Ichiban Japan est une série d’épisodes de 10 minutes qui sortent tous les 2-3 mois et permettent de (re)découvrir le Japon à travers différents thèmes et endroits.
L’auteur organise régulièrement des événements avec la communauté présente sur Facebook (2300 abonnés) : soirées karaoke, restaurants…
Vous pourrez voir les deux derniers épisodes ici :
Episode 6 : KYOTO
https://www.youtube.com/watch?
Episode 7 : DU POULPE ET DES DAIMS
https://www.youtube.com/watch?
Catégorie : Villes japonaises
Au-delà du nuage : Yonaoshi 3, 11 en présence de la réalisatrice, le 10 décembre 2013 à Cannes
Rectificatif : La projection aural lieu à Cannes le mardi 10 décembre, à 19H00 au Studio 13, avenue Docteur Picaud.
Dans le cadre des 26eme Rencontres cinématographiques de Cannes et en partenariat avec l’association France Japon de Cannes, un documentaire passionnant sera diffusé : Au-delà du nuage : Yonaoshi 3, 11 de la réalisatrice Keiko Courdy, partie rencontrer pendant plus d’un an des habitants des régions sinistrées, peu après la catastrophe nucléaire survenue à Fukushima le 11 mars 2011.
Son travail s’appuie sur une longue enquête dans les contrées les plus reculées du Japon post-Fukushima, constituée des témoignages de gens de Fukushima affectés par la catastrophe. Mais aussi une série rare d’interviews de personnalités japonaises connues et engagées qui réfléchissent aux changements et à la possibilité d’un renouveau après l’accident (ancien premier ministre pendant la crise, journalistes et activistes antinucléaire, écrivains, Manga-ka, 1 japonais astronaute dans l’espace, architectes de structures pour réfugiés )…
Elle nous fait découvrir les rizières de ses ancêtres et raconte, avec ses frères, les moments de crise par lesquels est passée sa famille, après la catastrophe. Pour elle comme pour de nombreux habitants, il n’est pas question de déménager.
Vous pourrez également voir une séquence du documentaire sur le lien suivant : https://www.yonaoshi311.com/#/
La projection aura lieu à Cannes le 10 décembre à 19h au Studio 13, avenue Docteur Picaud , en présence de la réalisatrice, qui sera là pour discuter avec le public à la suite du film.
Le Japon vu par des journalistes de l’AFP de Tokyo
C’est ICI.
Vous y trouverez de très nombreux articles très intéressants sur le Japon à lire absolument !
« Chat » avec la communauté française sur la situation nucléaire au Japon, le 4 novembre 2012
Le prochain « chat » se tiendra le mardi 4 décembre 2012 de 18h à 19 h30 (heure de Tokyo). Les questions pourront être posées dès 17h30.
Voir les détails sur le site web de l’Ambassade de France à Tokyo.
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article6032
19ème Festival du Film Européen d’Osaka 2012 Festival du Film Européen d’Osaka – 2012
Le 19ème Festival du Film Européen d’Osaka (Osaka European Film Festival) se déroulera du 22 au 26
novembre.
Les évènements parallèles débuteront samedi 3 novembre avec une exposition de photographies de Willy Rojas et un marché européen auxquels vous pourrez accéder en empruntant l’entrée sud du fameux E-ma Building à Umeda.
Vous êtes invités à découvrir la richesse des activités de cette nouvelle édition du festival grâce aux informations formulées en japonais et en anglais sur le nouveau site internet!
Offres d’emploi : Recherche professeur de français pour maternelle à Yokohama
L’école de Saint Maur est à la recherche d’un(e) enseignant(e) pour des cours de maternelle en français le samedi matin de 10h00 à midi avec une disponibilité au 1er septembre 2012 https://www.stmaur.ac.jp/learning/french-section/
Les élèves sont des enfants de culture mixte principalement franco-japonais.
Le candidat ou la candidate devra avoir une expérience d’enseignement à des tout petits, de préférence habiter Yokohama et être en droit de travailler au Japon.
Merci de contacter Gilles Gaury à ggaury@stmaur.ac.jp pour lui envoyer votre lettre de motivation et votre CV.
Seuls les candidats retenus seront contactés.
Le jeu de poker et le Japon
Officiellement, le Japon interdit les casinos et les jeux de hasard sont strictement contrôlés. Sa législation est même l’une des plus restrictive de toute l’Asie ! L’Etat souhaite en effet protéger ses concitoyens des problèmes de dépendance ou de surendettement qui frappent souvent les populations les plus fragiles.
Seuls certains paris ou loteries et le toto (un jeu qui mélange le loto et les paris) sont autorisés. Cependant, il reste possible de jouer au poker dans des clubs privés et la Japan Poker League peut se vanter de compter parmi ses membres des pokéristes professionnels réputés. En juin 2012, le japonais Naoya Kihara a même offert à son pays son tout premier bracelet aux WSOP (World Series of Poker) ! Fort de cette victoire, il a aussitôt affirmé sa volonté de devenir l’ambassadeur du poker au Japon.
Il faut dire que la position rigoriste de l’Etat, en vigueur depuis plus d’un siècle, est de plus en plus critiquée. En novembre 2011, Hashimoto Toru, le nouveau maire d’Osaka, n’a pas hésité à annoncer vouloir développer les casinos dans la troisième ville japonaise. En parallèle, le gouvernement ne peut que constater l’engouement croissant pour le poker en ligne et l’explosion du chiffre d’affaires du secteur touristique dans les Etats limitrophes qui autorisent les jeux d’argent (Macao, Singapour, Taiwan). La manne financière représentée par cette industrie pourrait contribuer à renforcer significativement la compétitivité du Japon.
En parallèle, comme le souligne Kihara, la jeune génération n’a plus les mêmes préjugés concernant le poker et le secteur du jeu. Il relève un paradoxe : « Mes parents n’aiment pas ça. Ils ne savent pas vraiment ce que je fais, mais cela ne leur plaît pas. Pourtant, ils ont beaucoup de leurs amis qui jouent au mahjong et, en ce qui me concerne, je joue aussi au backgammon. Donc dans le fond, ils ne pensent pas que jouer de l’argent est un problème. »
Le blocage culturel, lié à la tradition et à la mauvaise image de ce jeu, pourrait-il finalement voler en éclats ? Équipés de leurs téléphones portables high tech, les Japonais accèdent très facilement aux versions gratuites des salles de jeux qui leur suggèrent ensuite une évolution vers les versions payantes. Et la prohibition, difficile à exercer à l’ère virtuelle, finit surtout par profiter à des tripots clandestins.
Ce sont d’ailleurs des préoccupations similaires qui ont conduit les pays occidentaux à proposer une offre légale d’établissements de poker sur Internet.
En attendant d’en arriver là, de nombreux japonais s’exercent pour affronter les meilleurs pokéristes dans des tournois internationaux. Wooka Kim, une jeune femme native d’Osaka, a d’ailleurs intégré la Team Pro d’Everest Poker qu’elle représente dans toute l’Asie. Hiroshi Shimamura, le leader de la Japan Poker Association, est également devenu une figure incontournable des tournois. Il s’est hissé jusqu’à la 6ème place des WSOP.
Le Japon est donc éminemment réputé à l’échelle mondiale pour le talent de ses joueurs dans un sport qui n’a pas encore droit de cité dans l’empire du Soleil Levant.
Fête du Printemps au Parc de Sceaux | Samedi 14 & Dimanche 15 avril 2012
Les samedi 14 et dimanche 15 avril, le Parc de Sceaux (92) accueille l’un des plus grands rassemblements de Japonais de la capitale pour un grand pique-nique traditionnel, le Hanami.
L’occasion de manger des sushis faits-maison, de boire du umeshu et du saké ou encore de prendre des photos des fleurs de cerisiers blancs ou roses qui ornent le parc.
Tous les franciliens qui souhaitent découvrir cette tradition ou tout simplement profiter du Printemps, le rendez-vous est donné ce week-end à 12H00 au Parc de Seaux. Le point de rencontre est à la sortie côté gare de la station Croix de Berny (Rer B, 20min de Chatelet).
Un atelier Koïnobori pour les enfants victimes de Fukushima
Sur place, les participants pourront créer des Koïnobori (banderoles en forme de carpe) afin d’apporter leurs messages de soutien et d’espoir aux enfants de Fukushima qui continuent de souffrir après le Tsunami.
Cet atelier s’inscrit dans un projet de solidarité international « Koïnobori Art Project » orchestré par l’association Ganbalo et l’agence de communication Creads.
En effet, Ganbalo et Creads se mobilisent depuis la France pour soutenir les enfants de Fukushima avec un site Internet dédié à l’opération : www.koinobori-project.com. L’objectif est de rassembler un maximum de koïnobori afin de redonner le sourire à ceux qui l’ont perdu. Un mois après le début du projet, déjà plus de plus 150 koïnoboris ont été créés.
Alors rendez-vous ce week-end au Parc de Sceaux pour tous ceux qui souhaitent s’immerger dans la culture Japonaise !
L’AFJ vous invite à la découverte de la cérémonie du thé, le samedi 14 avril 2012
L’AFJ vous invite à la découverte de la cérémonie du thé, le samedi 14 avril 2012 (voir détails ici)
Limite des inscriptions au 30 mars, inscrivez-vous vite !!
En collaboration avec Madame Yoshihama (professeur de Chado de l’école Urasenke) et ses amies, l’AFJ vous invite à un programme unique de découverte du Chadô (ou Chanoyu 茶の湯 ou Sadô 茶道), la cérémonie du thé japonaise, dans les salles (Chashitsu 茶室 ) d’une vraie maison de thé traditionnelle, à Yokohama (partie limitrophe de Tokyo).
Si tout se passe bien nous serons en pleine saison des cerisiers en fleurs dans un cadre traditionnel magnifique !
C’est l’opportunité de découvrir les deux styles de cérémonies de thé, Usucha (Thé léger) et Koicha (Thé fort) et un petit Kaiseki (Le déjeuner traditionel).
Programme:
Distribution des informations et des ustensiles,
Visite du jardin japonais et de la maison de thé,
Conférence sur les Kama (théières en fonte) par Mr. Takumi Negoro,
Démonstration/expérience de l’Usucha (Thé léger) et du Koicha (Thé fort),
Déjeuner traditionnel (Petit Kaiseki) (ATTENTION EN OPTION a 1,300 yen),
Découverte à volonté de la maison de thé Hakushinan et sa nature environnante.
Participation: Membre cotisant: 4500 yen / Non membre 5000 yen
Cette participation, inclut les deux formules de thés (Usucha et Koicha), les gâteaux japonais et les ustensiles ainsi que la visite mais n’inclut pas le repas de midi formule Kaiseki (1,300 yen) et bien sur le transport (520 yen aller-retour si depuis Shibuya).
Inscriptions sur le site de l’AFJ ! (Cliquez sur le lien)
Utilisation et impact des communications dans un contexte de crise : le 11 mars 2011 au Japon
Source : https://www.bulletins-electroniques.com/ (lien vers la page spécifique au bas de cet article)
Auteur : LABAT Maxime
Extrait
« Le séisme du 11 mars 2011 a incontestablement changé la vie d’un grand nombre de personnes au Japon. De nombreuses zones ont été sinistrées et les autorités travaillent à la reconstruction depuis le premier jour de cette crise.
Un évènement touchant une grande partie de la population a immédiatement pour conséquence une utilisation inhabituelle des réseaux de communication. Le Grand Séisme de l’Est du Japon n’a pas dérogé à cette règle. Tout le Japon a massivement utilisé les moyens de communication : principalement pour rassurer leurs proches et prendre de leurs nouvelles (pas seulement dans les zones durement touchées par le tsunami, mais également dans la métropole de Tokyo), mais aussi afin d’obtenir des informations sûres et de les faire connaître en dehors du Japon.
Ce rapport vise à faire le point sur la réaction des divers réseaux de communication face à cette crise et la façon dont ils ont été utilisés. Il détaillera également les technologies de l’information mises en place afin d’apporter une aide d’urgence, ainsi que des solutions techniques permettant d’améliorer la réponse à une future catastrophe… »
Lire la suite et le sommaire détaillé ici :
https://www.bulletins-electroniques.com/rapports/smm12_002.htm
Vous y trouverez un document pdf disponible en téléchargement.
Publié le 1/01/2012 – 22 pages – pdf 2,2 Mo