Un article de fond très intéressant présentant une analyse et un bilan de la situation au Japon après le séisme et le tsunami du 11 mars par Philippe Pelletier.
Plan
– Le centre a tremblé, la province a encaissé
– Le Sanriku et sa mémoire du risque
– Le problème du chiffrage des victimes
– Le petit nipponisme ne connaît pas la crise
– Yes future
À lire ici : https://echogeo.revues.org/12327
Catégorie : Séismes
Exercice de classe : recherche des mots-clés dans le point de situation du samedi 26 mars à 12h00 (Fukushima et radioactivité)
L’ambassade publie quotidiennement des «points de situation ».
Aujourd’hui, nous vous proposons un exercice de recherche de mots-clés pour la compréhension du texte. Pour vous aider, nous mettrons la solution en commentaire ou en rouge (ou encore en italiques). Vous pouvez proposer réponses en postant des commentaires.
la rédaction de france-japon.net
Séisme – Accident nucléaire : Point de situation
Samedi 26 mars à 12h00
Voici le point de situation élaboré par les experts de l’Institut de radioprotection et de sureté nucléaire (IRSN : www.irsn.fr)
Ce point sera publié tant que la situation à Fukushima ne sera pas stabilisée par des moyens pérennes.
1. Situation sur le site de Fukushima :
Les efforts continus des autorités japonaises commencent à porter leurs fruits. La connexion de la centrale au réseau électrique est un signe positif, même si la mise sous tension, qui n’a pas encore été totalement effectuée, reste une opération délicate.
La situation sur le site reste toutefois précaire, notamment en cas de séisme. De forts rejets radioactifs se poursuivent. Les autorités japonaises ont fait part d’un doute quant à l’intégrité de la cuve du réacteur n°3.
La radioactivité sur le site est toujours élevée.
2. Prévisions météorologiqes :
Aujourd’hui les vents se dirigent vers le sud-est, c’est-à-dire vers l’océan.
Cette situation devrait se poursuivre demain dimanche.
3. Recommandations de l’IRSN :
La pluie des derniers jours a facilité la contamination des sols et de l’eau. La présence d’iode 131 et du césium 137 a notamment été décelée à des niveaux significatifs dans certaines villes et départements du Japon, notamment dans le Kanto. L’ingestion d’eau du robinet a été déconseillée pour les bébés. Ces niveaux de contamination ne présentent toutefois pas de danger immédiat pour la santé humaine.
* Pour ce qui est de l’eau du robinet, la consommation d’eau en bouteille est préférable, notamment pour les jeunes enfants et y compris pour la cuisine. En revanche, les douches, les lessives, vaisselles et autres tâches ménagères peuvent être effectuées avec de l’eau du robinet.
* S’agissant des habitations et espaces professionnels, nous réitérons les consignes d’hygiène, surtout par temps humide : manteaux, chaussures, parapluies et tout accessoire en contact direct avec l’extérieur et surtout avec le sol doivent être laissés à l’extérieur.
Nous rappelons enfin à nos compatriotes qu’il faut suivre en toute circonstance les consignes des autorités japonaises. La prise de comprimés d’iode est à exclure pour l’instant, le niveau de radioactivité dans l’air étant sans danger pour la santé humaine. Les autorités japonaises donneront le signal en cas de besoin.
– Prochain bulletin : dimanche 27 mars à 12h00
Source : Service de Communication et d’Information (26 mars)
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4641
Le Monde : La reconstruction après le séisme, un enjeu pour la mafia japonaise
Extraits :
Au lendemain du séisme et du tsunami qui ont frappé le Japon, les premiers arrivés sur place n’étaient ni les organisations non gouvernementales, ni même l’armée. Les yakuzas, la mafia japonaise, ont dépêché des centaines d’hommes et des dizaines de camions chargés de couvertures, de nouilles lyophilisées, de lampes de poche et de couches pour bébé. Ils ont par la suite ouvert les portes de leurs entreprises aux réfugiés à Tokyo.
Jake Adelstein, journaliste américain spécialiste de la mafia japonaise, auteur du livre Tokyo Vice : An American Reporter on the Police Beat in Japan (éditions Pantheon Books), explique l’intérêt qu’ont les yakuzas dans la région du Tohoku, frappée par le séisme. « Le crime organisé japonais détient 3 % à 4 % de l’industrie du bâtiment. En étant les premiers sur le terrain, ils espèrent pouvoir récupérer une part du marché de la reconstruction. Et en avançant vite leurs pions, ils n’auront pas à payer cher. »
(…)
Pour ne pas attirer l’attention, les yakuzas ne se sont pas présentés en tant que tels dans les zones sinistrées. Les tatouages qui recouvrent leurs dos et leurs bras étaient masqués. Ces groupes sont aussi engagés dans une bataille pour améliorer leur image au Japon, et parmi les vingt organisations répertoriées en 2008, nombreuses sont celles qui ont leurs relais dans l’industrie du divertissement.
(…)
par Antoine Bouthier
Source LEMONDE.FR | 25.03.11 (Pour lire la suite accéder à l’article complet en cliquant ICI)
Les Échos, 21 mars 2011 : Le gouvernement japonais et les ingénieurs rappellent que la situation reste incertaine
Extrait :
« Nucléaire : À Fukushima, les autorités notent de légers « progrès »
Aucune nouvelle avarie majeure n’a été enregistrée sur le site au cours du week-end mais le gouvernement japonais et les ingénieurs rappellent que la situation reste incertaine. Tokyo a par ailleurs annoncé que la centrale nucléaire ne serait plus jamais utilisée. »
Article du journal Le Monde, 21 mars 2011 : TEPCO accusé d’avoir maquillé des rapports de contrôle
« Une dizaine de jours avant le séisme et le tsunami qui ont ruiné le nord-est du Japon et abîmé la centrale Fukushima n° 1, Tepco avait remis un document aux autorités dans lequel il reconnaissait avoir faussé les données des registres de contrôle. »
Lire l’article complet en cliquant sur le lien ci-dessous.
Source : Le Monde https://www.lemonde.fr/japon/article/2011/03/21/amelioration-en-trompe-l-oeil-a-fukushima_1496078_1492975.html
Fukushima sera fermée et démantelée (21 mars 2011)
Le site https://www.metrofrance.com/ annnonce que la centrale nucléaire de Fukushima sera fermée et démantelée.
Direct Japon : Fukushima sera fermée et démantelée
Tokyo Power Electric tente d’amener l’électricité à tous les réacteurs tout en continuant d’arroser les bâtiments les plus dangereux.
Article mis à jour le 21-03-2011 à 08h21.
Fukushima Daiichi sera définitivement fermé
Le journal Asahi Shimbun indique lundi que la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi ne pourra jamais reprendre un service normal. L’opérateur privé Tokyo Electric Power (Tepco) estime qu’il faudra une dizaine d’années avant de démanteler totalement la centrale. C’est le niveau élevé des radiations qui va demander autant de temps pour cesser complètement l’activité sur le site. Il n’a cependant pas été précisé si l’option choisie à Tchernobyl – ensevelir la centrale sous le sable et un coffrage de béton – serait la solution choisie à nouveau dans le cadre de cette catastrophe nucléaire.
Cliquez ICI pour lire l’article sur le site de metrofrance.
Source www.metrofrance.com
Gouvernement de Tokyo : recueil de dons en nature pour les sinistrés du grand séisme et du tsunami de la région du Tohoku
19 mars 2011
Le gouvernement de Tokyo a annoncé qu’il acceptait les dons en nature pour les sinistrés du grand séisme et du tsunami de la région du Tohoku.
Voir les informations en anglais et l’original en japonais plus bas.
la rédaction de france-japon.net
——————————————————————————-
The government of Tokyo sent out a statement in Japanese, translated here. (en japonais, ci-dessous)
Tokyo city office is now accepting relief supplies for the north from residents of the city.
The following supplies will be accepted:
1. Supplies for babies: antifebrile sheets (Netsusamasheet) / nappies / wipes / baby lotion / baby oil etc.
2. supplies for the elderly: diapers / nursing care supplies ( wipes, thickener for foods) etc.
3. Others: contact lens care products ( cleaning solutions, cases) / pocket warmers (Hokkairo) / sanitary goods / paper cups / kitchen wrap
4. water
*Please make sure to pack all the supplies in the boxs or bags
*Food and clothing will not be accepted for the moment
Where to send supplies:
1. Personal
Tokyo Metropolitan Main Building No.2: 1F
there is front desk for relief suppiles
Adress : 2-8-1, Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-8001 Japan
2. Companies, organizations, towns
Keihin truck terminal [ Delivery center #11]
Adress : 2-1-1, Heiwajima, Ota-ku, Tokyo 143-0006 Japan
Time
9 a.m. – 4 p.m.
How to send supplies:
* Personal
A : Use a delivery agency (Takkyubin)
-Add the application form with supplies and send them to the Tokyo Metropolitan office.
-write down「東京都救援物資在中」on the package
-There will be delivery charges
B : bring them directly to Tokyo Metropolitan office
*Donations are preferred using method A.
* Bring them directly to Keihin truck terminal [ Delivery center #11]
In the case of large donations, please contact in advance.
Tel : 03-3766-7871
Senko Corp. Mr,Saito / Mr.Shimizu / Mr.Goto
Commences March 18 (Friday)
Other
If you have any questions, please contact our call center:
Tel : 03-5320-4585
(From 9 a.m. – 6 p.m.)
——- original en japonais ———
東北地方太平洋沖地震に係る東京都内からの救援物資を受け付けます
東京都では、このたびの東北地方太平洋沖地震の被災地に送る東京都内からの救援物資について、次のとおり受付を行いますので、ご協力をお願いします。
なお、原則として、救援物資の受付は、東京都内の方からのものに限らせていただきます。
★受付に関するお問い合わせ(受付品目や送付先等について)は、<救援物資受付コールセンター>までご連絡ください
【電話番号】03-5320-4585(平成23年3月18日から)
【受付時間】午前9時から午後6時まで
1 受付品目(新品未使用のもの)
(1)赤ちゃん用品
熱さまシート、紙おむつ(新生児S、M、L、ビッグサイズ)、おしり拭き、ベビーローション、ベビーオイル等
(2)高齢者用品
大人用紙おむつ、介護用ウェットシート、介護食用とろみ剤等
(3)生活用品
コンタクトのケア用品(洗浄液、コンタクトケース)、使い捨てカイロ、生理用品、紙コップ、サランラップ等
(4)飲料水
*一度開封した物は、受け付けできません。
*食料品、衣料品については、現段階では受付を行っておりません。
2 受付場所
(1)個人の方
東京都庁第二本庁舎1階中央「東北地方太平洋沖地震救援物資」受付窓口
〒163-8001 新宿区西新宿2−8−1
*個人の方の受付は、上記窓口のみとなります。
下記配送センターでは受け付けておりませんので、ご注意ください。
(2)企業、団体、区市町村
京浜トラックターミナル「配送センター11号棟」受付窓口
〒143-0006 大田区平和島2−1−1
3 受付時間
午前9時から午後4時まで(土・日・祝日も受け付けています)
4 受付方法
(1)個人の方
【宅配便による場合】
* 物資をダンボール箱に詰め、お名前、住所、電話番号、品名、数量等を記載した用紙を箱に入れ、上記受付場所までお送りください。
* 箱には「東京都救援物資在中」と表記してください。
* 恐れ入りますが、送料はご提供者の負担となります。
【持参による場合】
・上記受付場所へ直接お持ち込みください。
*個人の方は、できるだけ宅配便でのご提供をお願いいたします。
(2)企業、団体、区市町村
* 上記受付場所へ直接お持ち込みください。
* ダンボール箱ごとに、同一品目としてください。
*ダンボール箱内に複数の品目が混在する場合(社内有志の皆様によるご提供など)は、東京都庁第二本庁舎1階中央「東北地方太平洋沖地震救援物資」受付窓口へお送りください。
* 受領証が必要な場合は、企業等名、住所、電話番号、品名、数量等を記載した用紙をお持ちください。
* まとまった量がある場合は、事前に連絡をお願いします。
【連絡先】03−3766−7871
センコー(株) 斉藤様、清水様、後藤様
5 受付開始日
平成23年3月18日(金曜日)
6 問い合わせ先
福祉保健局指導監査部指導調整課
電話:03-5320-4192
内線:34-511
Source en japonais : https://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/joho/soshiki/shidou/shidou/oshirase/kyuuenbusshi/index.html
Source en anglais : https://www.tokyotimes.jp/iphone_post/en/1607/Tokyo+city+now+accepting+donations+for+quake+victims+from+residents.html
Le Monde d’aujourd’hui vous propose une compilation des principales réponses à vos questions sur la crise nucléaire au Japon
Pourquoi y a-t-il eu des explosions à la centrale nucléaire de Fukushima Dai-Ichi ?
Quel est l’état actuel des six réacteurs ?
Comment tenter de refroidir les réacteurs ?
Que se passera-t-il si les réacteurs ne sont pas refroidis à temps ? Quel est le pire scénario ?
Une centrale nucléaire peut-elle exploser comme une bombe atomique ?
Cet accident est-il comparable à celui de Tchernobyl ?
Quelles substances le nuage radioactif contient-il ? Peut-il affecter la France ?
A partir de quels seuils les éléments radioactifs sont-ils nocifs pour l’homme ?
Jusqu’à quels niveaux de radioactivité les combinaisons de protection des salariés de la centrale peuvent-elles résister ?
Quelles sont les pollutions pour l’environnement ?
Pourquoi n’envisage-t-on pas un sarcophage comme à Tchernobyl ? Les habitants de la région pourront-ils un jour rentrer chez eux sans danger ?
Le Monde propose également un lexique du nucléaire.
[instructions] Message urgent de l’Ambassade de France à Tokyo (17 mars, 17h45 heure de Tokyo))
L’aide au retour depuis Osaka sera organisée le 18 mars, uniquement pour les Français installés habituellement dans la région du Kantô qui se seraient
provisoirement rendus dans le Kansai suite aux événements en cours. Nous vous tiendrons informés dans les meilleurs délais des modalités de ce départ. A
la suite d’une panne informatique, les Français intéressés sont invités
à de nouveau se signaler dans les meilleurs délais à l’adresse suivante :
https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dEV3RDg2Z0tsOV9CNmstdkFyZUJSQUE6MQ
Nous vous invitons à consulter ce site régulièrement pour toute information
complémentaire.
MESSAGE URGENT Ambassade de France – Jeudi 17 mars 2011 13 heures
MESSAGE URGENT – Jeudi 17 mars 2011 13 heures
1- Compte-tenu de l’évolution possible de la situation, il est recommandé aux Français de Tokyo de quitter la région pour le sud du pays ou pour la France.
En complément des capacités aériennes d’Air France, les autorités françaises mettent à disposition deux avions gouvernementaux. Ceux de nos concitoyens, ainsi que leurs conjoint et enfants, ayant manifesté le souhait de profiter du dispositif d’aide au retour depuis Tokyo sont priés de se présenter jeudi 17 mars 2011 à partir de 18 heures à l’aéroport de Tokyo Narita Terminal 1, îlot D (à côté du comptoir Air France dans le hall « Départs ») pour un départ à 21h (fermeture de l’enregistrement à 20h). Nous rappelons que les passagers, y compris les enfants, doivent être munis d’un passeport valide. Les animaux ne sont pas admis.
L’aide au retour depuis Osaka sera organisée le 18 mars, uniquement pour les Français installés habituellement dans la région du Kantô qui se seraient provisoirement rendus dans le Kansai suite aux événements en cours. Nous vous tiendrons informés dans les meilleurs délais des modalités de ce départ. Les Français intéressés sont donc invités à se signaler dans les meilleurs délais à l’adresse suivante : aideretour.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr .
Nous vous invitons à consulter ce site régulièrement pour toute information complémentaire.
2- L’ambassade à Tokyo, à partir de ce jour, est une ambassade à missions prioritaires : l’assistance à la communauté française et la liaison directe et permanente avec les autorités japonaises.
3- Les personnes restant au Japon doivent lire les recommandations de l’IRSN (Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire):
Messages pour la communauté française au Japon
Les déplacements dans les préfectures de Hokkaido, Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki, Chiba, sont formellement déconseillés.
4- Nous rappelons qu’une intense coopération en matière d’assistance nucléaire a été proposée à nos amis japonais.
MESSAGE URGENT de l’Ambassade de France – Jeudi 17 Mars à 00h30
MESSAGE URGENT Jeudi 17 Mars à 00h30
source : https://www.ambafrance-jp.org/
Ceux de nos concitoyens, ainsi que leur conjoints et enfants, ayant manifesté le souhait de profiter du dispositif d’aide au retour depuis Tokyo sont priées de se présenter demain jeudi 17 mars 2011 à 11 heures du matin à l’aéroport de Tokyo Narita Terminal 1, îlot D (à côté du comptoir Air France dans le hall « Départs »).
L’aide au retour depuis Osaka sera organisée vraisemblablement le 18 mars. Nous vous tiendrons informés dans les meilleurs délais des modalités de ce départ. Nous vous invitons à consulter ce site régulièrement pour toute information complémentaire.
Nous rappelons que les passagers, y compris les enfants, doivent être munis d’un passeport valide. Les animaux ne sont pas admis.
Message et recommandations de l’IRSN sur la situation à Tokyo – Mercredi 16 mars à 2 heures (heure de Tokyo)
Message et recommandations de l’IRSN sur la situation à Tokyo
Source : https://www.ambafrance-jp.org/
Mercredi 16 mars à 2 heures
* Les autorités japonaises font face à une situation grave sur le site nucléaire de Fukushima. Malgré l’éloignement, un accroissement des niveaux de radioactivité a déjà été constaté au niveau de l’agglomération de Tokyo, et reste attendu dans les prochaines heures en fonction de l’évolution de la météorologie (direction des vents dominants et chutes de pluie). Ces niveaux resteront probablement faibles, mais pourraient s’amplifier ultérieurement en fonction de l’évolution des réacteurs accidentés, avec un décalage de l’ordre de 20 à 30 heures compte tenu des conditions météorologiques actuelles.
* Plusieurs précautions peuvent être prises, compte tenu de cette situation, par les membres de la communauté française au Japon :
o A titre préventif, mais aussi afin de faciliter la tâche des autorités japonaises, dans l’hypothèse d’une aggravation importante de la situation, un éloignement de Tokyo (et plus généralement des régions relativement proches de la centrale de Fukushima) vers le sud du pays, ou un retour en France est recommandé à tous ceux dont la présence n’est pas indispensable sur leur lieu de résidence et de travail.
o S’agissant des personnes qui resteront présentes, il convient de suivre les consignes diffusées par les autorités japonaises en cas d’annonce d’une aggravation de la situation. Il convient notamment d’éviter autant que possible des déplacements sous la pluie, l’eau de pluie pouvant être contaminée par des particules radioactives, et plus généralement de limiter les déplacements ainsi que les aérations des logements et bureaux. Les autorités japonaises procéderont en cas de nécessité à la distribution de comprimés d’iode aux populations. Il est aussi possible de se procurer des comprimés d’iode auprès de l’ambassade. Ces comprimés sont surtout importants pour les femmes enceintes et allaitantes, les enfants et jeunes adultes. En raison de leur durée d’effet limité, la prise de ces comprimés ne doit impérativement s’effectuer que sur les consignes données par les autorités nipponnes ou l’ambassade, qui agit en étroite relation avec les experts et médecins de l’institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
SEISME – INCIDENTS NUCLEAIRES – MESSAGE DE L’AMBASSADE – mardi 15 mars à 20 heures (heure Japon)
Source : https://www.ambafrance-jp.org/
Mardi 15 mars à 20 heures
1. Le point de la journée :
Suite aux explosions constatées aujourd’hui, on peut dire que la situation sur le site de Fukushima s’est plutôt dégradée aujourd’hui.
2. Quels effets ?
La situation reste à l’heure qu’il est tout à fait saine sur Tokyo. Une très légère hausse de radioactivité a été enregistrée. Elle ne présente aucun danger sur la santé humaine.
L’air s’est chargé en éléments radioactifs au fil des bouffées radioactives rejetées par les réacteurs. Le vent très faible a permis de circonscrire cette masse au dessus de la centrale.
Une analyse très détaillée des bulletins météo par l’expert de l’Institut de radioprotection et de sureté nucléaire (IRSN) présent à l’Ambassade montre que le vent soufflera du nord ouest vers le sud-est, c’est-à-dire vers l’Océan Pacifique, ce qui permet de dire que Tokyo est à l’abri pendant les prochaines 48 heures.
3. Quelles recommandations :
- Il convient de suivre les consignes des autorités japonaises : en dehors d’un rayon de 30 km autour de la centrale, c’est-à-dire notamment à Tokyo (qui est à plus de 250 km), la situation ne nécessite pas de se protéger particulièrement pour la journée. A titre préventif, nous vous conseillons de faire des provisions d’eau et de nourriture et de vous tenir prêt pour un éventuel calfeutrage de votre habitation.
- Compte tenu du fait que Tokyo est, selon les prévisions météorologiques, à l’abri pour 48 heures, nous pensons à nouveau raisonnable de conseiller aux personnes qui n’ont pas de raison essentielle de rester à Tokyo de s’éloigner de la région du Kanto.
IMPORTANT
L’avion qui emmène hier soir à Tokyo l’équipe de la Sécurité Civile qui va à Sendai prêter main forte aux secouristes japonais repartira aujourd’hui à son bord avec 280 personnes.
Les critères retenus pour obtenir une place sur ce vol sont les suivants :
- enfant de moins de 15 ans
- parent accompagnant ce mineur (s’il ne peut voyager seul)
- femme enceinte
- personne établie dans l’une des quatre préfectures sinistrées Miyagi, Fukishima, Iwate ou Aomori.
Des places seront notamment réservées aux personnes en provenance de Sendai actuellement en route vers Tokyo.
Les demandes hors critères seront examinées en fonction des disponibilités restantes.
Il ne s’agit pas d’une opération de rapatriement, aucun consigne d’évacuation n’étant donnée par notre gouvernement ou les autorités japonaises à ce stade. Le voyageur sera transporté gratuitement, le retour France-Japon étant à ses frais.
== Détails sur le vol ==
Départ : aéroport d’Haneda, mardi 15 mars à 23h55 (se rendre sur place par ses propres moyens)
Escale à Moscou (carburant)
Arrivée à Paris-CDG, terminal T3, le 17 mars à 8h18 (assistance aéroportuaire assurée par la Croix-Rouge)
Bagage : 20 kg
La cellule de crise de l’Ambassade coordonne ce départ. Merci de la contacter à l’adresse suivante : urgence.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr en indiquant en objet : « Avion-Haneda »
Service de Communication et d’Information (14 mars)
Liste des hôtels à prix modéré
Mise à jour – 14 mars 2011
COUPURE D’ELECTRICITE : Informations sur les trains
Le point sur l’état du trafic :
Informations concernant toutes les lignes de trains (en japonais)
Pour aller à Narita :
- Skyliner: Trafic suspendu
- Sky Access Line: Trafic assuré à 30-50%
- Narita Express: Trafic suspendu
- Trafic assuré à 30-50% sur les trains omnibus de la Keisei Line au départ de Ueno, à partir de 12h00.
- Airport Limousine Bus – Trafic normal sauf au départ de ces points
Contacts ANA et JAL
- ANA – 0570-029-333 ou 03-6741-6685 (8h-20h)
- JAL – 0570-025-031 ou 03-5460-0511 (8h-19h)
- Air France
Tokyo TEL: 03-3570-8577
Osaka TEL: 06-6641-1271
Nagoya TEL: 052-551-4141
JR
Trafic suspendu à l’exception des lignes suivantes :
Shinkansen:
- Tokaido Shinkansen;
- Joetsu Shinkansen (50%);
- Nagano Shinkansen (50%);
- Reprise de la Tohoku Shinkansen à 12h entre Tokyo et Nasushiohara.
Dans les régions de Tohoku et Kanto, cliquer ici
Tokyo Metro
Trafic assuré à 50%
Pour l’état du trafic, cliquez ici
Toei
Trafic assuré à 70%
Pour l’état du trafic, cliquez ici
Odakyu
Trafic très affecté par coupures d’éléctricité ;
Trafic suspendu pour « Romance Car »
Keio
Trafic assuré à 80%
Pour l’état du trafic, cliquez ici
Keikyu
Trafic assuré à 60%
Pour l’état du trafic, cliquez ici
Keisei
Trafic suspendu sur l’ensemble des lignes entre 11h et 17h ;
Du premier train à 9h : 50% des trains ;
Suspension des Chiba et Chihara Lines
Seibu
Trafic suspendu à l’exception des lignes suivantes :
- Ikebukuro Line : entre Seibu Ikebukuro et Nerima Takanodai
- Toshima Line : entre Nerima et Toshimaen
- Shinjuku Line : entre Seibushinjuku et Saginomiya
L’état du trafic, cliquez ici
Tokyu
Trafic normal mais possibilité d’arrêt sur certaines portions dans l’après-midi
Tobu
L’état du trafic, cliquez ici
Service de Communication et d’Information (14 mars)
Communiqué de la CRIIRAD – Centrales nucléaires au Japon
Nous reprenons ici un communiqué de la CRIIRAD publié sur le forum et sur le site de l’association : https://www.criirad.org/
Communiqué de la CRIIRAD – Centrales nucléaires au Japon
14 mars 2011
Communiqués, CRIIRAD, Sur le terrain
La CRIIRAD dénonce la sous-évaluation de la gravité des accidents survenus sur la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi et le manque crucial d’information tant sur les quantités de radioactivité rejetées depuis vendredi que sur les niveaux de contamination de l’air. Faute de ces données, il est impossible de se prononcer sur les niveaux de risques radiologiques. Les rares chiffres disponibles empêchent en tout cas de qualifier les rejets de « mineurs » (niveau 4 dans l’échelle INES) ou de « faibles » (déclaration télévisée de Mme Kosciusko-Morizet dimanche matin).
Un classement prématuré
Samedi 12 mars, les autorités japonaises ont classé au niveau 4 de l’échelle INES l’accident survenu sur le réacteur n°1 de la centrale de Fukushima Daiichi alors que l’accident était encore – est toujours – en devenir et que plusieurs autres réacteurs étaient en situation d’urgence radiologique. Les opérateurs de la centrale sont toujours en train de s’exposer à des niveaux d’irradiation très élevés pour éviter que la défaillance des systèmes de refroidissement des réacteurs n°1, 2 et 3 ne se transforme en catastrophe nucléaire. Des mesures extrêmes ont été prises pour refroidir à tout prix les réacteurs (notamment l’injection d’eau de mer en dépit des risques associés).
Le classement au niveau 4 a été enregistré sans correctif par l’AIEA. A notre connaissance, à ce jour, aucune autorité de sûreté nucléaire ne l’a remis en question.
Rappelons que l’échelle dite INES (International Nuclear and radiological Event Scale) classe les accidents nucléaires en fonction de leurs conséquences dans le site et à l’extérieur du site. Concernant les conséquences à l’intérieur du site, le niveau 4 correspond à un « endommagement important » du cœur ou des barrières radiologiques ; dès lors que l’endommagement est « grave », le classement passe aux niveaux 5, 6 ou 7 en fonction de l’importance des rejets de radioactivité à l’extérieur de l’installation, importance qui conditionne évidemment le niveau de risque d’exposition de la population :
– Le niveau 4 correspond à un rejet mineur de radioactivité dans l’environnement ;
– Le niveau 5 à un rejet limité susceptible d’entraîner l’application partielle de contre-mesures prévues ;
– Le niveau 6 à un rejet important susceptible d’exiger l’application intégrale des contre-mesures prévues ;
– Le niveau 7 à un rejet majeur avec effet considérable sur la santé et l’environnement :
A l’appui du classement au niveau 4 de l’échelle INES (endommagement important, mais pas grave, du cœur des réacteurs et rejets mineurs de radioactivité), ni les autorités japonaises, ni l’Agence Internationale de l’Energie Atomique (AIEA) n’ont publié de chiffres : ni sur l’ordre de grandeur des rejets, ni sur leur composition isotopique (nature et proportion des radionucléides présents qui déterminent la radiotoxicité des émissions radioactives) ni sur les niveaux de contamination de l’air à différentes distances de l’installation.
Tout aussi surprenantes sont les déclarations télévisées de la ministre de l’Ecologie qui a qualifié dimanche matin les rejets radioactifs de « faibles », alors même qu’elle reconnaissait ne disposer d’aucun chiffre. Cette qualification se fondait-elle sur l’évaluation des spécialistes de l’IRSN, de l’ASN et d’AREVA qu’elle avait réunis auparavant pour faire le point sur l’accident ? Il serait intéressant de savoir si la minimisation est imputable aux experts officiels (comme en 1986) ou à l’échelon politique.
Selon la CRIIRAD les rejets ne sont ni « mineurs », ni « faibles »
Sur la base des trop rares mesures disponibles, la CRIIRAD réfute formellement ce classement.
Samedi 12 mars, les débits de dose auraient en effet atteint 1,5 mSv/h (milllisievert par heure) aux abords immédiats de la centrale, avant de décroître après les opérations de décompression du réacteur, c’est-à-dire après le rejet de radioactivité dans l’atmosphère. Précisons qu’une valeur de 1,5 mSv par HEURE est de l’ordre de 10 000 fois supérieure au niveau ambiant normal et que la limite de dose réglementaire maximum admissible pour la population est de 1 mSv par AN (de 20 mSv/an pour les travailleurs). Ces niveaux d’irradiation indiquent que les rejets n’ont rien de « faibles » ou de « mineurs ». Une valeur de 100 µSv/h aurait été relevée dimanche par des journalistes à 2 km de l’installation. Si ce chiffre est avéré, il traduit la persistance et l’importance des rejets dans l’environnement.
Un terrible manque de transparence
Si les autorités affirment que les rejets sont mineurs ou faibles, elles doivent le justifier sur la base d’éléments chiffrés, objectifs et vérifiables.
La CRIIRAD demande que soient publiées les évaluations de la quantité totale de radioactivité rejetée par chacun des réacteurs accidentés ainsi que la composition isotopique des rejets. La CRIIRAD demande également la publication des niveaux de contamination de l’air : cartographie des activités volumiques (Bq/m3) pour les radionucléides clefs en fonction de la distance et du temps. Il importe de déterminer l’intensité et les déplacements des masses d’airs contaminées. Les informations disponibles suggèrent en effet que les rejets radioactifs de la centrale de Fukishima Daiichi ont atteint hier la centrale d’Onagawa située à 110-120 km au nord.
Evolutions météorologiques préoccupantes
INFO DE LA CRIIRAD? ORGANISATION OFFICIELLE ET INDEPENDANTE FRANCAISE
Il importe de souligner que plusieurs services météorologiques ont annoncé dimanche que les conditions météorologiques – qui étaient plutôt favorables vendredi et samedi (vents d’ouest) – allaient s’inverser, avec des vents qui devraient désormais souffler vers l’intérieur des terres. Des pluies seraient également annoncées ce qui conduit, en cas de contamination de l’air, à intensifier les dépôts au sol. Dans un communiqué du 13 mars, l’AIEA annonce au contraire que les vents souffleront vers le nord-est, éloignant les rejets radioactifs des côtes japonaises. « In partnership with the World Meteorological Organization, the IAEA is providing its member states with weather forecasts for the affected areas in Japan. The latest predictions have indicated winds moving to the Northeast, away from Japanese coast over the next three days.” L’AIEA n’a pas modifié cette information dans ses communiqués les plus récents. S’agit-il d’une version modifiée de l’anticyclone censé protéger la France en 1986 ?
Ces incertitudes doivent absolument être levées. Pour assurer au mieux la protection de la population, ou plutôt pour limiter au maximum son exposition, il est essentiel de disposer d’informations fiables et en temps réel sur les activités rejetées, sur la vitesse et la direction des vents, sur l’évolution de l’activité de l’air et des dépôts au sol.
Si les informations sur les ordres de grandeur des activités, des concentrations et des doses ne sont pas publiées pendant la phase de crise, il y a fort à craindre qu’il sera très difficile d’établir après coup la réalité des niveaux d’exposition.
Ils ne disent Que ce qui rassure !
bon courage.
Séisme et conséquences : message de l’Ambassade de France du 14 mars à 15h.
SEISME : Message de l’Ambassade à la communauté française
Lundi 14 mars à 15h
– DERNIERE INFORMATION
– IMPORTANT
1. Pertes humaines :
Plus de 10 000 morts.
2. Point ressortissants :
Depuis ce matin, grâce à la reprise des télécommunications, 16 ressortissants ont pu être contactés, ils sont seins et saufs. Seuls 4 d’entre eux restent injoignables.
3. Point nucléaire :
* Deux explosions simultanées ont eu lieu ce matin dans la centrale de Fukushima (Fukushima I-3). Les causes sont encore en cours d’analyse, mais les autorités japonaises viennent de confirmer à l’Ambassadeur qu’il s’agit bien d’une explosion d’hydrogène (comme avant-hier à Fukushima I-1), sans endommagement du réacteur. Les mêmes autorités estiment que la situation est sous contrôle et qu’aucune autre explosion n’est attendue.
Selon l’Agence de sûreté nucléaire, avec laquelle nos spécialistes sont en contact, les émanations radioactives seraient du même ordre que celles de l’explosion précédente. L’état des radiations sur tout le territoire japonais peut être consulté à l’adresse suivante : [https://www.bousai.ne.jp/eng/]. Elle montre que la situation était normale à partir de Ibaraki et en deçà, vers le sud, à 14h.30. Par ailleurs, selon l’Agence japonaise de météorologie, avec laquelle nous sommes également en contact, le vent était faible et orienté vers le nord-est, c’est à dire dans une direction opposée à celle de Tokyo.
* Toujours selon la même source, la situation est stable partout ailleurs : les refroidissements des réacteurs se poursuivent.
4. Point séisme
Dernière information
La probabilité de séisme diminue. L’Agence météorologique du Japon a indiqué que les chances pour qu’il y ait un autre séisme d’ici 3 jours étaient désormais de 40% contre 70% précédemment, avec une intensité de +5 contre 7.
5. Recommandations
* L’Ambassade réitère les recommandations données hier :
– ne pas céder à la panique ;
– même si aux dires des autorités japonaises auxquelles nous accordons notre confiance, la ville de Tokyo n’est absolument pas soumise à une quelconque retombée radioactive, nous pensons raisonnable de conseiller aux personnes qui n’ont pas de raison essentielle de rester à Tokyo de s’éloigner quelques jours de la région du Kanto ;
– les autres personnes sont invitées à suivre les recommandations des autorités japonaises (se calfeutrer à son domicile pour les personnes proche des zones à risque ; constituer des provisions d’eau et de nourriture pour les autres, ne pas s’éloigner de son domicile).
Important (19h40) Une équipe de la sécurité civile française devrait arriver ce soir à Tokyo pour se rendre à Sendai afin de prêter main forte aux autorités japonaises. Cette équipe apportera des pastilles d’iode. Nous prépositionnerons ces pastilles au près des ilotiers afin qu’elle puissent être distribués immédiatement dans le cas où les autorités japonaises donneraient des instructions en ce sens. Nous rappelons que ces comprimés sont à prendre qu’en cas de très forte menace de contamination nucléaire, un scénario qui n’est pas du tout celui que nous envisageons actuellement dans la région de Tokyo.
Sur la prise d’iode, à titre d’information :
– A partir de 12 ans, adultes, y compris femmes enceintes ⇒ 2 comprimés d’iode à 65 mg ;
– Enfants de 3 à 12 ans ⇒ 1 comprimé d’iode à 65 mg,
– Enfants de 1 mois à 3 ans ⇒ un demi-comprimé d’iode à 65 mg ;
– Nourrissons jusqu’à 1 mois ⇒ un quart de comprimé d’iode à 65 mg.
La thyroïde est une glande sensible, il convient donc de respecter la dose recommandée et de ne pas multiplier inutilement la prise d’iode.
Il est très important de choisir le bon moment pour en absorber, lorsque cela devient nécessaire. Il est recommandé de prendre ce traitement préventif, 6 heures avant l’exposition. Après 4 heures de retard la prise n’a presque plus d’efficacité.
Là encore, il conviendra de suivre les conseils des autorités japonaises et nos propres consignes que nous vous communiquerons.
Source : Service de Communication et d’Information (14 mars)
Séisme : infos diverses récentes (14 mars, 18h33, heure Japon)
Rediffusion d’un message de Thierry Consigny, Conseiller à l’AFE
Madame, Monsieur,
Une équipe de la sécurité civile française arrive ce soir à Tokyo-Haneda pour prêter main forte aux autorités japonaises dans leur mission de secours aux sinistrés.
L’avion qui transporte cette équipe repartira mardi soir vers Paris via Moscou. A cette occasion, un certain nombre de places sont mises à la disposition des Français qui souhaitent quitter le Japon en considération de la situation actuelle mais ne parviennent pas à trouver un passage sur les lignes régulières en raison de l’affluence des passagers.
Je précise qu’il ne s’agit pas d’une opération de rapatriement, aucun consigne d’évacuation n’étant donnée par notre gouvernement ou les autorités japonaises à ce stade.
Le voyageur sera transporté gratuitement, le retour France-Japon étant à ses frais.
Pour organiser l’ordre d’accès à ce vol, quatre critères de priorité ont été retenus:
– enfant de moins de 15 ans
– parent accompagnant ce mineur (s’il ne peut voyager seul)
– femme enceinte
– personne établie dans l’une des quatre préfectures sinistrées du nord-est
Les demandes hors critères seront examinées en fonction des disponibilités restantes.
== Détails sur le vol ==
Départ: aéroport d’Haneda, mardi 15 mars à 23h55 (se rendre sur place par ses propres moyens)
Escale à Moscou (carburant)
Arrivée à Paris-CDG, terminal T3, le 17 mars à 8h18 (assistance aéroportuaire assurée par la Croix-Rouge)
Bagage : 20 kg
Pour toute demande, veuillez contacter la cellule de crise de l’ambassade
urgence.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr
en indiquant en objet: Avion-Haneda
PASTILLES D’IODE
Une équipe de la sécurité civile française arrive donc ce soir à Tokyo pour se rendre à Sendai afin de prêter main forte aux autorités japonaises. Cette équipe apportera des pastilles d’iode. Nous distribuerons ces pastilles exclusivement via le réseau d’ilotiers. Il s’agit d’une mesure préventive. Il faudra garder ces comprimés et ne les prendre qu’en cas de très forte menace de contamination nucléaire, un scénario qui n’est pas du tout celui que nous envisageons actuellement dans la région de Tokyo.
Sur la prise d’iode, à titre d’information :
– A partir de 12 ans, adultes, y compris femmes enceintes ⇒ 2 comprimés d’iode à 65 mg ;
– Enfants de 3 à 12 ans ⇒ 1 comprimé d’iode à 65 mg,
– Enfants de 1 mois à 3 ans ⇒ un demi-comprimé d’iode à 65 mg ;
– Nourrissons jusqu’à 1 mois ⇒ un quart de comprimé d’iode à 65 mg.
La thyroïde est une glande sensible, il convient donc de respecter la dose recommandée et de ne pas multiplier inutilement la prise d’iode.
Il est très important de choisir le bon moment pour en absorber, lorsque cela devient nécessaire. Il est recommandé de prendre ce traitement préventif, 6 heures avant l’exposition. Après 4 heures de retard la prise n’a presque plus d’efficacité.
Là encore, il conviendra de suivre les conseils des autorités japonaises et nos propres consignes que nous vous communiquerons.
RAPPEL DES RECOMMANDATIONS
* L’Ambassade réitère les recommandations données hier :
– ne pas céder à la panique ;
– même si aux dires des autorités japonaises auxquelles nous accordons notre confiance, la ville de Tokyo n’est absolument pas soumise à une quelconque retombée radioactive, nous pensons raisonnable de conseiller aux personnes qui n’ont pas de raison essentielle de rester à Tokyo de s’éloigner quelques jours de la région du Kantô ;
– les autres personnes sont invitées à suivre les recommandations des autorités japonaises (se calfeutrer à son domicile pour les personnes proche des zones à risque ; constituer des provisions d’eau et de nourriture pour les autres, ne pas s’éloigner de son domicile).
LYCEE DE HONG KONG
Pour votre information vous trouverez ci dessous le message posté sur le site du LFI ce matin.
Le LFI a décidé d’offrir aux éventuelles familles (qui arriveraient à Hong Kong suite aux recommandations de l’ambassade de quitter la région de Tokyo pour quelques jours), de scolariser de manière temporaire leurs enfants pour éviter une rupture pédagogique.
Cela prendra effet bien sûr à partir du lundi 21 mars date de retour de congés
https://www.fis.edu.hk/web/Default.aspx?r=1&lang=fr-fr
Bien à vous
Thierry Consigny
Conseiller élu à l’Assemblée des Français de l’Étranger (AFE)
Coupures d’électricité dans la région de Tokyo et départements proches (source : Ambassade de France au Japon
Coupures d’électricité :
Voici les informations dont disposent les médias japonais :
— L’opérateur Tepco prévoit de répartir les zones qu’elle dessert en cinq groupes et d’interrompre successivement la fourniture de courant par tranches de 3 heures, entre 10H du matin et 18H à partir de lundi.
— Ces mesures exceptionnelles, qui concerneront les préfectures de Tokyo, Chiba, Gunma, Ibaraki, Kanagawa, Saitama, Tochigi et Yamanashi, dureront au moins jusqu’à la fin du mois d’avril.
— Toutefois, seront épargnés par cette mesure de rationnement, les trois arrondissements centraux de Tokyo : Chuo-ku, Chiyoda-ku, Minato-Ku.
Centrales nucléaires
— La situation est globalement stable dans les centrales nucléaires de Fukushima. Les autorités continuent de mettre en œuvre le processus de refroidissement des réacteurs. La pression à l’intérieur de l’enceinte de confinement du réacteur Fukushima I-1 est en légère baisse. C’est un signe positif. La ventilation dans le réacteur Fukushima I-3 est en cours : l’ouverture d’une vanne permet le larguage de gaz afin de diminuer la pression.
— L’Agence de sûreté nucléaire Japonaise a déclaré que le système de refroidissement de la centrale atomique d’Onagawa fonctionnait normalement et que la hausse de la radioactivité constatée dans le secteur était due aux radiations dégagées par la centrale de Fukushima I-1, située dans une préfecture voisine.
Pour celles et ceux qui n’auraient pas bien lu le précédent article reprenant un message émanant de l’ambassade
Dernier message sur le site de l’Ambassade : Dimanche 13 mars à 18.00 heures
Nous sommes le lundi 14 mars et il est 08h30 du matin, heure japonaise.
4. Recommandations : Compte tenu de ce qui précède (le risque d’un fort tremblement de terre et l’incertitude sur la question nucléaire), il paraît raisonnable de conseiller à ceux qui n’ont pas une raison particulière de rester sur la région de Tokyo de s’éloigner de la région du Kantô pour quelques jours.
(…)
En cas de sortie indispensable, il est nécessaire de porter un masque respiratoire. Nous rappelons que l’absorption de capsules d’iode n’est pas un acte anodin…
[instructions] SÉISME : MESSAGE DE L’AMBASSADE À LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE
Nous relayons un message TRÈS IMPORTANT diffusé par courriel par l’Ambassade de France à Tokyo.
Dimanche 13 mars à 18.00 heures
1. Pertes humaines
Nouveau bilan provisoire : au moins 10.000 morts (source : police de Miyagi)
2. Points ressortissants :
Sur les 137 ressortissants français présents dans la région Nord-Est, la
plus touchée par le séisme, 116 ont pu être contactés et sont indemnes. La
cellule de crise de l’Ambassade met tout en œuvre pour rentrer en contact
avec les 21 dont on reste aujourd’hui sans nouvelle.
Miyagi : 77 personnes sur 93 recensées
Iwate : 5 personnes sur 10 recensées
Fukushima : 19/19
Aomori : 15 personnes sur 15 recensées
La France envoie en ce moment une équipe de plus d’une centaine de personnes
de la Sécurité civile au Japon, afin de prêter main forte aux autorités
japonaises et de les aider dans leur travail de secours.
3. Point nucléaire :
Deux scénarios sont actuellement possibles :
– Une mise sous contrôle des centrales défectueuses : dans ce cas le
risque reste celui d’une contamination résiduelle liée au relâchement
contrôlé de gaz radioactifs, avec un risque négligeable pour
l’agglomération de Tokyo. Ce scénario est actuellement privilégié par les
autorités japonaises et par un grand nombre de scientifiques.
– Ou au contraire l’explosion d’un réacteur avec dégagement d’un
panache radioactif. Ce panache peut être sur Tokyo dans un délai de quelques
heures, en fonction du sens et de la vitesse du vent. Le risque est celui
d’une contamination.
La période critique sera les trois à quatre jours à venir.
En raison de la mise à l’arrêt d’une partie du parc nucléaire, des
coupures d’électricité sont annoncées, notamment dès cette fin de
journée.
L’Agence Météorologique japonaise vient de faire état de la probabilité
d’un nouveau séisme de force 7 localisé dans le nord Kantô. Cette
probabilité est de 70% dans un délai de trois jours et de 50% dans les jours
suivants.
4. Recommandations :
Compte tenu de ce qui précède (le risque d’un fort tremblement de terre et
l’incertitude sur la question nucléaire), il paraît raisonnable de
conseiller à ceux qui n’ont pas une raison particulière de rester sur la
région de Tokyo de s’éloigner de la région du Kantô pour quelques jours.
Nous déconseillons fortement à nos ressortissants de se rendre au Japon et
nous recommandons fortement de reporter tout voyage prévu.
Le lycée sera fermé pour trois jours jusqu’à mercredi inclus, pour
permettre une inspection des locaux suite au tremblement de terre.
L’Ambassade continue de suivre de très près l’évolution de la situation,
en contact à la fois avec Paris et avec les autorités japonaises.
Nous recommandons à nos ressortissants de suivre en toutes circonstances les
consignes des autorités japonaises. Il est notamment conseillé à nos
ressortissants vivant dans les zones à proximité des centrales de se
calfeutrer dans leur domicile (il faut couper les systèmes d’aération), et
de faire quand ils le peuvent des provisions de bouteilles d’eau potable et
de nourriture pour plusieurs heures. En cas de sortie indispensable, il est
nécessaire de porter un masque respiratoire.
Nous rappelons que l’absorption de capsules d’iode n’est pas un acte
anodin. Un usage répété à l’excès peut être dangereux pour la santé.
Il est donc très important de choisir le bon moment pour en absorber lorsque
cela devient nécessaire. Là encore, il conviendra de suivre les conseils des
autorités japonaises et nos propres consignes que nous vous communiquerons
L’Ambassade ne manquera pas d’informer ses compatriotes si de nouvelles
consignes devenaient nécessaires.
Explosion d’hydrogène à la centrale de Fukushima : Puisqu’on vous dit de ne pas paniquer…
Le Yomiuri Online (cliquer ICI) a fait état de l’explosion en précisant qu’il s’agissait d’hydrogène.
En France, les médias parlent aussi d’explosion d’hydrogène.
Or, cet hydrogène vient très probablement de la fusion du coeur; le coeur a très certainement traversé la cuve et on a vraisemblablement interaction du corium (coeur en fusion) et du béton d’où la création d’hydrogène.
La question est donc : «Y a t-il encore l’enceinte de confinement ?»