#Bashô : parution de « Mes Os blancs sur la lande »

La traduction d’un nouvel ouvrage du célèbre poète Bashô vient d’être publiée.
nozarashi_kikoTitre : Mes Os blancs sur la lande suivi de A propos de la transplantation du bananier, éd. William Blake & Co.
Texte bilingue. Introduction, traduction, notes et commentaires par Alain WALTER. Prix : 28 €.
Disponible sur Amazon en cliquant ICI.

Présentation

À l’automne 1684, le poète japonais Matsuo Bashô (1644-1694) quitta son Ermitage-au-Bananier, à Edo (actuel Tôkyô), pour retourner dans son pays natal et se recueillir devant les cendres de sa mère décédée un an auparavant. Hanté par l’idée de la mort, il acceptait de laisser éventuellement quelque part sur la lande son squelette blanchi par les pluies, la neige et le soleil. En fait, ce voyage lui permit aussi de faire connaître aux amateurs les principes de l’école poétique qu’il avait fondée.

              Né dans une maison de samouraïs, Bashô avait tôt délaissé les armes pour se consacrer au haikai, poésie enchaînée, composée à plusieurs. Profondément bouddhiste, passionné par les hauts faits du moyen-âge, nourri de littérature classique japonaise et chinoise, Bashô n’en considérait pas moins le monde réel qui l’entourait avec beaucoup d’attention, afin d’en dégager la beauté cachée. C’est tout cela qui fait sa manière.

              Pérégrinant de temples en sanctuaires, visitant des lieux célèbres pour un souvenir historique ou l’écho d’un poème, invité ici et là par amis et disciples, le poète accomplit, à travers les saisons, deux boucles à la suite, par monts et par vaux, dans cette région centrale du Japon, comme s’il tournait autour de la tombe de sa mère.

              Finalement, après neuf mois de marche, il retrouva son ermitage, tout étonné d’être encore vivant. À partir des notes prises et des tercets ou hokku (que l’on appellera haiku plus tard) improvisés en chemin, le maître de haikai rédigea un journal extrêmement allusif, aussi estompé qu’un lavis à l’encre, aussi fluide qu’une peinture sur rouleau. Refusant la description et le naturalisme, le poète cherchait à saisir l’essence des choses emportées par le temps. Ce journal – Mes Os blancs sur la lande – inaugurait une série de quatre autres relations poétiques qui suivraient chacune l’un des voyages entrepris par l’auteur dans les dix dernières années de sa vie et feraient de lui le poète vénéré des Japonais.

Présentation de l’auteur : Alain Walter, japonologue et comparatiste littéraire, est l’auteur de plusieurs livres sur le Japon classique. Il donne ici un deuxième volume consacré à l’œuvre du poète Matsuo Bashô.

À propos de l’original en japonais, voir : https://ja.wikipedia.org/wiki/野ざらし紀行

Description détaillée de l’ouvrage
Nombre total de pages : 215
Introduction: 46 pages
Texte japonais et sa traduction: 26 pages
Notes et commentaires : 107 pages
Bibliographie en japonais et langues européennes
Index
12 illustrations en noir et blanc
4 cartes du périple du poète.

La romance du sentiment et de la pensée dans les légendes de #Tanabata ( #Japon ) et d’ #Éros -Psyché (Grèce)


Jean-Claude Jugon vient de publier un nouvel article à télécharger «ICI» (pdf) : La romance du sentiment et de la pensée dans les légendes de Tanabata (Japon) et d’Éros-Psyché (Grèce)
, une interprétation transculturelle : « Oni1 » soit qui mal y pense !

Résumé : À partir de rêves fournis par une jeune patiente japonaise anthropophobe, nous comparons d’un point de vue transculturel les légendes de Tanabata, rapportées par le rouleau peint Amewakahiko.sôshi de l’époque Muromachi (16e s.) mettant en scène l’amour entre une divinité mâle et une Princesse mortelle et celle grecque d’Éros-Psyché selon le recueil de l’Âne d’or d’Apulée. Nous présentons d’abord la figure du Oni japonais, sorte d’ogre ou de démon autochtone, antérieur à l’introduction du bouddhisme dans l’Archipel, qui inflige des épreuves à la Princesse et celle du dieu grec Pan qui lui ressemble beaucoup. Ces deux figures (Oni/Pan) représentent les instincts de vie de la nature (faim, sexualité, etc) qui animent le corps et la sensorialité. C’est sur leur énergie pulsionnelle que va peu à peu se former la fonction de sentiment. Dans le légende de Tanabata, le sentiment est représenté par Amewakahiko et dans celle d’Apulée par Éros. La fonction de sentiment est donc figurée ici dans la psyché humaine par un dieu mâle. En revanche, la Princesse et Psyché qui sont des mortelles symbolisent la fonction de pensée. Dans les légendes japonaise et grecque, les épreuves infligées à la Princesse et à Psyché sont identiques. Il y a donc une grande similitude de configuration psychologique entre elles. Nous citons enfin des légendes de Chine, d’Inde ou de Russie qui montrent une configuration psychologique assez différente du Japon ou de la Grèce puisque c’est le sentiment (et non la pensée) qui dans l’âme humaine est le héros de l’histoire. La version moderne de la Belle et la Bête (cf. le film de Jean Cocteau) qui suit exactement la trame de ces légendes montre combien le sentiment (la Bête) masculin fut infériorisé par la pensée (la Belle) féminine.

Note :
1  Honni soit qui mal y pense/ 悪しき思いを抱く者に災いあれ .

Les infos de JIPANGO No 171 de janvier et février 2015

France-Japon.net vous invite à consulter les infos diffusées par JIPANGO !

 - - -

JIPANGO MAIL SERVICE JAN/FEV No 171

8 livres, 8 cinémas, 13 expositions, 4 musiques, 5 scénes, 11 divers

Retrouver sur Facebook Jipango les infos de l’agenda culturel qui ne figurent pas dans
le mail service mensuel.
 www.facebook.com/AssoJipango

 

本年もよろしくお願いします
Heureuse année 2015 !

Le mail service Jipango reprend au rythme d’une fois par
mois.

今年もたくさんの催し情報を毎月配信してまいります。

掲載ご希望のイベント情報は下記のアドレスにお送りください。
Pour faire paraître des informations, merci de les envoyer :
jipangomailservice@gmail.com


LIVRES
Parutions récentes 新刊情報

6000 Tome 1
Nokuto Koike (Ed. Komikku), 7,90 €. [MANGA]

Le premier tome en français du manga seinen du scénariste et dessinateur Nobuto Koike. Un thriller haletant à 6000
mètres sous la mer, où Kengo Kadokura, un jeune ingénieur, est envoyé en mission pour remettre en route une station
victime d’un accident inexpliqué trois ans auparavant…
www.komikku.fr

La maison japonaise et ses habitants
Bruno Taut (Ed. du Linteau), 352 pages, 55 €.
[ARCHITECTURE]

Témoignage inestimable du séjour de trois ans au Japon de l’architecte allemand Bruno Taut, fuyant l’Allemagne nazie en
1933. Les nombreuses photos du livre, ainsi que leurs objets, ont en partie été détruites pendant la guerre. Le livre en
français est strictement fidèle à l’édition originale de 1937, en anglais, devenu rarissime, mais se
réfère au texte allemand pour la traduction. Le regard de l’architecte, qui avait principalement construit des logements sociaux,
sur la façon d’habiter et de vivre des Japonais, est unique et irremplaçable.
www.editions-linteau.com

Le bois et la cendre
Dominique Blain (Ed. Harmattan), 272 pages, 22 €. [LITTERATURE]

L’auteur, moine zen et écrivain, décrit l’Eveil d’un jeune homme de la haute noblesse au XVIIIème
siècle, confié par sa mère au Maître de l’un des monastères les plus réputés du pays.
Confronté aux vicissitudes de la vie errante, l’amitié, l’amour, la nature prendront pour lui un sens éminemment
spirituel.
www.editions-harmattan.fr

Les femmes du zodiaque. Volume 1
Miyako Maki (Ed. Le lézard noir), 336 pages, 22 €.
[MANGA]

Réédition d’une série parue entre 1973 et 1974 dans le magazine féminin Josei jishin, Les Femmes du Zodiaque, qui
raconte des destins de femmes, de signes astrologiques différents, à différentes époques de l’après-guerre,
constitue un reflet de la condition de la femme dans la société japonaise. Ce chef-d’œuvre du gekiga met en scène
sans aucun tabou des femmes séduisantes et charnelles, en un trait raffiné d’une parfaite maîtrise.
www.lezardnoir.com

Mornes saisons
Haruo Satô (Ed. Belles Lettres), 228 pages, 25 €.
[LITTERATURE]

Ce recueil rassemble quatre nouvelles d’Haruo Satô (1892-1964) écrites entre 1917 et 1919, Il s’ouvre par la longue
nouvelle «Mornes saisons» considérée comme le chef d’œuvre de l’auteur, écrivain, poète et
traducteur. Dans le courant du romantisme japonais, ces récits confrontent le monde de la réalité à celui du rêve.
Un auteur majeur qui restait à découvrir en français.
www.lesbelleslettres.com

Noriyuki Hamada. Restaurant Yukawatan
Noriyuki Hamada, Chihiro Masui, Richard Haughton
(photographies) (Ed. Glénat Livres), 352 pages, 79 €. [BEAU LIVRE]

Noriyuki Hamada, cuisinier virtuose récompensé du Bocuse de bronze en 2013, est le chef du restaurant Yukawatan, à Karuizawa,
ville de montagne de la préfecture de Nagano. Son talent, il l’applique pour mettre en valeur avec maestria les produits d’une
nature qui l’inspire, celle de la région du Shinshû. Aux modes de cuisson occidentaux, il associe les techniques de
préparation japonaises, pour des recettes étonnantes. Ce livre est un magnifique écrin les mettant particulièrement en
valeur, avec le concours de la célèbre écrivain et auteur culinaire Chihiro Masui.
www.glenatlivres.com

Rafales d’automne
Natsume Sôseki (Ed. Philippe Picquier, 212 pages, 18 €.
[LITTERATURE]

Ce roman occupe une place à part dans l’oeuvre de Soseki, par la portée subversive de son propos et l’audace de son
jugement sur son époque. Deux jeunes amis d’université croisent le chemin d’un professeur rebelle. Et le vent
d’automne est celui de la révolte de l’homme de bien, face aux puissances de l’argent qui s’imposent dans la nouvelle
société du Japon du début du XXème siècle.
www.editions-picquier.fr

Respirations
Valérie Douniaux (Ed. iKi), 60 pages, 8 €. [PHOTOGRAPHIE]

Spécialiste de l’art japonais, active dans la promotion de la culture japonaise en France et auteur du Guide des thés du Japon
(Felix Torres éditeur, 2011), Valérie Douniaux présente son nouveau livre de photographies prises au Japon, «des
respirations si fugaces qu’on a parfois peine à les percevoir et qu’on regrette de n’avoir pu les retenir».
www.valeriedouniaux.com

La sélection de nouveaux livres est proposée par
: Sylvie Chevallier


AGENDA CULTUREL sur le Japon en France 

Listing des
titres des manifestations par catégorie.
Pour le détail, merci de visiter la page d’information.

CINE-TELE 映画・テレビ

Iles de beautés

21 janvier à 18h15 (44 min)
arte tv
https://www.arte.tv/guide/fr/051386-003/iles-de-beautes

Karaoké, la machine enchantée

24 janvier à 22h25 (52 min)
arte tv
https://www.arte.tv/guide/fr/050694-000/karaoke-la-machine-enchantee

Wonder, dessin animé de Mirai Mizue

24 janvier à 0h15 et 25 janvier à 5h05
(8 min)
arte tv
https://www.arte.tv/guide/fr/052343-000/wonder

Personne ne bouge ! En route pour Angoulême

25 janvier à 17h, 28 janvier à 6h55 et 31 janvier à 5h55 (35 min)
arte tv
https://www.arte.tv/guide/fr/056816-003/personne-ne-bouge

Cinéma japonais

Jusau’au 24 janvier
Carré Amelot, La Rochelle
https://www.carre-amelot.net/festivals/index.php?fract=cinema_japonais

 

Musashi Miyamoto

Jusqu’au 14 février
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/cinema/paysages-du-cinema-japonais-1236/digital-classics

Paysages du cinéma japonais  Inédits et reprises

Du 14 au 28 février
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/cinema/paysages-du-cinema-japonais-1236/paysages-du-cinema-japonais

Souvenirs de Marnie

(1h43min)
Réalisé par Hiromasa Yonebayashi
Sortie le 14 janvier

EXPOSITIONS 展覧会

500 œuvres de Hokusai

Jusqu’au 18 Janvier
Grand Palais, Galeries nationales, Paris 8e.
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/hokusai

 

Fête du Manga, L’univers insolite de Kazuko Chikuhama

Jusqu’au 24 janvier
Espace Japon, Paris 10e.
https://www.espacejapon.com/fr/expo_chikuhama_kazuko

« Le Papier Japon, aspect 2015 » De la tradition au numérique

Du 20 au 31 janvier
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/expo.html

Life par Junko Yamamoto

Jusqu’au 24 janvier
Galerie Yakimono – Mizen Fine Art, Paris 7e.
www.mizenfineart.com

 

KURASHIKI New modern
Les produits locaux traditionnels et modernes

Du 27 janvier au 7 février
Espace Japon, Paris 10e.
https://www.espacejapon.com/fr/expo_kurashiki

Photographier la cuisine japonaise

Jusqu’au samedi 7 février
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/photographier-la-cuisine-japonaise/photographier-la-cuisine-japonaise

Pullip Festival, poupée de collection japonaise moderne

8 février
Cercle Paul Bert Longchamps, Rennes
https://www.pullipfestival.com/

L’art de l’amour au temps des geishas

Jusqu’au 15 février
Pinacothèque 1. Place de la Madeleine, Paris 8e.
https://www.pinacotheque.com/no_cache/fr/accueil/expositions/aujourdhui/lart-de-lamour-au-temps-des-geishas.html

Exposition du N.A.C. (Nihonjinkai Artistes Club)

Du 11 au 25 février
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/exposition-du-n-a-c-2014/exposition-du-n-a-c-2014

Dessins du Studio Ghibli : les secrets du layout pour comprendre l’animation
de Takahata et Miyazaki

Jusqu’au 1er mars 2015
Art Ludique – Le Musée
Les Docks, Cité de la mode et du design, Paris 13e.
https://www.artludique.com

« L’art en forme » avec Mitsouko Mori et Prisca Cosnier, artistes
invitées.

Jusqu’au 15 mars
La Passerelle, La Gacilly
https://www.paysdelagacilly.com/envie-culture/la-passerelle-tourisme-et-culture/

Fashion Mix Mode d’ici. Créateurs d’ailleurs.

Jusqu’au 31 mai
Musee de l’histoire de l’immigration, Paris 12e.
https://www.histoire-immigration.fr/2014/6/fashion-mix

Tatoueurs, Tatoués

Jusqu’au 18 octobre 2015
Musée du Quay Branly, Paris 15e.
https://www.quaibranly.fr/fr/programmation/expositions/prochainement/tatoueurs-tatoues.html

MUSIQUE コンサート

Memoire de Hamon dans le temps anciens
– Voix de l’eau, Voix du vent, Voix de so l-

16 et 17 janvier
Espace Hattori, Paris 11e.
https://www.ccfj-paris.org/Concert_16_janvier_2015.html

Rencontre entre le Hamon, tambour à fente en métal, les sonorités du Cristal, les percussions
persanes et tambour sur cadre.

Sachiko Nagata : Hamon, Michel Deneuve : Cristal  (frères Baschet), Christophe Souron : Percussions orientales
19 janvier
Péniche Anako, Bassin de la Villette, Paris 19e.
https://penicheanako.org/agenda/2015-01-19-hamon-cristal-percussions

« Esprit d’un arbre » instrument koto par Yoko Nishi

13 février à 20h
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/spirit-of-a-tree-yoko-nishi-koto/spirit-of-a-tree-yoko-nishi-koto

Symphony of Games

11 avril
La Mutualite, Paris
https://www.wildfaery.com/shop/fr/

SCENES 演劇・ダンス

Rakugo par le conteur Stéphane Ferrandez

Hisotires tombées d’un éventail
17 janiver
Théatre du Gymnase, Paris 10e.
https://www.theatredugymnase.com/spectacle-548

« Germes d’émotions » En hommage à Monsieur A
Atsushi Takenouchi / Danse Jinen
Butô

24 janvier
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/spectacle.html

Nuits Blanches
Adaptation de Sommeil de Haruki Murakami

Jusqu’au 24 janvier
Théâtre de l’Oeuvre, Paris 9e.
https://theatredeloeuvre.fr/

« ZERO »
Kohshou Nanami et David Merlo / Danse et musique

26 janvier
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/spectacle.html

La petite vie étrange de Monsieur Potsunen

Du 29 au 31 janvier
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/la-petite-vie-etrange-de-monsieur/la-petite-vie-etrange-de-monsieur


DIVERS フェスティバル・アトリエ・講演会

Atelier de la cuisine de la bienveillance et du zen

17 janvier, 21 fevrier
https://www.lacuisinedelabienveillance.org/#!press/cfvg

 

Des desserts bons pour la santé par la chef pâtissière Keiko Nagae

Atelier culinaire
17 janvier et 28 février à 13h et à 16h
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers-demos/des-desserts-bons-pour-la-sante/des-desserts-bons-pour-la-sante

Shiro Daïmon : Stage de danse

Du 19 au 23 janvier
à l’Atelier 14 à Bordeaux
www.shirodaimon.fr

 

Yokohama-shashin – La photographie touristique à l’ère Meiji

Conférence par Claude Estèbe
31 janvier
MCJP,
Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/conferences/yokohama-shashin-la-photographie/yokohama-shashin-la-photographie

Yakuzen et hiver

Démonstrations culinaires
31 janvier à 13h et 16h
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers-demos/yakuzen-et-hiver/yakuzen-et-hiver

 

Paris Manga

7 et 8 février
Porte de Versailles
https://www.parismanga.fr/

Conférence 

Evolution of Japan’s Development Assistance Policy: Codifying the
“Proactive Contribution to Peace”

13 fevrier
EHESS, Bâtiment Le France, Paris 7e.
https://www.fr.emb-japan.go.jp/culture/calendrier/images/EHESS.pdf

 

Japan Tour Festival : Manga, animé, cosplay, jeux…

Du 20 au 23 février
Vinci – Centre International de Congrès de Tours
https://www.japantoursfestival.com/

Atelier intensif de manga avec la mangaka Yoshimi Katahira

19 et 20 février et 27 et 28 février
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers-demos/atelier-intensif-de-manga/atelier-intensif-de-manga

 

Atelier : Préparons des Sanuki udon !

21 février
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers-demos/preparons-des-sanuki-udon/preparons-des-sanuki-udon

Nihon Buyo : Cours d’initiation et stage

Février et mars à Paris
https://www.shimehiro-nishikawa.fr/cours-stage/

Pour faire paraître des informations, merci de les envoyer :
jipangomailservice@gmail.com   - - -

Jipango vous informe : JIPANGO MAIL SERVICE OCT/NOV No 168

JIPANGO MAIL SERVICE OCT/NOV No 168
https://www.jipango.com/index.php/agenda-culturel

7 nouveautés et 46 agendas culturel : 2 informations, 5 livres, 5 cinémas,
20 expositions, 5 musiques, 3 scènes, 10 divers

Retrouvez sur Facebook Jipango les infos de l’agenda culturel
qui ne figurent pas dans le mail service mensuel.
www.facebook.com/AssoJipango

NOUVEAUTES

Salon Idées Japon
Du mercredi 3 au samedi 6 décembre 2014 !

Démonstration, dégustation et rencontre avec Laure
Kié

auteure de livres de cuisine japonaise aux recettes variées : nouilles,
riz, algues, bentos, cuisine végétarienne, sushis…

le samedi 6 décembre
https://www.jipango.com/index.php/activites

Tu seras Sumo

Projection-rencontre exceptionnelle
le vendredi 5 décembre dans le cadre du salon Idées
Japon

https://www.jipango.com/index.php/activites

Ce film sorti au cinéma en 2013 est disponible en DVD. Sorite 1er Octobre. 
https://www.aloest.com/boutique/15-tu-seras-sumo.html

LIVRES Parutions
récentes
 

«Chû, chû» fait la souris(en japonais)

Catherine Pollaci, (Ed. P. Picquier), 44 pages, 12,50 €. [JEUNESSE]
Pûn, mô mô, kero kero, bû bû, gâ
gâ… Dans ce livre-jeu pour les tout-petits, en soulevant une languette à chaque page, on découvre le cri des animaux en
japonais : moustique, vache, grenouille, cochon, canard et bien d’autres. Les dessins des animaux sont réalisés en collages de
motifs traditionnels japonais, faisant aussi de cet ouvrage un très joli objet de déco pour les parents.
www.editions-picquier.fr

De qui a peur le grand méchant loup ?

Chika Shigemori (Ed. Nobi Nobi !),13,50 €. [MANGA]
Inaugurant une nouvelle série de classiques en manga, ce titre revisite trois
de ces fables en se plaçant, pour une fois, du point de vue du méchant… qui ne l’est finalement pas tant que ça. Ce loup,
un peu trouillard et le nez plongé dans ses livres, ne manquera pas de faire rire, mais aussi d’attendrir.
www.nobi-nobi.fr

Fatima, déesse de la vie Tome 1 & Tome 2

Raika Mizushima (Ed. Komikku), 7,90 €. [MANGA]
Dans ce diptyque fantastique, entre aventure et romance, on suit le parcours de Fatima,
déesse malgré elle, et d’Utarid, son nouvel intendant. Dans cette série exotique digne des Mille et une Nuits, les pouvoirs
de la mystérieuse Fatima attisent la jalousie et la convoitise de nombreux individus et dessinent un récit à la fois merveilleux
et terrible.
www.komikku.fr

Les écrans

Jacques Ristorcelli (Ed. Matière), 112 pages, 18 €. [BD]

Les planches en noir et blanc, au graphisme fouillé, au
trait fort, font se succéder en un flot ininterrompu les images de la catastrophe du 11 mars 2011. Aux images, se superposent en un flux tout
aussi abondant trois voix : les bannières de texte des chaînes TV d’information en continu, un témoignage en direct et une
troisième parole répétant à l’envi l’hébétude de ces moments.
www.matiere.org

Les samouraïs

Mitsuo Kure (Ed. Philippe Picquier), 192 pages, 25 €. [BEAU LIVRE]
A partir du XIIème siècle et pendant sept cents ans, les
samouraïs ont dominé l’histoire du Japon et leur mode de vie fascine toujours autant. Cet ouvrage, richement illustré de
photos et dessins, détaille leur histoire : leurs armes, leurs drapeaux, leurs châteaux, leurs codes ainsi que la place des femmes dans
leur société.
www.editions-picquier.fr


La sélection de nouveaux livres est proposée par : Sylvie Chevallier

AGENDA CULTUREL sur le Japon
en France

Listing des titres des manifestations par catégorie.

 

Pour le détail, merci de visiter la page d’information.CINE-TELE

La visite à Hokusai De Jean-Pierre Limosin, 2014, (52 min)

22 et 29 octobre, 5 et 12novembre à 16h
Grand Palais auditorium, Paris 8e.
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/la-visite-hokusai#sthash.sSQOXAdI.dpuf

Yasunari Kawabata
Cinéma et table ronde

25 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/cinema/

Budori, l’étrange voyage (1h48)

de Gisaburo Sugii
Au cinéma

 

Still The Water de Naomi Kawase (1h59)

Titre original: « Futatsume no mado  »
Sortie au cinéma 1er octobre
https://www.hautetcourt.com/film/fiche/254/still-the-water

 

Japon : un cinéma post-Fukushima 

Tokyo Sonata, Nobody knows, Bashing…
Du 8 au 16 novembreForum des images, Paris 1er.
https://www.forumdesimages.fr/les-films/les-programmes/un-etat-du-monde-2014/japon-un-cinema-post-fukushima-un-etat-du-monde-et-du-cinema

EXPOSITIONS

Variété de couleurs japonaises

22 et 23 octobre
Wa-bi Salon, Paris 8e
https://nihonnoiroiro.wix.com/exposition-iroiro

Expo de celluloids de dessins animés japonais populaires

Jusqu’au 25 octobre
Espace Japon, Paris 10e.
https://www.espacejapon.com/fr/art_space_2

Arita-yaki, Treasure Hunting in Paris

26 et 27 octobre
Restaurant Jin, Paris 1er.
https://www.wazacollection.com/#!exposition-treasure-hunting/c1wt2

Paris-Osaka sensibilités instinctives

Jusqu’au 30 octobre
Galerie in)(between, Paris 3e.
https://www.facebook.com/InBetweenArtGallery

Yasunari Kawabata et la « beauté du Japon » – tradition et modernisme

Jusqu’au 31 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/yasunari-kawabata-et-la-beaute-du/

 Japon Erotica Vol.2

Jusqu’au 31 Octobre
Musée de l’érotisme de Paris 18e.
https://www.musee-erotisme.com/fr/

Expo photo de Keiichi Tahara

Jusqu’au 2 novembre
Maison Européenne de la Photographie, Paris 4e.
https://www.keiichi-tahara.com/html/cn18/pg279.html

 Samouraï, 1000 ans d’histoire du Japon

Jusqu’au 9 novembre, Chateau du Nantes
https://www.chateaunantes.fr/fr/evenement/journees-du-patrimoin

Expo Origami, Tatsuya Gotani art du pliage de papier

Jusqu’au 22 novembre
Musée des Papeteries Canson et Montgolfier Vidalon (Davézieux)
https://jana63.canalblog.com/

Pierre Lesage « Le japon entre réalité et surnaturel »

Jusqu’au 29 Novembre
Espace Icarne, Issy-les-Moulineaux
https://www.espace-icare.net/site/?p=4125

Le Japon au fil des saisons

Jusqu’au 11 janvier 2015
Musee Cernuschi, Paris 8e.
https://www.cernuschi.paris.fr/fr/expositions/le-japon-au-fil-des-saisons

Exposition Yuichi Yokoyama ; Wandering through maps, un voyage à travers les cartes

Jusqu’au 20 décembre
Pavillon blanc médiathéque, Centre d’art de colomiers
https://www.pavillonblanc-colomiers.fr/agenda/node/exposition-yuichi-yokoyama

500 œuvres de Hokusai

Jusqu’au 20 novembre et 1er décembre 2014 au 18 Janvier 2015
Grand Palais, Galeries nationales, Paris 8e.
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/hokusai

Dessins du Studio Ghibli : les secrets du layout pour comprendre l’animation de Takahata et Miyazaki

Jusqu’au 1er mars 2015
Art Ludique – Le Musée
Les Docks, Cité de la mode et du design, Paris 13e.
https://www.artludique.com

Tatoueurs, Tatoués

Jusqu’au 18 octobre 2015
Musée du Quay Branly, Paris 15e.
https://www.quaibranly.fr/fr/programmation/expositions/prochainement/tatoueurs-tatoues.html

Theory on the Desk de l’artiste Meiro Koizumi

Du 21 octobre 2014 jusqu’au 11 janvier 2015
Kadist Art Foundation, 75018 Paris
https://www.kadist.org/fr/programs/all/1908

Kiiko Nakahara « Peintures d’une beauté pleine de charmes 

Du 28 octobre au 8 novembre ( Fermeture le 1er novembre )
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/expo.html

Porcelaine de Kiyomizu et cuisine japonaise

Du 4 au 8 novembre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/porcelaine-de-kiyomizu-et-cuisine/porcelaine-de-kiyomizu-et-cuisine

Tisser les couleurs Kimonos d’un Trésor national vivant

Du 5 novembre 2014 au 17 janvier 2015MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/tisser-les-couleurs/tisser-les-couleurs

Ankoku, Matières Noires

Du 8 novembre au 20 décembre
Galerie DA-END, Paris 6e.
https://www.da-end.com/expos/index.php?IdExpo=48

MUSIQUE

Hokusai et Debussy Avec Michel Béroff et Georges Pludermacher

18 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/hokusai-et-debussy-avec-michel/hokusai-et-debussy-avec-michel

Pegasus Symphony, Le concert symphonique des chevaliers du zodiaque

18 octobre
Le Grand REX, Paris 2e.
https://www.wildfaery.com/info/index.php/pegasus-symphony/a-propos/le-concert

 

Keiichiro Shibuya, un concert live pour piano et ordinateur

20 octobre
Théâtre du Châtelet, Paris 1er.
https://chatelet-theatre.com/fr/event/keiichiro-shibuya

Ingrid Fuzjko Hemming

24 octobre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/ingrid-fuzjko-hemming/ingrid-fuzjko-hemming

Nobuo Uematsu, le compositeur de Final Fantasy

8 novembre
Le Trianon, Paris 18e.
https://www.wildfaery.com/info/index.php/nobuo-uematsu/a-propos/tournee-2014

 

Fascinants Tambours de Tokyo, Oedo Sukeroku Taiko

Tournée en France et Belgique
Du 6 au 23 novembre
Cernay, Plaisir, Roubaix…
https://jazzmuch.free.fr/

Echos de la Vallée du Vent Neko Light Orchestra

24 novembre
Gaumont Opéra Capucines, Paris 9e.
https://www.echosdelavallee.com
https://nekolightorchestra.com/shows

 

Satsuki Back to EU! Squall of Emotions + Limited edition Album

29 novembre
La Java, Paris 10e.
https://ramen-events.com/satsuki/
https://www.facebook.com/ramenevents

SCENES

Masaki Iwana « Utsusemi » Danse solo

23 et 24 octobre
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/spectacle.html

 

Duali, Danse et Workshop de Suguru Goto

24 octobre
Cube, Issy-les-Moulineaux
https://lecube.com/fr/duali-suguru-goto_2446

 

Rakugo par le conteur Stéphane Ferrandez
Hisotires tombées d’un éventail

25 octobre, 8 et 22 novembre
Théatre du Gymnase, Paris 10e.
https://www.theatredugymnase.com/spectacle-548

DIVERS

Le Japon rive gauche Mode, beauté, epicerie…

Jusqu’au 18 octobre
Le Bon Marché, Paris 7e.
https://www.lebonmarche.com/evenements/japon.html

 

Dédicace de J. P. Nishi, l’auteur de A nous deux Paris !

18 octobre, à partir de 14h
Librairie Komikku, Paris 2e.
https://www.facebook.com/komikku

Stages  de  Marouflage Japonais Ura-Uchi (introduction)
18 octobre et 22 novembre
Stages de formation
continue
19 et 20 octobre, 23-25 novembre

https://www.kakejiku-derudder.fr/site/

 

Conférence : Le judo en France, l’invention d’un sport national

22 octobre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/conferences/le-judo-en-france-l-invention-d-un/le-judo-en-france-l-invention-d-un

Initiation à la voie du sabre

29 octobre à 15h et 17h
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers/initiation-a-la-voie-du-sabre/initiation-a-la-voie-du-sabre

 

Samurai Japon

25 et 26 octobre à Nantes
2 novembre àPavillons de Bercy, Paris 12e.
https://www.samuraijapon.net/

Festival de la culture japonaise de modernité et tradition

Du 24 au 30 octobre
Galerie Oberkampf, 11e.
https://www.festivals-h2oprojects.com/

 

Dégustation de saké

31 octobre, 16h-19h30
-20% sur tous les saké jusqu’au 31 octobre
Epicerie Kioko, Paris 2e.
https://www.facebook.com/Magasin.KIOKO.Alimentation.Japonaise

 

Stage cuisine de la bienveillance.
Comment actualiser le zen dans sa cuisine ?

8 novembre
Atelier Super Naturelle, Paris 18e.
https://www.lacuisinedelabienveillance.org/

 

Stages de nihonbuyo danse traditionnelle

par Shimehiro Nishikawa
4e arrondissement
https://www.shimehiro-nishikawa.fr/cours-stage/

 

 

Histoires Tombées d’un éventail, Rakugo en français, contes Japonais

Spectacle au Studio Marie Bell : Histoires Tombées d’un éventail

Rakugo en français, contes Japonais, spectacle tout public

Connaissez-vous le « stand-up assis » ? Avez-vous déjà vu un conteur marcher sur un coussin, boire avec un éventail, lire dans une serviette et faire dialoguer plusieurs personnages ?… C’est un art japonais : Le Rakugo.
Le conteur assis sur les genoux interprète son histoire et mime, à l’aide d’un éventail et d’un tissu, les situations les plus extravagantes !
Venez rire de ces Histoires tombées d’un éventail.

L'île aux libellulesLe conteur Stéphane Ferrandez, 100 ans après, rend la scène au « conteur aux yeux bleus » Henry Black, maître de la parole japonaise à l’humour aussi piquant qu’intemporel.
Un voyage dans le temps, de l’ère Meiji à nos jours, pour découvrir le Japon comme vous ne l’avez encore jamais vu !

Le samedi à 17h, à partir du 13 septembre 2014

Adaptation & Mise en scène Sandrine Garbuglia
Conteur Stéphane Ferrandez

Synopsis : L’île aux Libellules
Spectacle jeune public à partir de 6 ans
Un voyage conté vers la magie et les animaux merveilleux.
Au Japon, le merveilleux n’est jamais loin.
Mukashi, mukashi, il y a bien longtemps, au tout début du monde, le Japon s’appelait encore Akitsu Shima : l’île aux libellules. A cette époque, les animaux avaient le pouvoir de se métamorphoser.
Aka tombo, une petite libellule rouge, va raconter au premier empereur du Japon les secrets des forêts de ces îles.

Partez en voyage avec eux, à la rencontre du légendaire japonais, où les tanukis et les renards s’amusent des hommes et rivalisent de malice pour jouer leurs plus belles farces.
Stéphane Ferrandez, formé par les maîtres de la parole à Osaka, guide les petites oreilles à partir de 6 ans vers les contes traditionnels japonais : le Rakugo.
Le samedi à 17h00 , à partir du 20 septembre 2014
Adaptation & Mise en scène : Sandrine Garbuglia
Conteur : Stéphane Ferrandez
Chant : Leslie Morsy
Musique : Rudy Tripier

Nouveau site pour la revue Ebisu de la Maison Franco-Japonaise 24 juin 2014

La revue Ebisu – Études japonaises éditée par le Bureau français de la Maison franco-japonaise (Umifre 19 MAE-CNRS) vient d’inaugurer son nouveau site sur le portail Revues.org à l’adresse URL suivante :
https://ebisu.revues.org/
Ebisu image

Le site, qui a été développé grâce à l’équipe du Cléo d’OpenEdition, est d’une grande qualité graphique, ergonomique et technique comme vous pourrez le constater en le découvrant et en naviguant d’une page à l’autre suivant votre intérêt scientifique ou votre curiosité personnelle. En outre, tous les articles sont en accès libre et peuvent être téléchargés gratuitement au format PDF.

Vous y trouverez dans un premier temps trois numéros mis en ligne, à commencer par le n°47 (printemps-été 2012), numéro spécial « Catastrophes du 11 mars 2011, désastre de Fukushima : fractures et émergences », dont l’édition papier a été très vite épuisée. Vous retrouverez aussi le n°48 (automne-hiver 2012) consacré à la première revue féministe japonaise Seitô, et le n°49 (printemps-été 2013) comportant le dossier autour du philosophe Yamanouchi Tokuryû (1890-1982).

Ces numéros seront bientôt rejoints par le n°50 (automne-hiver 2013) portant sur la question de la création et des valeurs dans le Japon moderne.

Enfin, à partir du prochain numéro dont la sortie est prévue pour cet été, vous pourrez consulter le numéro complet dès parution.

Nous vous rappelons que les numéros antérieurs au n°47 sont toujours consultables sur le portail Persée.
https://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/revue/ebisu

N’hésitez pas à nous faire part de vos remarques et à diffuser largement cette annonce auprès de vos collègues et de vos réseaux.

Le directeur de la publication
Christophe MARQUET

Diffusé par :
Bureau français de la Maison franco-japonaise
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/
Tous droits réservés à Maison franco-japonaise

« Jambes de cheval » d’Akutagawa Ryûnosuke, traduction de Catherine Ancelot

  jambes_de_cheval_22510100878940MJambes de cheval est un recueil de dix-sept récits d’Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927), l’un des écrivains les plus appréciés de la littérature japonaise moderne depuis bientôt un siècle.
Les trois premiers textes s’inspirent des Histoires qui sont maintenant du passé, une célèbre compilation de contes du début du XIIe siècle. Volupté retrace les déboires cocasses d’un don juan de jadis, La Dame de Rokunomiya décrit le déclin de la noblesse de la capitale, et La fortune, les cadeaux empoisonnés que font les dieux.
Dans les trois textes suivants, l’auteur aborde l’arrivée au Japon des missionnaires chrétiens au milieu du XVIe siècle. Le père Organtino du Sourire des dieux est confronté à l’insaisissable résistance que ce pays, si accueillant en apparence, oppose à tout ce qui vient d’ailleurs. Le diable, lui, débarque incognito dans l’archipel pour y semer la tentation (Le Tabac et le diable).
Jambes de cheval, la nouvelle donnant son titre au recueil, nous montre un banal employé de bureau, rendu à la vie après une erreur administrative dans l’au-delà, qui connaît une situation kafkaïenne.
L’histoire contemporaine et la place du Japon en Asie inspirent aussi l’auteur. La tête qui se décrocha est une fable sur la guerre sino-japonaise de 1894-95. Momotarô, parodie d’un célèbre conte pour enfants, évoque l’annexion de la péninsule coréenne en 1910.
Dans la dernière partie, Akutagawa met en scène Yasukichi, son alter ego. Professeur d’anglais sans le sou, ce dernier rêve de s’adonner à sa passion pour l’écriture (Le Billet de dix yens), mais reçoit une volée de bois vert de la critique (Écriture, Mensura Zoili). L’auteur s’y livre à un autoportrait plein de dérision.
Brillant conteur, homme d’érudition, Akutagawa Ryûnosuke a laissé derrière lui une œuvre comportant essentiellement des nouvelles, mais aussi des essais, des haïkus ou des aphorismes. Son nom a été donné au plus célèbre prix littéraire du Japon.

Jambes de Cheval, éditions Les Belles Lettres
traduction de Catherine Ancelot

Dictionnaire japonais et japonais-anglais intégrés + dictionnaire de l’Académie Française pour les utilisateurs de Mac

L’application Dictionnaire intégrée à Mac OS X ne parle que l’anglais. Cependant, depuis Leopard, il existe un kit de développement pour qui veut enrichir cette application en lui ajoutant d’autres dictionnaires à partir de contenus libres de droits. (Source : https://www.macquebec.com/forums/index.php?showtopic=8514)

Pour voir comment ajouter les dictionnaires japonais et japonais-anglais déjà présents sur votre système, regardez ce site (en anglais) :
https://mokudekiru.com/2009/06/use-the-mac-osx-built-in-japanese-dictionary/
Pour télécharger le dictionnaire de l’Académie Française, allez sur cette page :
https://www.etresoft.com/etreref.html
Après avoir installé le dictionnaire de l’Académiel, allez dans les préférences de « Dictionnaire » pour l’ajouter à la liste.

Actu Japon cesse ses activités de publication d’une revue quotidienne en français de la presse japonaise

Nous avons reçu un message de l’équipe d’Actu Japon (voir ci-après en italiques).

Actu Japon est un excellent service que nous avons suivi pratiquement depuis le début. Il permettait de suivre l’actualité japonaise traduite en français quotidiennement en recevant une revue de presse par courriel.
Ce service était extrêmement utile pour les non-japonisants – mais aussi pour les japonisants! et nous déplorons sa disparition qui, selon nous, affaiblira la communauté des francophones du Japon déjà touchée par le choc du 11 mars 2011.
France-Japon.net a repris de temps en temps des informations d’Actu Japon et en a fait la promotion de manière active estimant que c’est un outil indispensable à la communauté.
Par ce message, France-Japon.net renouvelle son soutien à Actu Japon -plus de 7000 articles publiés en 4 ans, saluons la prouesse! et espère que de nouveaux abonnés en nombre suffisant permettront de réactiver ce service dans les meilleurs délais.
Merci à Actu Japon et à son équipe! Au plaisir de vous retrouver très bientôt!
Si vous souhaitez soutenir Actu Japon, envoyez vos messages à son équipe et demandez à vous abonner!

le webmestre de france-japon.net

Message important à l’attention des abonnés d’Actu Japon

Madame, Monsieur,

Actu Japon est né en septembre 2007. Créé pour permettre aux francophones résidant au Japon de s’informer sur l’actualité de leur pays hôte, Actu Japon a publié en 4 ans et demi 7219 articles. L’équipe travaillant pour vous informer ainsi au quotidien est fière de cet accomplissement.

Il n’en reste pas moins qu’un tel service ne touche et concerne qu’une population limitée. Le choc Lehman en 2008 et le séisme du 11 mars dernier ont eu un impact fort sur le nombre d’abonnés, rendant l’équilibre financier impossible à atteindre dans les conditions présentes.

Nous devons nous résoudre à mettre Actu Japon en pause, pour une durée indéterminée. Nous espérons faire redémarrer Actu Japon, probablement sous une autre forme, mais pour l’heure nous fermons le service. La totalité des articles publiés restera en accès libre sur le site web.

Concernant les abonnements au service d’Actu Japon, ils seront considérés comme terminés au 8 décembre 2011. Au cours des semaines à venir et avant fin mars 2012, vous recevrez une information individuelle concernant le solde de votre abonnement en cours, pour lequel un remboursement au prorata des jours restants vous sera proposé.

Nous restons à l’écoute de vos avis, idées et propositions : Actu Japon a été créé avant tout pour rendre service à la communauté francophone du Japon, et nous espérons pouvoir jouer à nouveau un tel rôle dans l’avenir. Vous pouvez nous contacter par mail à l’adresse equipe@actu.jp. Si vous souhaitez nous rencontrer ou nous parler par téléphone, laissez-nous vos coordonnées.

Nous vous remercions pour votre fidélité.

l’équipe d’Actu Japon

Appel à candidature pour LE PRIX SHIBUSAWA-CLAUDEL 2012

CE QU’EST LE PRIX SHIBUSAWA-CLAUDEL

Le Prix a été créé en 1984 par la Maison franco-japonaise à Tokyo et le Journal Mainichi Shimbun. Le journal Mainichi Shimbun a décidé de ne plus organiser le prix en 2008. C’est donc notre journal, le Yomiuri Shimbun qui l’organisera désormais chaque année.

Il a pour but d’encourager les Français à faire des recherches sur le Japon et réciproquement les Japonais sur la France et de contribuer ainsi à une meilleure compréhension mutuelle entre les deux pays.

Décerné chaque année à un(e) lauréat(e) français(e), auteur d’un ouvrage sur le Japon. Le prix se constitue d’un voyage aller-retour pour le Japon ainsi que d’une somme de 300 000 yens qui servira à couvrir les frais pendant le séjour.

Veuillez noter que la date limite de dépôt des dossiers a été fixée au 15 février 2012.

Contact : THE YOMIURI SHIMBUN, 32 avenue de l’opéra, 75 002 PARIS. Tel: 01 44 94 94 94
https://Shibusawaclaudel2012.wordpress.com

Courriel :
rrenakunst@hotmail.com

bertrand.schaal@gmail.com

Zoom Japon, le magazine du journal OVNI

L’équipe du journal OVNI publie également «ZOOM Japon», un mensuel gratuit qui contient 20 pages présentant l’essentiel de l’actualité japonaise au Japon et en France.
Le contenu de ZOOM Japon c’est :
– les grandes tendances du moment au niveau économique et politique ;
– des dossiers permettant de comprendre le Japon d’aujourd’hui, les défis auxquels il est confronté mais aussi de mieux anticiper l’influence du pays. En quatre pages, des articles de fond, des interviews et des éclairages pour être au fait de ce qui se passe dans l’Archipel;
– la présentation des grands événements japonais en France : sorties de films, de DVD, nouveautés littéraires, expositions, théâtre et bien sûr mangas ;
– la découverte du Japon touristique dans toute sa diversité, avec des informations pratiques, suscitant la curiosité du futur voyageur au Japon;
– la gastronomie, avec des recettes, des interviews de chefs et les «trucs» indispensables pour apprécier la cuisine japonaise. Enfin, par des mises en situation, des clés et du vocabulaire permettent au lecteur d’acquérir quelques notions simples de langue japonaise.
https://www.zoomjapon.info/

Programme des manifestations publiques MFJ 25/11/2010

MFJ TokyoBureau français de la Maison Franco-Japonaise
No F-74

Programme décembre 2010
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/12/

* L’accès aux manifestations de la MFJ (séminaire fermé de recherche
exclu) est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles,
merci de vous inscrire auprès de contact[à ajouter @mfj.gr.jp].

Mercredi 8 décembre 2010, salle 601, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/12/08/

[ Conférence publique ]
« Comment surmonter le handicap par le sport ?
l’expérience d’handi-grimpe et de l’Evolution tour »
(en français avec traduction)
– Philippe RIBIÈRE (sportif handicapé)
– Co-organisation : Ambassade de France au Japon

Jeudi 9 décembre 2010, auditorium, 18 h – 20 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/12/09/

[ Symposium public ]

« La Francophonie aujourd’hui : les enjeux de la diversité »
(en français et en japonais avec traduction simultanée)

– Rencontre entre M. MATSUURA Kôichirô (ex-directeur général de
l’UNESCO) et M. Patrice BUREL (directeur du Bureau régional « Asie-
Pacifique » de l’Organisation internationale de la Francophonie)
– Modérateur : MIURA Nobutaka (professeur à l’université Chûô,
administrateur délégué de la Maison franco-japonaise)

– Organisation : Conseil de la promotion de la francophonie au Japon
– Co-organisation : Bureau français de la Maison franco-japonaise
– Partenaire : Organisation international de la Francophonie (OIF)

– Inscription : veuillez vous inscrire par courriel en indiquant votre
nom, occupation, nombre de personnes accompagnées à l’adresse
suivante :
jonathan.beaulieu [à ajouter @diplomatie.gouv.fr]
– Nombre de places : 120 / Frais d’inscription : gratuit

Mercredi 15 décembre 2010, salle 601, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/12/15/

[ Conférence publique ]
« Les maux du travail : la santé négociée »
(en français avec traduction)
– Catherine Omnes (Université de Versailles Saint Quentin-en-Yvelines)
– Co-organisation : Univ. Chûô

Jeudi 16 décembre 2010, salle 601, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/12/16/

[ Séminaire – conférence publique ]
« Écriture japonaise, ou lieu de rencontre d’éléments hétérogènes »
(en japonais, avec documents en français distribués)
– Yabe Masafumi (Secrétaire général de l’UMIFRE 19 CNRS – MAEE [bureau
français de la MFJ])
– Présentation du nouvel ouvrage « Katsuji to arufabetto » (Presses de
l’université Hôsei, 2010)
– Exposition et vente du livre par les Presses de l’université Hôsei.

Programme janvier 2011
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2011/01/

Jeudi 20 janvier 2011, salle 601, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2011/01/20/

[ Conférence publique ]
« La question de l’individu en Occident et au Japon »
(en français avec traduction)
– Emmanuel Lozerand (Professeur de littérature japonaise à l’Institut
national des langues et civilisations orientales [INALCO])
– Collaboration : Univ. Chûô

Dimanche 30 Janvier 2011, auditorium, 15 h – 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2011/01/30/

[ Symposium public ]
« Grand débat :
L’affaire du crime de lèse-majesté, l’affaire Dreyfus, le sens
historique et les enjeux démocratiques d’une affaire »
(avec traduction simultanée)
– Intervenants :
Michel Dreyfus (CNRS)
Yamaizumi Susumu (Université Meiji)
– Modérateurs :
Christine Lévy (MFJ UMIFRE 19 CNRS-MAEE)
Kanno Kenji (Tokyo University of Science)
– Organisation : Fondation MFJ, Bureau français de la MFJ

Lundi 31 janvier et mardi 1er février 2011, auditorium
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2011/01/31/

[ Symposium public ]
« Symposium : Le renouveau des langues et cultures celtiques au temps
de la diversité culturelle »
(avec traduction simultanée)
– Lundi 31 janvier : 10 h – 18 h
– Mardi 1er février : 10 h – 17 h 30
– Intervenants :
Florian Coulmas (DIJ)
Robert Dunbar (Sabhal Mor Ostaig / Univ. of the Highlands and
Islands)
Hara Kiyoshi (Joshibi University of Art and Design)
Patrick Heinrich (Univ. Dokkyô)
Davyth Hicks (Editor in chief, Eurolang)
Kimura Gorô (Univ. Sophia)
Tangi Louarn (Président du Conseil Culturel de Bretagne)
Neasa Ni Cchinnéide (President of the European Bureau for Lesser
Used Languages)
Meirion Prys-Jones (Welsh Language Board Chair)

– Co-organisation : Univ. de Kagoshima, Groupe d’études sur le multi-
linguisme, Japan Society for Celtic Studies

Diffusé par :
Bureau français de la Maison Franco-Japonaise
UMIFRE 19 CNRS – MAEE

Adresse :
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Tél. 03-5421-7641 / Fax 03-5421-7651

(c) 2010, Maison franco-japonaise (Bureau français)

Partez au Japon, vous vivrez plus longtemps

Il est bien connu que l’espérance de vie japonaise est exceptionnellement longue. La moyenne pour les hommes est de 78 ans, tandis que les femmes obtiennent un score de 85 ans! Cela fait plus de 20 ans que les Japonais détiennent ce record de longévité.
Il y a plusieurs théories autour du style de vie des Japonais, mais que font-ils de plus que nous ignorons ? Quels sont leurs secrets ?
Tout d’abord, il faut noter que les Japonais cuisinent de nombreux aliments inconnus des autres continents, ce qui constitue un régime avec une structure nutritionnelle unique et typiquement japonaise. Ce qui expliquerait peut être en partie leur taux de cholestérol très inférieur au nôtre.
Les ingrédients principalement utilisés au Japon sont :
– Le tofu, réalisé à base de fèves de soja. Il n’apporte pas de mauvais cholestérol, il contient très peu de calories et il contient une grande quantité de protéines. Il permettrait de diminuer les risques d’attaques cardiaques.
– Les champignons shiitake provenant de l’Asie de l’est. Il a été démontré au cours de tests scientifiques qu’ils seraient de bons agents anti-tumeurs. Ils seraient également efficaces contre certaines allergies.
– Les crevettes, elles constituent l’ingrédient essentiel du régime japonais.
– Les soba, pâtes à base de farine de sarrasin, elles sont consommées en guise de fast food avec sauce froide sur le côté ou en version soupe/bouillon. Elles sont servies avec de nombreux autres ingrédients qui leur donne plus de saveur.
– Le wakame, c’ est une algue qui a pour réputation de brûler les tissus graisseux, purifier le sang, renforcer les intestins, maintenir les femmes fertiles, encourager la croissance des cheveux, …
Ces cinq ingrédients constituent la base de 75% des plats consommés au Japon. On retrouve trois fois plus de légumes dans leurs assiettes que chez d’autres nationalités et beaucoup d’aliments sont préparés à la vapeur et non frits. On comprend déjà mieux pourquoi leur espérance de vie est plus longue que la nôtre!
Le style de vie japonais vient également compléter ce régime sain, les Japonais fument moins et accordent une grande importance aux traditions et à la famille.
Pour ceux qui aimeraient tenter l’expérience du régime japonais mais qui redoutent la barrière de la langue, il existe la solution séjour linguistique japon. En effet, les séjours linguistiques vous encadrent et vous aident à intégrer la population et les traditions locales.

Cours de japonais du Service Commun de la Formation Continue de l’INALCO – rentrée 2010

Le Service Commun de la Formation Continue de l’INALCO (Langues O’) organise des cours du soir de japonais de 19h à 20h.
Renseignements et inscriptions du 1er au 23 septembre 2010.
tél : 01 55 26 81 10
courriel : formation.continue[arobase]inalco[point]fr
site web : www.inalco.fr/fc
adresse postale : Formation continue, 10 rue Riquet, 75019 Paris
NB : D’autre langues sont également proposées : arabe, chinois, hindi, persan, russe, tibétain, vietnamien.

MFJ : Programme des manifestations publiques (17/09/2010) No F-72

logo MFJProgramme des manifestations publiques 17/09/2010 – No F-72
Bureau français de la Maison Franco-Japonaise

Programme septembre – octobre – novembre 2010

https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/09/
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/

* L’accès aux manifestations de la MFJ (séminaire fermé de recherche exclu) est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles, merci de vous inscrire auprès de contact[à ajouter @mfj.gr.jp].

Septembre 2010
==============
Mercredi 22 septembre, salle 601, 18 h
————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/09/22/

[ Conférence publique ]

« La « mort à l’américaine », funérailles et cimetières aux Etats-Unis »
(en japonais sans traduction)

– KUROSAWA Mariko (maître de conférences au département de littérature
de l’université Senshû)
– Co-organisation : CNRS Regional Office – North East Asia

Mercredi 29 septembre, salle 601, 18 h
————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/09/29/

[ Conférence publique ]

« Akihabara: Transformation of an Otaku and Electronic Town by Urban
Redevelopment »
(en anglais sans traduction)

– MIYAKE Riichi (Fuji Women’s University)
– Co-organized by the CNRS Regional Office – North East Asia – and
the Research Institute of Maison Franco-Japonaise (UMIFRE 19 CNRS –
MAEE)
– Contact for registration :
ASANUMA-BRICE Cécile : brice [à ajouter @jp.cnrs.fr]
Tel. : 03-3443-8551 / Fax : 03-3443-8552

Octobre 2010
============

Samedi 2 octobre, auditorium, 13 h 30 – 17 h 15
———————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/02/

Symposium franco-japonais en commémoration du 50e anniversaire de la
Société franco-japonaise des sciences économiques

« La crise économique et les mutations des marchés : emploi, bien-
être et mondialisation »
(avec traduction simultanée)

– Conférenciers :
Jacques FREYSSINET (professeur émérite à l’Université Paris 1)
NISHIKAWA Jun (professeur émérite à l’Université Waseda)
– Modérateurs :
SUZUKI Hiromasa (président de la Socoité franco-japonaise des
sciences économiques)
TAKEUCHI Sawako (Université de Kyoto)
– Présidents :
HIROTA Isao (Université Teikyô)
KATSUMATA Makoto (Université Meiji Gakuin)
– Participants à la table ronde :
Marc HUMBERT (MFJ)
INOUE Yasuo (Université municipale de Nagoya)
Sébastien LECHEVALIER (EHESS)
YAGO Kauzhiko (Université métropolitaine de Tokyo)
– Co-organisation :
Société franco-japonaise des sciences économiques
Fondation japonaise de la Maison franco-japonaise

Jeudi 7 octobre, auditorium, 18 h
———————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/07/

[ Conférence publique ]

« La politique familiale au Québec »
(en français avec traduction simultanée)

– Suzanne ÉTHIER (déléguée générale du Québec au Japon)

Vendredi 8 octobre, auditorium, 18 h
————————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/08/

[ Conférence publique ]

« Mes 60 ans de relations franco-japonaises »
(en japonais avec traduction simultanée)

– NADA Inada (écrivain, psychiatre)
– Modérateur : KOBAYASHI Yoshihiko (Fondation MFJ)

Mardi 12 octobre, salle 601, 18 h
———————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/12/

[ Conférence publique ]

« La figure du héros en France et au Japon : mythe ou réalité ? un enseignement ? »
(en français avec traduction)

– Jacques PEZEU-MASSABUAU (ancien pensionnaire à la MFJ)

Vendredi 15 octobre, salle 601, 18 h
————————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/15/

[ Conférence publique ]

« Chine ou Japon quel leader pour l’Asie ? »
(en français avec traduction)

– Claude MEYER (Sciences Po)

Lundi 18 octobre, auditorium, 18 h
———————————-
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/18/

[ Conférence publique ]

« Fragonard, un apparent désinvolte »
(en français avec traduction)

– Jean-Pierre CUZIN (ancien directeur du Département des Peintures
au Musée du Louvre)
– Co-organisation : Société franco-japonaise d’art et archéologie

Mardi 19 octobre, auditorium, 18 h
———————————-
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/19/

[ Conférence publique ]

« Marseille, capitale européenne de la culture en 2013 : enjeux,
moyens, objectifs »
(en français avec traduction)

– Hubert-Jean CECCALDI (président de la Société franco-japonaise
d’Océanographie)

Samedi 23 et dimanche 24 octobre, auditorium
——————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/23/

– 23 octobre, 14 h 15 – 17 h 30
– 24 octobre, 9 h 30 – 17 h 45

Colloque franco-japonais :
« Bureaucratie et Démocratie : une approche comparative »
(avec traduction simultanée)

– Intervenants :
Philippe BEZES (Université Paris 2)
Françoise DREYFUS (Université Paris 1)
Jean-Michel EYMERI-DOUZANS (IEP de Toulouse)
IIO Jun (GRIPS)
MAKIHARA Izuru (Université du Tôhoku)
NONAKA Naoto (Université Gakushûin)
Gilles POLLET (IEP de Lyon)
SHINDO Muneyuki (Université de Chiba)
TADANO Masahito (Université Hitotsubashi)
– Présidents des sessions :
NONAKA Naoto
YAMAMOTO Hajime (Fondation MFJ, Université Keiô)
– Organisation :
Fondation japonaise de la MFJ
Bureau français de la MFJ
– Patronage : Egusa Foundation, Seki Foundation

Lundi 25 octobre, salle 601, 18 h
———————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/25/

[ Conférence publique ]

« Les ashide dans l’art japonais : une poétique de l’ambiguïté »
(en français avec traduction)

– Claire-Akiko BRISSET (Université Paris 7, lauréate du Prix Shibusawa-
Claudel 2010)

Mardi 26 octobre, auditorium, 14 h 45 – 18 h
——————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/10/26/

[ Rencontres de l’enseignement supérieur France-Japon 2010 ]

« Biotechnologies. Formations, recherche, valorisation : vers des
partenariats France-Japon »

– Organisation : Ambassade de France au Japon, Campus France
– Co-organisation : Bureau français de la Maison franco-japonaise

Novembre 2010
=============

Jeudi 18 novembre, salle 601, 18 h
———————————-
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/18/

[ Conférence publique ]

« La science est-elle universelle ? »
(en français avec traduction)

– Jean-Marc LÉVY-LEBLOND (physicien)
– Collaboration : Institut franco-japonais de Tokyo

Mardi 23 novembre, auditorium, 9 h – 18 h
—————————————–
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/23/

[ Journée internationale d’études sur la culture alimentaire ]

« Apprendre à cultiver le goût pour revigorer les dynamiques locales –
réfléchir sur les cultures alimentaires du Japon et de la France avec
Olivier Roëllinger, grand chef cuisinier français (trois étoiles) »
(avec traduction simultanée)

Samedi 27 novembre, auditorium, 9 h 15 – 18 h 20
————————————————
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/27/
https://jfr-2010.org/

« Journée Francophone de la Recherche »
(en français sans traduction)

– Informations, inscription (obligatoire) et soumission en ligne depuis
le site internet :
https://jfr-2010.org/
– Contact : contact [à ajouter @jfr-2010.org]
– Co-organisation : ABSCIF, ALFI, Ambassade de France (SST), CCE,
CCIFJ, CNRS, LIMMS, Sciencescope, SFJTI

=======================================================
Diffusé par :
Bureau français de la Maison Franco-Japonaise
UMIFRE 19 CNRS – MAEE
Adresse :
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Tél. 03-5421-7641 / Fax 03-5421-7651
(c) 2010, Maison franco-japonaise (Bureau français)

France-Japon.net sur le site www.partir-en-pvt.com

On parle du blog du webmestre de france-japon.net ICI. Ne boudons pas notre plaisir!
Extrait : « France-Japon.net est un formidable blog qui vous fait voyager, au gré d’articles originaux et parfois en relation étroite avec son auteur CB, au pays du soleil levant.
C’est à travers plusieurs centaines d’articles aux informations utiles et aux conseils pratiques que vous pouvez découvrir le Japon et comprendre la culture japonaise.

programme-vacances-travail.jpg

Actu Japon ou l’actualité japonaise en français

Vous habitez au Japon mais ne comprenez pas (ou mal) lorsque vous regardez les infos et vous ne comprenez pas non plus les discussions des Japonais sur les sujets d’actualité?
Si c’est le cas, Actu Japon est fait pour vous! Ce site propose une revue de presse quotidienne en français pour une somme modique.

Extrait des infos d’Actu Japon d’aujourd’hui :

Economie / Ouverture de la foire internationale au jouet de Tokyo
Comme chaque année, la foire internationale au jouet de Tokyo (Tokyo Toy Show 2010) a ouvert ses portes au centre d’exposition Tokyo Big Sight, situé dans l’est de la capitale dans l’arrondissement de Koto, pour une édition 2010.
Des dizaines de milliers de visiteurs sont attendus de ce qui peut être considéré comme étant un des plus importants évènements du genre au monde.

Cette année, environ 36 000 jouets en tout genre – électroniques, vidéos, en bois, écologiques… – seront présentés par 139 fabricants venus de l’archipel et des 4 coins du monde. (FNN)
… / …
Faits divers / Une mère avoue avoir mis en route sa machine à laver avec sa fille à l’intérieur
Une femme de 34 ans a été arrêtée le mois dernier par la police préfectorale de Fukuoka pour avoir tué sa fille âgée de 5 ans.
Placée en garde à vue, elle a avoué aux enquêteurs l’avoir enfermée dans sa machine à laver qu’elle a ensuite mise en route, d’après ses propos dans le but de la discipliner.
Junko Egashira aurait d’abord ligoté et bâillonné sa fille à l’aide de ruban adhésif, puis l’aurait placé dans la machine. Elle l’aurait ensuite faite tourner à 3 reprises. (Yomiuri Shimbun)

Aller sur le site d’Actu Japon.

SEJT : séminaire du vendredi 4 juin 2010

La Société des Etudes japonaises de Tokyo (SEJT) invite les chercheurs francophones (étudiants, doctorants, post-doctorants…) à son séminaire du vendredi 4 juin 2010 qui se tiendra de 18 h à 20 h à la Maison franco-japonaise (Ebisu), salle 601 (plan accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/ ). L’entrée est libre, sous réserve des places disponibles.
Les deux thèmes abordés lors de ce séminaire porteront sur la religion shintô et le cinéma chinois.
Arnaud Sarniguet (doctorant d’ethnologie à l’université Paris X – et de l’Ecole doctorale d’étude des religions à l’université Kokugakuin) présentera ses recherches sur le « Shinji shumei-kai, nouveau mouvement religieux du spiritisme shintô ».
En 2ème partie, Vanessa Frangville (Chercheuse rattachée à l’Université de Lyon – Jean Moulin; affiliée au Centre for Asian Area Studies de l’Université Rikkyo de Tokyo et associée à la Maison franco-japonaise de Tokyo) exposera ses travaux sur « La « minorité ethnique » dans le cinéma chinois contemporain : espace de transgression ou objet de consommation? »
L’inscription à ce séminaire, l’envoi du programme ou les autres demandes de renseignements sont à adresser à : sejt.asie@gmail.com .

France-Japon.net sur le podcast Chocolat !

Dans son édition du 13 mars, le podcast Chocolat parle de france-japon.net et de son forum !
C’est à écouter ici :
https://fr-chocolat.com/podcast-chocolat/413-182-inondation-et-france-japonnet
Découvrez le podcast Chocolat et ses informations en français et en japonais ainsi que ses leçons de français expliquées en japonais!
Allez voir la page d’accueil : https://fr-chocolat.com/

Le japonais, 10e langue de sous-titrage de TV5MONDE

TV5MONDE propose désormais de nombreux programmes sous-titrés en japonais au Japon, sur son signal Pacifique*. Le japonais est la 10e langue de sous-titrage lancée par TV5MONDE, après l’anglais, l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le néerlandais, le portugais, le roumain, le russe et le français, à destination de tous ceux qui ne parlent pas, ou parlent imparfaitement le français, y compris les apprenants.
Le lancement de cette 10ème langue de sous-titrage s’inscrit dans le cadre du plan stratégique 2009/2012 de la chaîne, qui prévoit notamment de renforcer en nombre et en volume les sous-titrages existant, et de lancer de nouvelles langues afin d’élargir encore plus son audience au-delà des seuls francophones qualifiés.
TV5MONDE devient ainsi la première chaîne généraliste internationale sous-titrée en japonais au Japon, et répond maintenant à la demande de nombreux Japonais francophiles passionnés de culture et d’art de vivre, en offrant à tous le meilleur du cinéma, du documentaire, de la fiction ou des magazines francophones, grâce au sous-titrage.
Le sous-titrage japonais augmentera dans les prochaines semaines pour atteindre à terme un volume de près de 10 heures de programmes sous-titrés par jour.
Au Japon, plus de 350.000 abonnés ont accès à TV5MONDE via l’offre d’Hikari TV, de certains réseaux câblés et via le site Internet www.tv5monde.com/japon

*À propos de TV5MONDE Pacifique
TV5MONDE Pacifique, avec son offre enrichie, est adaptée aux fuseaux horaires et aux modes de vie du Japon, où elle remplace le signal Asie depuis son lancement le 5 septembre dernier. Sous-titrée en japonais, elle répond mieux aux attentes des téléspectateurs francophones et francophiles japonais.
L’importance des francophones, francophiles et apprenants le français au Japon (plus d’un million de personnes), et l’intérêt porté aux programmes de TV5MONDE, ont incité la chaîne à créer ce nouveau signal. TV5MONDE Pacifique est émise depuis Paris vers Atlanta par fibre optique, pour être montée sur le satellite Intelsat 8. Diffusée en 16/9e, la chaîne adopte la norme MPEG4, mieux adaptée aux nouveaux moyens de distribution comme la télévision mobile, ou la Haute Définition. Ce nouveau signal est déjà disponible au Japon, en Corée et en Nouvelle-Zélande. Des négociations sont en cours avec les câblo-opérateurs de la région pour étendre l’offre à l’ensemble des autres territoires de la zone Pacifique.

A propos de TV5MONDE
TV5MONDE fait partie des trois plus grands réseaux mondiaux de télévision aux côtés de MTV et de CNN. TV5MONDE, c’est :
• 207 millions de foyers raccordés dans près de 200 pays et territoires
• 55 millions de téléspectateurs uniques chaque semaine (en audience cumulée)
• 10 chaînes partenaires francophones (France 2, France 3, France 4, France 5, France O’, ARTE France, RTBF, TSR, Radio-Canada et Télé-Québec), le CIRTEF, et un actionnaire principal, la Holding de l’Audiovisuel Extérieur de la France qui regroupe France 24 et RFI
• des programmes sous-titrés en 10 langues (anglais, arabe, espagnol, japonais, portugais, néerlandais, allemand, roumain, russe et français).
• 5 millions de visites mensuelles sur le site Internet www.tv5monde.com et sur le site mobile m.tv5monde.co