans près de 200 pays, dont près de 20 millions de foyers en Asie. La chaîne cumule une audience de 55 millions de téléspectateurs chaque semaine.

Tribune de l’Ambassadeur de France au Japon dans le Japan Times (extrait)

Dans un précédent article, nous vous avions indiqué le lien vers le document pdf de la tribune de l’Ambassadeur de France au Japon parue dans le Japan Times du 14 juillet 2009. Aujourd’hui, nous vous en présentons un court extrait, tel quel, en anglais.
Extrait :
« As countries that respect human rights, France and Japan are working hand in hand at the United Nations to watch over their defense in the world at large, and we are originators of many initiatives in this domain. One subject is an exception : the death penalty. Its growing application in Japan these past several years is something we find regrettable. France abolished it in 1981, like its European partners and like most of the grand democracies today, with the notable exception of Japan and the United States. The European Union as a whole considers the death penalty to be a futile sentence, inhuman and contrary to human rights.
France also lends its voice to the appeals calling on Japan to ratify the Hague Convention on international abductions of children. The question of foreign spouses exercising their parental rights and being deprived of visiting rights todays affects more than 168 children born of American, Canadian, British an French parents, and the pain these fathers experience is quite legitimate. »

Rappel
Vous pouvez télécharger le fichier pdf de la tribune de l’Ambassadeur publiée dans le quotidien anglophone Japan Times à l’occasion des célébrations du 14 juillet en cliquant ICI.

TV5MONDE est enfin disponible sur Mac !

Nous vous informons que TV5MONDE est enfin disponible sur Mac.
La diffusion en direct 24h/24 sur le site TV5MONDE Japon (www.tv5monde.com/japon) est maintenant compatible avec Macintosh, ainsi que le service de vidéo à la demande.
La chaîne offre gratuitement l’accès a l’offre INTÉGRALE et À LA CARTE à tous ses nouveaux abonnés, non seulement aux utilisateurs de Macintosh mais aussi de Windows PC, du 14 au 31 juillet 2009.

Toutes les informations concernant l’offre gratuite:
https://www.tv5.org/cms/japon/p-3727-s4-z109-lg0-Mac_24__.htm?&id=3727
Voir la Lettre_d_information_du_14_au_31_juillet.html

Toujours plus de travailleurs précaires au Japon (Le Monde, Philippe Pons)

Extrait de cet article à lire sur le site lemonde.fr :
« … A la suite de l’effondrement des marchés financiers en septembre 2008, les SDF se sont multipliés. Officiellement, ils étaient 18 500 en janvier 2009. En réalité, au moins le double. Leur nombre augmente chaque jour : 400 000 personnes ont perdu leur emploi depuis septembre. La majorité d’entre elles étaient employées en CDD. Avec leur travail, elles ont aussi perdu le logement en dortoirs fourni par l’entreprise. »
(…)

Auprès des naufragées de Tokyo (Le Monde, Philippe Pons)

Extrait d’un article du journal Le Monde paru dans l’édition du 10.06.09.

(…)
La rue Ameyoko, dans le quartier populaire de la gare d’Ueno, est dans la journée un grand marché à prix modérés. A peine les boutiques sous la voie ferrée ont-elles fermé vers 21 heures que, dans les effluves des poissonneries et le fracas des trains, des sans-abri ramassent les cartons entassés devant les rideaux de fer. Certains les rangent pliés dans des charrettes à bras pour les vendre. D’autres en font ce que dans le jargon de la rue ils nomment une « fusée » : un assemblage oblong dans lequel ils se glissent pour dormir.
Formant une infime minorité – 4 % des 4 700 sans-domicile-fixe recensés à Tokyo (nombre qui a sans doute doublé aujourd’hui) -, les femmes vivent solitaires, parlent peu entre elles, se méfient les unes des autres. Sans passé. Sans avenir. La majorité des femmes SDF a dépassé la cinquantaine. Quelques-unes ont un petit revenu, insuffisant pour avoir un logement, et cherchent à dissimuler qu’elles sont sans abri. Certaines viennent du monde des bars et de la prostitution. Pour d’autres, la vie a chaviré : violence domestique, absence de revenus, éviction d’un logement…
Parmi les SDF au Japon, il y a les « sédentaires » qui ont un endroit où dormir – une tente le plus souvent – et ceux qui pérégrinent. Les femmes font partie des seconds. Certaines vivent en couple dans des villages de tentes dans des parcs ou sur les berges du fleuve de Tokyo, la Sumida. Mais la plupart errent, solitaires : « Frayer avec les hommes complique la vie, crée des rivalités. On se fait exploiter, battre. Il vaut mieux se tenir à l’écart », disent-elles.
(…)
Lire la suite sur le journal Le Monde

Philippe Pons

Article paru dans l’édition du 10.06.09.
Copyright Le Monde

Synthèse de l’actualité japonaise du 1er juin 2009

Être abonné à Actu Japon vous permet de recevoir quotidiennement, en français, une revue de la presse japonaise.
Infos d’aujourd’hui (1er juin 2009)
3051359033_f393e83dda_mUn symposium de Tokyo souligne les difficiles conditions de travail des femmes au Japon
Un panel de spécialistes réunis samedi lors d’un symposium à Tokyo, ont déclaré que les conditions de travail au Japon n’avaient cessé de se détériorer au cours des dernières années, en particulier pour les femmes. Le recours au travail temporaire ou à temps partiel augmente et les salaires restent bas.
Mami Nakano, une avocate spécialiste en droit du travail, a souligné qu’avec un salaire horaire de 900 yens, un employé devrait travailler plus de 3600 heures par an pour gagner l’équivalent des prestations sociales accordées aux femmes ayant plusieurs enfants. Or elle a rappelé qu’une charge annuelle de 3100 heures était déjà considérée comme la limite physique au surmenage.
La crise économique a aggravé la situation et affecte particulièrement les femmes, qui souffraient déjà d’inégalités criantes en termes de salaires et de précarité, et se voient contraintes d’accepter des conditions toujours plus déplorables.
Relations internationales
L’ambassadeur du Japon aux États-Unis s’excuse auprès des anciens prisonniers américains
Lors d’une assemblée d’anciens combattants qui s’est tenue dimanche à San Antonio (Texas), l’ambassadeur du Japon aux États-Unis s’est excusé auprès des vétérans qui avaient été faits prisonniers par l’armée impériale japonaise aux Philippines lors de la Seconde Guerre mondiale.
Les anciens combattants présents ont apprécié les propos de Monsieur Ichiro Fujisaki, estimant que ces excuses du gouvernement japonais directement adressées à des anciens prisonniers, étaient tout à fait honorables.
Nation
Un nouveau système d’immigration est à l’étude au Japon
Un rapport du gouvernement japonais préconise un système d’embauche destiné aux employés étrangers hautement qualifiés.
Selon ce rapport, pour rester compétitif à l’échelle internationale malgré le vieillissement de sa population, le Japon devra attirer des cerveaux étrangers.
Un système de notation est envisagé pour évaluer les compétences des intéressés, notamment leur expérience professionnelle et leurs aptitudes en langue japonaise. Les candidats totalisant un nombre suffisant de points pourraient obtenir un statut de résident permanent après au moins cinq années d’activité professionnelle dans l’Archipel.
Le rapport préconise également un soutien renforcé à la recherche d’emplois et une augmentation des bourses en faveur des étudiants étrangers. Un groupe de travail sera prochainement chargé de coordonner les ministères et les entités gouvernementales compétents. (NHK)
Éclipse solaire
L’éclipse solaire du 22 juillet attire de nombreux voyageurs
Au Japon, les agences de voyage connaissent un rebond de leurs ventes malgré la crise, et ce grâce à une rare éclipse solaire qui sera visible depuis l’archipel des Ryukyu, dans la préfecture d’Okinawa.
L’éclipse totale, qui aura lieu le 22 juillet, sera la plus longue du 21ème siècle et la première au Japon en 46 ans.
Une des principales agences de voyage japonaises, JTB, a annoncé avoir vendu l’intégralité de ses 614 voyages à destination d’Okinawa le jour même de leur mise en vente. Nippon Travel Agency annonce également que la croisière de luxe organisée pour l’occasion, d’un prix de 2 700 dollars, est complète et que 150 personnes sont déjà sur liste d’attente.
La compagnie aérienne ANA mettra à disposition un vol charter supplémentaire, car les voyages vendus à travers une de ses filiales affichent également complet. ANA explique se réjouir de cet enthousiasme, car le secteur a été durement touché par la crise et par l’épidémie de grippe A. (NHK)
Economie
435218023_1424f60161_mLes magasins de proximité pourront désormais vendre certains médicaments
Dès aujourd’hui, il sera possible aux consommateurs japonais d’acheter les médicaments délivrés sans ordonnance dans les magasins de proximité (combini) et les supermarchés du pays. Cette nouveauté fait suite à la réforme de la loi régissant les pharmacies et la vente de médicaments, qui était jusqu’à présent réservée aux pharmacies et parapharmacies.
Ryuichi Isaka, directeur de la chaîne Seven-Eleven s’était récemment exprimé sur le sujet, déclarant que cette mesure représentait une très belle opportunité pour son enseigne. Les consommateurs semblent également satisfaits de pouvoir aller acheter de l’aspirine librement à toute heure sans à se soucier des horaires. (47 News)
Technologie
Panasonic songe à intégrer Google Android sur ses téléphones portables
Le géant de l’électronique Panasonic est en train d’envisager le développement de téléphones portables intégrant Android, le nouveau système d’exploitation du géant américain Google.
L’opérateur mobile NTT DoCoMo a déjà franchi le pas et proposera dès le mois prochain des téléphones mobiles équipés d’Android, afin de concurrencer l’iPhone d’Apple commercialisé par son rival Softbank. Le prix de vente estimé des appareils est de 30 000 yens.
Faits divers
Un étudiant de Saitama fait une chute mortelle du quatrième étage de son lycée
Un étudiant de 17 ans, scolarisé au lycée de Johoku à Saitama, a fait vendredi une chute mortelle du 4ème étage de son établissement scolaire.
La police a été prévenue par un témoin du drame en fin de matinée. Le décès a été constaté peu de temps après le transfert de la victime à l’hôpital.
Il semble s’agir d’un suicide. D’après l’administration du lycée, vendredi était le dernier jour d’une semaine d’examens et l’élève n’en avait manqué aucun. (Nikkan Sports)
Publié avec l’aimable autorisation de Actu Japon. Visitez le site pour vous abonner.
Pour 1500 yen par mois (environ 10 euros), vous recevrez du lundi au samedi une synthèse en français de l’actualité japonaise rédigée par l’équipe d’Actu Japon.

Au Japon, les suicides se multiplient à cause de la crise économique (Le Monde)

Au Japon la crise n’a pas que des répercussions négatives sur les entreprises. Elle a entraîné une augmentation significative du nombre de suicides, avec plus de cent cas répertoriés par jour en avril, indique jeudi 28 mai le directeur de Lifelink, un groupe de prévention du suicide.
(…)
Le taux de suicides au Japon est déjà l’un des plus élevés parmi les pays développés avec 24 cas pour 100 000 habitants ces dernières années, pour, par exemple, 11 aux Etats-Unis. En avril, il a augmenté de 6 % par rapport à la même période en 2008, selon des statistiques de la police rendues publiques mercredi.
Source et copyright Le Monde
Lire l’article complet ici.