Les cours de français du CNED sont prêts à commencer à Saint Maur (janvier 2011)

Les cours de français du CNED sont prêts à commencer à Saint-Maur (Yokohama).
Le principe est d’aider toutes les familles dont l’un des parents est francophone, ou bien avec des enfants ayant déjà suivi une scolarité française et actuellement dans un autre système (international, japonais ou autre).
Nous offrons donc la possibilité de suivre le cursus français du CNED du CP au Lycée. L’école recrute des professeurs qualifiés, capables d’encourager, conseiller et aider les enfants à faire leurs leçons et devoirs du CNED. Ce tutorat se déroulera dans une salle de classe de l’école de Saint Maur du lundi au vendredi de 16h30 à 18h00.
Il s’agit ici de permettre aux enfants de suivre les cours de français (nous n’accompagnons pas les autres matières pour le moment).
Pour les maternelles (3 à 6 ans), nous mettons en place des séances hebdomadaires le samedi matin de 10h00 à midi, également dans une salle de classe spécialisée, au sein de nos bâtiments de la maternelle.
Les coûts sont raisonnables et fixés pour le CNED à 7000 yens par mois pour un maximum de deux présences maximum par semaine, ou 10000 yens par mois pour 5 présences maximum par semaine.
Pour la maternelle, le coût est de 6000 yens par mois.

Tous les détails y compris le calendrier et la fiche d’inscription sont disponibles sur le site de l’école à https://www.stmaur.ac.jp/content/learning/cned.html
L’école compte sur votre participation pour développer ce projet. Nous attendons donc quelques inscriptions ! Parlez-en autour de vous !

Si vous souhaitez relire les résultats de l’enquête effectuée en octobre/début novembre 2010, ils sont sur le lien suivant :
https://www.surveymonkey.com/sr.aspx?sm=1ThIsVW_2fVZJy8nvn9_2bsg1WfFiKSQpEeqoDFXKpMqGCU_3d

Bonnes fêtes de fin d’année, une très bonne année 2011 et nos meilleurs vœux de bonne santé !

Gilles Gaury
Public Relations Director
Saint Maur International School et Ecole française de Saint Maur
045-641-5751 ext 125, mobile : 090-2525-9298
https://www.stmaur.ac.jp
Quality Education Within a Caring Family Environment Since 1872

Campus américains : le français en déclin (article du journal Le Monde, 1er octobre 2010)

Voir l’article du monde ici :
https://www.lemonde.fr/idees/article/2010/11/01/campus-americains-le-francais-en-declin_1433858_3232.html
Allons-nous vers une riposte par une suppression brutale de l’enseignement de l’anglais en France?
Extrait :
c’est, dans sa brutalité laconique, le message en « novlangue » administrative que les sept professeurs du Département de français de l’Université de l’Etat de New York (SUNY) à Albany viennent de recevoir de la présidence de leur établissement. Chacun d’eux avait pourtant ce qu’on appelle aux Etats-Unis la tenure : ils pensaient bénéficier d’une sécurité d’emploi absolue. Aux plus âgés, on a conseillé une retraite anticipée ; aux plus jeunes, « d’aller poursuivre leur carrière ailleurs ». Aux uns comme aux autres, aucune faute professionnelle n’a été reprochée : on les a traités comme les rouages d’une machine qui, n’étant plus rentable, est tout simplement débranchée. Pas de « désactivation » sans déshumanisation préalable : nous voilà bien chez Orwell. (lire la suite…)

L’Institut Franco-Japonais du Kansai recrute un Volontaire International – professeur de FLE – coordinateur pédagogique

Voir l’annonce complète sur le forum ICI.
Volontaire International – professeur de FLE – coordinateur pédagogique
Lieu : Kyoto – Japon
Volume horaire : 40+
Durée : 1 an renouvelable
Rémunération : 2688€ (à titre indicatif, susceptible de subir des variations trimestrielles)
Diplômes souhaités : MASTER FLE
Descriptif du poste et missions : – CHARGE(E) DE COURS DE FRANÇAIS (ENVIRON 15 HEURES HEBDOMADAIRES + 3H EN UNIVERSITE PARTENAIRE)

Nouveau Lycée Franco-Japonais de Tokyo : le projet avance dans la transparence

lfjt2012Depuis plusieurs années, il est question de regrouper les deux actuels établissements, maternelle et primaire d’une part, collège et lycée d’autre part, sur un seul site pour diverses raisons pratiques et financières.
Le dossier est complexe et, outre l’Administration du Lycée et l’Ambassade de France au Japon, les deux associations de parents d’élèves se sont énormément impliquées dans l’examen du projet à ses différentes étapes afin de contribuer activement aux meilleurs choix possibles.
Ces deux associations sont l’AF-fcpe, association actuellement majoritaire, et l’APE. Nous vous indiquons leurs sites ci-dessous.
https://www.familles-lycee-tokyo.com/
https://www.ape-japon.net/
Un article du président de l’APE faisant suite à un appel d’offres effectué dans les règles a suscité une mise au point de la part du proviseur du Lycée, en concertation avec le Conseiller culturel de l’Ambassade.
Lire l’article publié sur le site du Lycée :
https://www.lfjtokyo.org/
À voir également, le dernier communiqué de l’Ambassade sur le projet immobilier :
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4143

Colloque sur Albert Camus, les 19 et 20 novembre 2010

Programme

10h00-12h30 table ronde « Camus et le Japon : affinités »
J.-C. Jugon (Tsukuba) « Aspects du temps vécu au Japon : le présent est-il éternel ? »
H. Inada (Université préfectorale de Shizuoka) Camus et le haïku »
Y. Wakamori (Dokkyo) « Le présent sur l’arête — conscience du présent chez Camus et les poètes japonais du XIIIe siècle »
H. Arita (Seijo) « Combat contre l’Histoire : Camus lu par certains antimodernes japonais »

12h30-13h30 pause déjeuner

13h30-14h30 conférence I « Albert Camus, la philosophie de la mesure et la guerre totale. Réflexions sur les bombardements des villes au travers de la littérature »
M. Weyembergh (Université libre de Bruxelles)

14h30-14h45 pause

14h45-15h45 conférence II « Un triangle complémentaire : laïcité, sainteté, mesure »
R. Gay-Crosier (Université de Floride)

15h45-16h15 pause

16h15-18h30 table ronde + lectures « Albert Camus au présent »
R. Gay-Crosier (Université de Floride)
N. Khadda (Université d’Alger)
H.-Y. Kim (Université de Corée)
Y. Matsumoto (Université de Hiroshima)
A. Spiquel (Université de Valenciennes)

18h30- clôture et soirée amicale

Toutes ces information et plus de détails en français et en japonais (plan d’accès, contact, liens)sur le site www.albertcamus.jp.
Coorganisateur : Section japonaise de la Société des Études camusiennes
Soutiens : Ville de Soka, Ambassade de France au Japon, Société Japonaise de Langue et Littérature Françaises, Société des Études camusiennes.

Programme des manifestations publiques de la Maison Franco-Japonaise (bureau français, novembre 2010)

La Maison Franco-Japonaise présente son agenda de novembre sur son site :
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/
L’accès aux manifestations de la MFJ (séminaire fermé de recherche exclu) est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles. Veuillez vous inscrire auprès de contact[à ajouter @mfj.gr.jp].

Lundi 1er novembre, auditorium, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/01/
[ Conférence et concert ]
« Trois compositrices romantiques »
(en français avec traduction)
– Françoise TILLARD
– Affichette au format pdf ici :
https://www.mfj.gr.jp/agenda/_data/2010-11-01_Tillard.pdf

Jeudi 18 novembre, salle 601, 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/18/
[ Conférence publique ]
« La science est-elle universelle ? »
(en français avec traduction)
– Jean-Marc LÉVY-LEBLOND (physicien)
– Collaboration : Institut franco-japonais de Tokyo

Mardi 23 novembre, auditorium, 9 h – 18 h
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/23/
[ Journée internationale d’études sur la culture alimentaire ]
« Apprendre à cultiver le goût pour revigorer les dynamiques locales –
réfléchir sur les cultures alimentaires du Japon et de la France avec
Olivier Roëllinger, grand chef cuisinier français (trois étoiles) »
(avec traduction simultanée)

Samedi 27 novembre, auditorium, 9 h 15 – 18 h 20
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2010/11/27/
https://jfr-2010.org/
« Journée Francophone de la Recherche »
(en français sans traduction)
– Informations, inscription (obligatoire) et soumission en ligne depuis le site internet :
https://jfr-2010.org/
– Contact : contact [à ajouter @jfr-2010.org]
– Co-organisation : ABSCIF, ALFI, Ambassade de France (SST), CCE, CCIFJ, CNRS, LIMMS, Sciencescope, SFJTI

Information diffusée par le
Bureau français de la Maison Franco-Japonaise
UMIFRE 19 CNRS – MAEE
Adresse : 3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Tél. 03-5421-7641 / Fax 03-5421-7651
(c) 2010, Maison franco-japonaise (Bureau français)

29ème Rencontre Scientifique Francophone de Tokyo (RSFT) le samedi 16 octobre 2010

L’association Sciencescope et la Maison Franco-Japonaise (MFJ) ont le plaisir de vous inviter à la 29ème Rencontre Scientifique Francophone de Tokyo qui aura lieu le samedi 16 octobre 2010 en salle 501 de la MFJ à Ebisu (Tokyo), à partir de 14h00. Entrée libre et gratuite.

Programme :
* 14h00 – Dr. Asami Abe, RIKEN Wako
Visualiser les organelles cellulaires par microscopie à fluorescence
* 15h00 – Dr. Luc Bonnefond, Department of Biophysics and Biochemistry, University of Tokyo
La crystallographie aux rayons X, un outil pour voir les enzymes à l’échelle atomique
* 16h00 – Dr. Encarnita Mariotti-Ferrandiz, Immune Homeostasis Unit, RIKEN Yokohama
Les lymphocytes T régulateurs : étude de leur diversité et spécificité
* 17h00 – Buffet

Programme détaillé en français : https://sciencescope.org/article.php3?id_article=136
Programme détaillé en japonais : https://sciencescope.org/article.php3?id_article=137

Pour vous rendre à la Maison Franco-Japonaise, prendre la JR Yamanote ou le métro Hibiya jusqu’à Ebisu, puis suivre le plan: https://www.mfjtokyo.or.jp/guide/guide_f002.html

Un rapport parlementaire préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger

Le journal Le Monde présente aujourd’hui un article parlant d’un rapport parlementaire révélé mardi par « Le Parisien » et qui préconise la suspension de la gratuité des lycées français à l’étranger, voulue et mise en place par Nicolas Sarkozy en 2007, à cause de « son inéquité et son coût pour l’Etat ».
Voir l’article ici.

Food Fair le 29 avril à Saint Maur, Yokohama

Comme tous les ans, il y a la Food Fair de Saint Maur ce jeudi 29 avril de 10h00 à 16h00. Plein de stands de nourriture et boissons de tous les pays (une vingtaine) et de jeux pour les enfants.
Il y a bien sûr un stand français avec du fromage à l’huile de cèpes, des terrines maison, des crêpes, du cidre breton, du vin, des quiches, des tartes sucrées et salées, des glaces, etc.
Que les familles qui y participent soient remerciées ainsi que les sponsors :
Bongrain, Breizh Café, French Dining, Lugdunum Bouchon Lyonnais, Sopexa, Pieroth Japan

saint-maur-poster-2010-3.jpg

Concert de Solidarité à la Résidence de France à Tokyo : remerciements

Note du webmestre de France-Japon.net : Nous reprenons ici un article paru sur le blog de l’association SOS PARENTS JAPAN, avec l’aimable autorisation de son président. Nous nous associons à ces remerciements pour toutes les personnes ayant oeuvré à l’organisation de ce concert et en premier lieu, Monsieur l’Ambassadeur, Philippe Faure et Madame. Voir l’article original ici.

Nous publions ci-dessous la lettre de remerciements adressée par notre président, Richard DELRIEU, à S.E. l’Ambassadeur de France au Japon, Monsieur Philippe FAURE, et à Madame l’Ambassadeur, ainsi qu’à à toute l’équipe de l’Ambassade, pour leur aide très précieuse dans l’organisation et la tenue de ce concert de solidarité, donné à la Résidence de France à Tokyo le 17 mars 2010 au bénéfice des parents français privés de leurs enfants et en grande difficulté.

Ce concert, placé sous le Haut Patronage de S.E. l’Ambassadeur de France au Japon, a été un vrai succès. De nombreux membres de la communauté française à Tokyo, mais aussi des parlementaires et des représentants des associations de parents japonais, ainsi que quelques célébrités du monde universitaire et artistique japonais, étaient présentes.

Une vente aux enchères d’œuvres d’arts, exposées dans l’ancienne ambassade et offertes par les artistes du No Man’s Land, a suivi le concert. Au total des entrées et des ventes, plus de 800.000 yens (environ 6.500 euros) ont pu être réunis, fonds qui seront répartis prochainement entre les parents les plus en difficulté.

Deux prochains concerts de solidarité, placés cette fois sous le Haut Patronage de Monsieur Philippe JANVIER-KAMIYAMA, Consul Général de France à Kyoto, et avec l’aide et le soutien de l’Institut Franco-Japonais du Kansai et des associations des Français au Japon (AFJ, UFE, ADFE), seront donnés par Richard DELRIEU (piano) à Kyoto le 9 avril et à Osaka le 10 avril — voir annonces sur ce site, sur celui de l’AFJ-Kansai ou sur https://delrieu.com/.


Lettre de remerciements

Monsieur l’Ambassadeur,
Madame Faure,

Permettez-moi, au nom de notre association SOS Parents Japan, et en mon nom personnel, de vous adresser tous nos remerciements pour l’organisation de ce concert de solidarité à la Résidence de France le 17 mars au bénéfice des parents français en difficulté.

Nous avons été très touchés de la qualité de l’accueil et du soutien que nous avons reçus de vous, et de l’aide continue qui nous a été apportée par toute l’équipe de l’Ambassade, ainsi que par le suivi donné à vos propositions aux établissements français au Japon pour la tenue d’autres concerts du même type. Nous avons été très touchés aussi par le soutien et la collaboration précieuse de l’AFJ et de france-japon.net, ainsi que par la générosité des artistes qui ont fait don de leurs œuvres à l’association à travers la vente aux enchères qui a clôturé la soirée.

Nos chaleureux remerciements vont donc tout naturellement aussi, pour l’Ambassade, à Mesdames Hélène Kelmachter et Jacqueline Nogues, à Messieurs Christophe Penot, Alexis Lamek, Emmanuel Besnier, Jules Irrmann et Jacqui Klein, ainsi qu’à Monsieur Jean-Bernard Dumerc et à son équipe de l’AFJ-Japon, à Monsieur Thierry Consigny, Conseiller à l’AFE, à Monsieur Christian Bouthier, de france-japon.net, et à tous les artistes qui ont fait don de leurs œuvres

J’attendais de connaître le montant exact de la recette du 17 mars (billets et vente aux enchères) pour vous le communiquer avec ce message, mais le compte définitif ne m’est pas encore parvenu. Je vous en informerai dès que je l’aurai reçu. D’après les estimations actuelles, la recette globale devrait dépasser les 800.000 yens. C’est donc une très belle réussite, et une aide conséquente pour notre association.

Le présence à ce concert et au cocktail, que vous avez eu la générosité d’offrir à cette occasion, en plus de nos compatriotes, de parlementaires, de personnalités et de responsables d’associations de parents japonais, et la joie ambiante de l’assistance après le concert, nous ont fortement encouragés et nous incitent à continuer dans cette voie.

Je joins à mon message quelques photos de la soirée qui témoignent de l’atmosphère.

Veuillez bien recevoir, Monsieur l’Ambassadeur, l’expression de notre profonde reconnaissance et mes bien amicales pensées.

Richard DELRIEU
Président de SOS Parents Japan