Jipango vous informe : JIPANGO MAIL SERVICE OCT/NOV No 168

JIPANGO MAIL SERVICE OCT/NOV No 168
https://www.jipango.com/index.php/agenda-culturel

7 nouveautés et 46 agendas culturel : 2 informations, 5 livres, 5 cinémas,
20 expositions, 5 musiques, 3 scènes, 10 divers

Retrouvez sur Facebook Jipango les infos de l’agenda culturel
qui ne figurent pas dans le mail service mensuel.
www.facebook.com/AssoJipango

NOUVEAUTES

Salon Idées Japon
Du mercredi 3 au samedi 6 décembre 2014 !

Démonstration, dégustation et rencontre avec Laure
Kié

auteure de livres de cuisine japonaise aux recettes variées : nouilles,
riz, algues, bentos, cuisine végétarienne, sushis…

le samedi 6 décembre
https://www.jipango.com/index.php/activites

Tu seras Sumo

Projection-rencontre exceptionnelle
le vendredi 5 décembre dans le cadre du salon Idées
Japon

https://www.jipango.com/index.php/activites

Ce film sorti au cinéma en 2013 est disponible en DVD. Sorite 1er Octobre. 
https://www.aloest.com/boutique/15-tu-seras-sumo.html

LIVRES Parutions
récentes
 

«Chû, chû» fait la souris(en japonais)

Catherine Pollaci, (Ed. P. Picquier), 44 pages, 12,50 €. [JEUNESSE]
Pûn, mô mô, kero kero, bû bû, gâ
gâ… Dans ce livre-jeu pour les tout-petits, en soulevant une languette à chaque page, on découvre le cri des animaux en
japonais : moustique, vache, grenouille, cochon, canard et bien d’autres. Les dessins des animaux sont réalisés en collages de
motifs traditionnels japonais, faisant aussi de cet ouvrage un très joli objet de déco pour les parents.
www.editions-picquier.fr

De qui a peur le grand méchant loup ?

Chika Shigemori (Ed. Nobi Nobi !),13,50 €. [MANGA]
Inaugurant une nouvelle série de classiques en manga, ce titre revisite trois
de ces fables en se plaçant, pour une fois, du point de vue du méchant… qui ne l’est finalement pas tant que ça. Ce loup,
un peu trouillard et le nez plongé dans ses livres, ne manquera pas de faire rire, mais aussi d’attendrir.
www.nobi-nobi.fr

Fatima, déesse de la vie Tome 1 & Tome 2

Raika Mizushima (Ed. Komikku), 7,90 €. [MANGA]
Dans ce diptyque fantastique, entre aventure et romance, on suit le parcours de Fatima,
déesse malgré elle, et d’Utarid, son nouvel intendant. Dans cette série exotique digne des Mille et une Nuits, les pouvoirs
de la mystérieuse Fatima attisent la jalousie et la convoitise de nombreux individus et dessinent un récit à la fois merveilleux
et terrible.
www.komikku.fr

Les écrans

Jacques Ristorcelli (Ed. Matière), 112 pages, 18 €. [BD]

Les planches en noir et blanc, au graphisme fouillé, au
trait fort, font se succéder en un flot ininterrompu les images de la catastrophe du 11 mars 2011. Aux images, se superposent en un flux tout
aussi abondant trois voix : les bannières de texte des chaînes TV d’information en continu, un témoignage en direct et une
troisième parole répétant à l’envi l’hébétude de ces moments.
www.matiere.org

Les samouraïs

Mitsuo Kure (Ed. Philippe Picquier), 192 pages, 25 €. [BEAU LIVRE]
A partir du XIIème siècle et pendant sept cents ans, les
samouraïs ont dominé l’histoire du Japon et leur mode de vie fascine toujours autant. Cet ouvrage, richement illustré de
photos et dessins, détaille leur histoire : leurs armes, leurs drapeaux, leurs châteaux, leurs codes ainsi que la place des femmes dans
leur société.
www.editions-picquier.fr


La sélection de nouveaux livres est proposée par : Sylvie Chevallier

AGENDA CULTUREL sur le Japon
en France

Listing des titres des manifestations par catégorie.

 

Pour le détail, merci de visiter la page d’information.CINE-TELE

La visite à Hokusai De Jean-Pierre Limosin, 2014, (52 min)

22 et 29 octobre, 5 et 12novembre à 16h
Grand Palais auditorium, Paris 8e.
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/la-visite-hokusai#sthash.sSQOXAdI.dpuf

Yasunari Kawabata
Cinéma et table ronde

25 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/cinema/

Budori, l’étrange voyage (1h48)

de Gisaburo Sugii
Au cinéma

 

Still The Water de Naomi Kawase (1h59)

Titre original: « Futatsume no mado  »
Sortie au cinéma 1er octobre
https://www.hautetcourt.com/film/fiche/254/still-the-water

 

Japon : un cinéma post-Fukushima 

Tokyo Sonata, Nobody knows, Bashing…
Du 8 au 16 novembreForum des images, Paris 1er.
https://www.forumdesimages.fr/les-films/les-programmes/un-etat-du-monde-2014/japon-un-cinema-post-fukushima-un-etat-du-monde-et-du-cinema

EXPOSITIONS

Variété de couleurs japonaises

22 et 23 octobre
Wa-bi Salon, Paris 8e
https://nihonnoiroiro.wix.com/exposition-iroiro

Expo de celluloids de dessins animés japonais populaires

Jusqu’au 25 octobre
Espace Japon, Paris 10e.
https://www.espacejapon.com/fr/art_space_2

Arita-yaki, Treasure Hunting in Paris

26 et 27 octobre
Restaurant Jin, Paris 1er.
https://www.wazacollection.com/#!exposition-treasure-hunting/c1wt2

Paris-Osaka sensibilités instinctives

Jusqu’au 30 octobre
Galerie in)(between, Paris 3e.
https://www.facebook.com/InBetweenArtGallery

Yasunari Kawabata et la « beauté du Japon » – tradition et modernisme

Jusqu’au 31 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/yasunari-kawabata-et-la-beaute-du/

 Japon Erotica Vol.2

Jusqu’au 31 Octobre
Musée de l’érotisme de Paris 18e.
https://www.musee-erotisme.com/fr/

Expo photo de Keiichi Tahara

Jusqu’au 2 novembre
Maison Européenne de la Photographie, Paris 4e.
https://www.keiichi-tahara.com/html/cn18/pg279.html

 Samouraï, 1000 ans d’histoire du Japon

Jusqu’au 9 novembre, Chateau du Nantes
https://www.chateaunantes.fr/fr/evenement/journees-du-patrimoin

Expo Origami, Tatsuya Gotani art du pliage de papier

Jusqu’au 22 novembre
Musée des Papeteries Canson et Montgolfier Vidalon (Davézieux)
https://jana63.canalblog.com/

Pierre Lesage « Le japon entre réalité et surnaturel »

Jusqu’au 29 Novembre
Espace Icarne, Issy-les-Moulineaux
https://www.espace-icare.net/site/?p=4125

Le Japon au fil des saisons

Jusqu’au 11 janvier 2015
Musee Cernuschi, Paris 8e.
https://www.cernuschi.paris.fr/fr/expositions/le-japon-au-fil-des-saisons

Exposition Yuichi Yokoyama ; Wandering through maps, un voyage à travers les cartes

Jusqu’au 20 décembre
Pavillon blanc médiathéque, Centre d’art de colomiers
https://www.pavillonblanc-colomiers.fr/agenda/node/exposition-yuichi-yokoyama

500 œuvres de Hokusai

Jusqu’au 20 novembre et 1er décembre 2014 au 18 Janvier 2015
Grand Palais, Galeries nationales, Paris 8e.
https://www.grandpalais.fr/fr/evenement/hokusai

Dessins du Studio Ghibli : les secrets du layout pour comprendre l’animation de Takahata et Miyazaki

Jusqu’au 1er mars 2015
Art Ludique – Le Musée
Les Docks, Cité de la mode et du design, Paris 13e.
https://www.artludique.com

Tatoueurs, Tatoués

Jusqu’au 18 octobre 2015
Musée du Quay Branly, Paris 15e.
https://www.quaibranly.fr/fr/programmation/expositions/prochainement/tatoueurs-tatoues.html

Theory on the Desk de l’artiste Meiro Koizumi

Du 21 octobre 2014 jusqu’au 11 janvier 2015
Kadist Art Foundation, 75018 Paris
https://www.kadist.org/fr/programs/all/1908

Kiiko Nakahara « Peintures d’une beauté pleine de charmes 

Du 28 octobre au 8 novembre ( Fermeture le 1er novembre )
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/expo.html

Porcelaine de Kiyomizu et cuisine japonaise

Du 4 au 8 novembre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/porcelaine-de-kiyomizu-et-cuisine/porcelaine-de-kiyomizu-et-cuisine

Tisser les couleurs Kimonos d’un Trésor national vivant

Du 5 novembre 2014 au 17 janvier 2015MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/expositions/tisser-les-couleurs/tisser-les-couleurs

Ankoku, Matières Noires

Du 8 novembre au 20 décembre
Galerie DA-END, Paris 6e.
https://www.da-end.com/expos/index.php?IdExpo=48

MUSIQUE

Hokusai et Debussy Avec Michel Béroff et Georges Pludermacher

18 octobre
MCJP, Paris 15e.
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/hokusai-et-debussy-avec-michel/hokusai-et-debussy-avec-michel

Pegasus Symphony, Le concert symphonique des chevaliers du zodiaque

18 octobre
Le Grand REX, Paris 2e.
https://www.wildfaery.com/info/index.php/pegasus-symphony/a-propos/le-concert

 

Keiichiro Shibuya, un concert live pour piano et ordinateur

20 octobre
Théâtre du Châtelet, Paris 1er.
https://chatelet-theatre.com/fr/event/keiichiro-shibuya

Ingrid Fuzjko Hemming

24 octobre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/spectacles/ingrid-fuzjko-hemming/ingrid-fuzjko-hemming

Nobuo Uematsu, le compositeur de Final Fantasy

8 novembre
Le Trianon, Paris 18e.
https://www.wildfaery.com/info/index.php/nobuo-uematsu/a-propos/tournee-2014

 

Fascinants Tambours de Tokyo, Oedo Sukeroku Taiko

Tournée en France et Belgique
Du 6 au 23 novembre
Cernay, Plaisir, Roubaix…
https://jazzmuch.free.fr/

Echos de la Vallée du Vent Neko Light Orchestra

24 novembre
Gaumont Opéra Capucines, Paris 9e.
https://www.echosdelavallee.com
https://nekolightorchestra.com/shows

 

Satsuki Back to EU! Squall of Emotions + Limited edition Album

29 novembre
La Java, Paris 10e.
https://ramen-events.com/satsuki/
https://www.facebook.com/ramenevents

SCENES

Masaki Iwana « Utsusemi » Danse solo

23 et 24 octobre
Espace Culturel Bertin Poirée, Paris 1er
https://www.tenri-paris.com/art/spectacle.html

 

Duali, Danse et Workshop de Suguru Goto

24 octobre
Cube, Issy-les-Moulineaux
https://lecube.com/fr/duali-suguru-goto_2446

 

Rakugo par le conteur Stéphane Ferrandez
Hisotires tombées d’un éventail

25 octobre, 8 et 22 novembre
Théatre du Gymnase, Paris 10e.
https://www.theatredugymnase.com/spectacle-548

DIVERS

Le Japon rive gauche Mode, beauté, epicerie…

Jusqu’au 18 octobre
Le Bon Marché, Paris 7e.
https://www.lebonmarche.com/evenements/japon.html

 

Dédicace de J. P. Nishi, l’auteur de A nous deux Paris !

18 octobre, à partir de 14h
Librairie Komikku, Paris 2e.
https://www.facebook.com/komikku

Stages  de  Marouflage Japonais Ura-Uchi (introduction)
18 octobre et 22 novembre
Stages de formation
continue
19 et 20 octobre, 23-25 novembre

https://www.kakejiku-derudder.fr/site/

 

Conférence : Le judo en France, l’invention d’un sport national

22 octobre
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/conferences/le-judo-en-france-l-invention-d-un/le-judo-en-france-l-invention-d-un

Initiation à la voie du sabre

29 octobre à 15h et 17h
MCJP, Paris 15e
https://www.mcjp.fr/francais/ateliers/initiation-a-la-voie-du-sabre/initiation-a-la-voie-du-sabre

 

Samurai Japon

25 et 26 octobre à Nantes
2 novembre àPavillons de Bercy, Paris 12e.
https://www.samuraijapon.net/

Festival de la culture japonaise de modernité et tradition

Du 24 au 30 octobre
Galerie Oberkampf, 11e.
https://www.festivals-h2oprojects.com/

 

Dégustation de saké

31 octobre, 16h-19h30
-20% sur tous les saké jusqu’au 31 octobre
Epicerie Kioko, Paris 2e.
https://www.facebook.com/Magasin.KIOKO.Alimentation.Japonaise

 

Stage cuisine de la bienveillance.
Comment actualiser le zen dans sa cuisine ?

8 novembre
Atelier Super Naturelle, Paris 18e.
https://www.lacuisinedelabienveillance.org/

 

Stages de nihonbuyo danse traditionnelle

par Shimehiro Nishikawa
4e arrondissement
https://www.shimehiro-nishikawa.fr/cours-stage/

 

 

La « Diners Club Restaurant Week 2014 »

France restaurant week 2014Pour la quatrième année consécutive, Diners Club International présente la France restaurant week, événement soutenu par de grands chefs tels qu’Alain Ducasse, Joël Robuchon, Kiyomi Mikuni, Hiroyuki Hiramatsu, Tateru Yoshino et bien d’autres.
La France Restaurant Week se tiendra du 20 septembre au 5 octobre 2014, pour découvrir ou redécouvrir la gastronomie française au Japon. Plus de 540 restaurants français de Tokyo, Osaka, Kyoto mais aussi d’Hokkaido à Okinawa vous proposent des menus uniques :

Déjeuner : 2214 JPY (entrée+plat+dessert+café)
Dîner : 5000 JPY (entrée+plat+dessert+café)

Pour plus de renseignements et pour réserver, vous trouverez les numéros et adresses des restaurants sur le site japonais : https://www.francerestaurantweek.com/
Page facebook : https://www.facebook.com/FRWeek2011?fref=ts

Histoires Tombées d’un éventail, Rakugo en français, contes Japonais

Spectacle au Studio Marie Bell : Histoires Tombées d’un éventail

Rakugo en français, contes Japonais, spectacle tout public

Connaissez-vous le « stand-up assis » ? Avez-vous déjà vu un conteur marcher sur un coussin, boire avec un éventail, lire dans une serviette et faire dialoguer plusieurs personnages ?… C’est un art japonais : Le Rakugo.
Le conteur assis sur les genoux interprète son histoire et mime, à l’aide d’un éventail et d’un tissu, les situations les plus extravagantes !
Venez rire de ces Histoires tombées d’un éventail.

L'île aux libellulesLe conteur Stéphane Ferrandez, 100 ans après, rend la scène au « conteur aux yeux bleus » Henry Black, maître de la parole japonaise à l’humour aussi piquant qu’intemporel.
Un voyage dans le temps, de l’ère Meiji à nos jours, pour découvrir le Japon comme vous ne l’avez encore jamais vu !

Le samedi à 17h, à partir du 13 septembre 2014

Adaptation & Mise en scène Sandrine Garbuglia
Conteur Stéphane Ferrandez

Synopsis : L’île aux Libellules
Spectacle jeune public à partir de 6 ans
Un voyage conté vers la magie et les animaux merveilleux.
Au Japon, le merveilleux n’est jamais loin.
Mukashi, mukashi, il y a bien longtemps, au tout début du monde, le Japon s’appelait encore Akitsu Shima : l’île aux libellules. A cette époque, les animaux avaient le pouvoir de se métamorphoser.
Aka tombo, une petite libellule rouge, va raconter au premier empereur du Japon les secrets des forêts de ces îles.

Partez en voyage avec eux, à la rencontre du légendaire japonais, où les tanukis et les renards s’amusent des hommes et rivalisent de malice pour jouer leurs plus belles farces.
Stéphane Ferrandez, formé par les maîtres de la parole à Osaka, guide les petites oreilles à partir de 6 ans vers les contes traditionnels japonais : le Rakugo.
Le samedi à 17h00 , à partir du 20 septembre 2014
Adaptation & Mise en scène : Sandrine Garbuglia
Conteur : Stéphane Ferrandez
Chant : Leslie Morsy
Musique : Rudy Tripier

Les secrets du Guide Rouge Michelin au Japon, mardi 17 juin 2014

Le Guide Rouge Michelin… Mondialement connu depuis sa création en 1900, il est LE guide gastronomique, hôtelier et touristique par excellence. Chacune de ses rééditions est attendue avec une certaine fébrilité du grand public, des restaurateurs et des journalistes spécialisés. Et il en est ainsi dans tous les pays, y compris au Japon !

Mais quels sont les secrets du Guide Rouge au Japon ? Quels sont les restaurants testés parmi l’étendue infinie de l’offre, qui sont ces fameux inspecteurs, quels sont les critères d’évaluation, comment est garantie l’impartialité ? Et à l’ère du digital et du numérique, du smartphone et de la tablette, quel est l’avenir de ce guide, comment va-t-il évoluer ? Toutes ces questions n’auront plus de secrets pour vous après cette soirée exceptionnelle proposée par l’UFE-Japon, en partenariat avec la CCIFJ.

IkwTLhj-wOShenY3YbI5jgBLj08iJuPW82EQmKSvAR56x20CuyLgS4ltgJlPHTfbJ3Ebn_4bAY1wzhGMy7lkT6XWog5BrnDEA7iI-k8kxzgstqBFeE5Ul4UDQfpb5nVoimlDMzKVW6xIZXkM5XB0Fw5GxxVcHx_vEesh-w=s0-d-e1-ft.jpg

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le Guide Rouge Michelin au Japon… réponse le 17 juin 2014 !

M. Bernard DELMAS, Président & CEO de Michelin Tire Co., Ltd depuis 2007 et Senior Vice President du groupe Michelin depuis 2009, est un homme de fidélité et d’engagement, avec sa société comme avec le Japon. En effet, ingénieur des Mines, il a débuté sa carrière dans le groupe Michelin et a commencé à travailler dans la zone Asie et au Japon dans les années 80.

Il a par ailleurs été nommé en 2009 ambassadeur de « Visit Japan » par le METI (ministre de l’aménagement du territoire, de l’équipement et du transport) et élu président de la Chambre de Commerce et d’Industrie Française du Japon en 2010.

C’est donc avec grand plaisir que l’UFE-Japon le reçoit pour nous dévoiler les secrets de ce fameux Guide Rouge.

Réponse/inscription à retourner avant le 16 juin
infos@ufe-japon.org

Date : Mardi 17 juin 2014
Horaires : Conférence de 19h à 20h30 (ouverture des portes à 18h30) suivie d’une coupe de champagne offerte par la maison Vranken Pommery Japan
Lieu : Atrium de l’Ambassade de France (entrée chancellerie/consulat) 4-11-44 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-8514
Téléphone : 03-5798-6000
Accès : https://www.ambafrance-jp.org/Plan-d-acces-a-l-Ambassade
Merci de vous munir d’une pièce d’identité pour les contrôles à l’entrée de l’Ambassade.
Frais de participation aux conférences : Non-membres UFE : 1.500 yens / Membres UFE : gratuit

Réponse à retourner avant le 16 juin : infos@ufe-japon.org

Maison franco-japonaise – Bureau français – PROGRAMME JUIN-JUILLET 2014

Maison franco-japonaise – Bureau français PROGRAMME JUIN-JUILLET 2014

Nous avons le plaisir de vous inviter aux manifestations qui auront lieu en juin et en juillet à la Maison franco-japonaise.

2.jpg3.jpg

JUIN 2014

Vendredi 13 juin / 17h-20h30 / auditorium / avec traduction simultanée
Projection-débat / Avant et après le désastre nucléaire de Fukushima : l’impossible échappée?
17h15 : Projection 1 : Disssonances (50 mn, 2014)
18h15 : Projection 2 : Ganbarô (Courage!) (50 mn, 2014)
19h15-20h30 : Débat
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/13/20140613_avant_et_apres_fukush/

Dimanche 15 juin / 14h-16h / auditorium / avec traduction simultanée
Conférence dans le cadre de l’exposition du musée Mitsubishi Ichigôkan / Félix Vallotton (1865-1925) : le feu sous la glace
[Conférencière] Marina DUCREY (conservatrice honoraire de la Fondation Félix Vallotton)
[Modérateur] MIURA Atsushi (univ. de Tokyo)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/15/20140615_marina_ducrey/

Vendredi 27 juin / 12h30-14h / salle 601 / en anglais sans traduction
Lunch Seminar on Japanese Economy and Society / History as Present in East Asia : A Geopolitical Perspective
[Speaker] Karoline POSTEL-VINAY (CERI-Sciences Po)
[Moderator] Jean-Michel BUTEL (UMIFRE 19-MFJ)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/27/20140627_ls_karoline_postelvin/

Samedi 28 et dimanche 29 juin / 10h-18h / avec traduction simultanée
Sommet culturel franco-japonais à l’occasion du 90e anniversaire du partenariat culturel franco-japonais et de la fondation de la MFJ / L’avenir des relations franco-japonaises dans un monde en transition
28/06 : Maison franco-japonaise, auditorium
29/06 : Roppongi Academyhills 49 (Mori Tower)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/28/2014062829_sommet_culturel_fj/
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/29/2014062829_sommet_culturel_fj_1/
Programme détaillé (PDF) :
https://www.mfj.gr.jp/agenda/_data/2014-06-28-29_sommet-culturel.pdf

Lundi 30 juin / 18h30-20h30 / auditorium / avec traduction simultanée
Débat / Hommes et femmes entre travail et famille en France et au Japon : où en est-on?
[Intervenantes] Dominique MÉDA (univ. Paris-Dauphine), ÔSAWA Mari (ISS/univ. de Tokyo)
[Discutants] UNO Shigeki (ISS/univ. de Tokyo), MIZUMACHI Yûichirô (ISS/univ. de Tokyo)
[Modérateur] Jean-Michel BUTEL (UMIFRE 19-MFJ)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/06/30/20140630_dominique_meda/

JUILLET 2014

Samedi 12 juillet / 16h-18h / salle 601 / avec traduction consécutive
Conférence/ La philosophie comme contre-culture
[Conférencier] Guillaume LE BLANC (univ. Bordeaux-Montaigne, professeur invité à la Kyoto Pharmaceutical Univ.)
[Discutant] SAKAMOTO Takashi (Kyoto Pharmaceutical Univ.)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/07/12/20140712_guillaume_le_blanc/

Mardi 22 juillet / 18h-20h / auditorium / avec traduction simultanée
Débat / Gastronomie française et washoku : enjeux et perspectives de leur classement par l’UNESCO
[Intervenants] ISHIGE Naomichi (ancien directeur du National Museum of Ethnology), Jean-Robert PITTE (membre de l’Institut, président de la Mission française du patrimoine et des cultures alimentaires), KUMAKURA Isao (président de Shizuoka University of Art and Culture, président du Washoku Japan Project)
[Modérateur] NISHIKAWA Megumi (Mainichi Shinbun)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/07/22/20140722_washoku_et_gastronomi/

Samedi 26 juillet / 14h-15h30 / auditorium / avec traduction simultanée
Conférence à l’occasion de l’exposition « Pierre Chareau : architecte de la Maison de verre », Shiodome Museum / L’architecte Pierre Chareau : sa vie, son œuvre
[Conférencier] Olivier CINQUALBRE (Centre Pompidou)
[Modérateur] SENDAI Shôichirô (univ. de Hiroshima)
https://www.mfj.gr.jp/agenda/2014/07/26/20140726_olivier_cinqualbre/
L’accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit (sauf mention contraire), dans la limite des places disponibles. Merci de vous inscrire depuis la page Agenda de notre site web.
_____________________________________________
Diffusé par le Bureau français de la Maison franco-japonaise
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/
Tél. 81-3-5421-7641 / Fax 81-3-5421-7651
E-mail : contact@mfj.gr.jp
© 2014, Maison franco-japonaise, Bureau français

Fukushima ou la traversée du temps, conférence à l’Auditorium du Louvre, 16 juin 2014, 18h30

LouvreMichaël FERRIER

Fukushima ou la traversée du temps
– Notes sur l’art au temps de Fukushima –

Conférence Auditorium
16 juin 2014, 18h30

La conférence sera suivie du film de Michaël Madsen, « Into Eternity »,
présenté par Michaël Ferrier

Louvre 2

Auditorium du Louvre
Accès : Métro Palais-Royal / Musée du Louvre
Entrée par la pyramide, le passage Richelieu ou les galeries du Carrousel
Parking du Carrousel ouvert de 7h à 23h
https://www.louvre.fr/evenements

PENSER/CRÉER AVEC FUKUSHIMA, rencontre internationale

PENSER/CREER AVEC FUKUSHIMA

Rencontre internationale organisée par Christian Doumet, Université Paris 8, IUF et Michael Ferrier, Université Chuo (Japon)

Fukushima est ancré dans notre présent d’une manière si inquiétante qu’il est encore impossible d’imaginer le monde d’après Fukushima. Certes, de nombreux travaux dans toutes les langues ont porté et portent encore sur les aspects scientifiques, techniques et politiques de l’événement. Mais la manifestation proposée ici s’intéressera plutôt à ses conséquences intellectuelles et esthétiques, et au nouvel ordre mental dans lequel nous sommes appelés à vivre depuis le 11 mars 2011.
Penser/créer avec Fukushima : « avec » est le mot-clef de ce colloque. C’est lui qu’il s’agira d’explorer à travers une série d’échanges, de présentations et de représentations mobilisant les acteurs les plus décisifs dans la pensée de la catastrophe.

Capture d écran 2014 06 07 22 51 36
Photographie : Thierry Girard

         PROGRAMME

Inalco — Amphi 6
JEUDI 12 JUIN 2014

10h : Accueil des participants 10h30 : Ouverture du colloque par Christian Doumet et Michaël Ferrier
11h15-12h : Michaël Ferrier (Université Chuo, Tokyo ; écrivain) : « Avec Fukushima » 12h-12h45 : Philippe Forest (Université de Nantes ; écrivain) : « En lisant – ou pas – Uchida Hyakken » Modérateur : Christian Doumet
14h30-15h15 : François Bizet (Université de Tokyo) : « L’inhabitat » 15h15-16h : Chihiro Minato (Université des beaux-arts Tama, Tokyo ; photographe) : « Dépaysement accéléré à Fukushima » Modérateur : Hervé Couchot
16h15-17h : Christian Doumet (Université Paris 8, membre de l’IUF) : « La poésie peut-elle répondre de Fukushima ? » 17h-18h : Table ronde avec Thierry Girard, Marc Pallain et Chihiro Minato (photographes) : « Donner à voir Fukushima : paroles de photographes »
Modérateur : Michael Ferrier

VENDREDI 13 JUIN 2014
Maison de la Culture du Japon à Paris — Petite salle
14h-14h45 : Jean-Luc Nancy (philosophe) : « L’Occident est-il un accident ? » 14h45-15h30 : Hervé Couchot (Université Sophia, Tokyo) : « Penser le temps avec Fukushima et le 11 mars : chronique du temps suspendu »
15h45-16h45 : Tetsuya Takahashi (Université de Tokyo) : « Fukushima : un système sacrificiel »
17h45-18h45 : Table ronde avec Michael Ferrier, Claude-Julie Parisot, Gil Rabier et Kenichi Watanabe : « Filmer Fukushima : paroles de cinéastes » Modérateur : David Collin

JEUDI 12 JUIN 2014
Inalco — Amphi 6
17h : Inauguration et présentation de l’exposition de photographies de Thierry Girard, « Après le fracas et le silence (Journal du Tohoku 2011-12) »
19h : Présentation et projection du film de Kenichi Watanabe, Le Monde après Fukushima, en présence du réalisateur

SAMEDI 14 JUIN 2014
Maison de la Culture du Japon à Paris — Petite salle
14h-14h45 : François Lachaud (EFEO, EPHE) : « Penser le drame de Fukushima : témoignages et mémoire » 14h45-15h30 : Anne Bayard-Sakai (Inalco) : « Quelle marge d’écriture ? A propos des normes et de l’invention après le 11 mars 2011 »
Modérateur : François Bizet
15h45-16h45 : Tomoko Momiyama (compositrice) : « Composer avec Fukushima » 16h45-17h30 : Entretien entre Jacques Kraemer (metteur en scàne) et Bénédicte Gorrillot (Université de Valenciennes)
***
Inalco — Amphi 6
65 Rue des Grands Moulins, 75013 Paris Métro : Bibliothèque François Mitterrand (ligne 14) RER : Bibliothèque François Mitterrand (ligne C) Entrée libre sous réserve des places disponibles
Maison de la Culture du Japon à Paris — Petite salle
101Bis Quai Branly, 75015 Paris Métro : Bir-Hakeim (ligne 6) RER : Champ de Mars – Tour Eiffel (ligne C) Entrée libre sur réservation au 01 44 37 95 95
Renseignements : fatima.zenati@univ-paris8.fr
18h : Représentation de la pièce de théâtre de Jacques Kraemer, Kassandra Fukushima, en présence de l’auteur et metteur en scène

Franc-Parler info fr décembre 2013

Reprise de la diffusion de Franc-Parler Info

Franc-Parler.jp reprend la diffusion de ses lettres d’infos auprès de ses abonnés.

Elle permet de participer aux jeux pour recevoir des invitations à des spectacles, concerts ainsi que des entrées à des expositions et apporte des informations complémentaires.

À lire sur Franc-Parler.jp :

La dernière interview en français et traduite en japonais présente l’écrivain québécois Ook Chung, un « malgré-lui » aux trois identités, japonaise, coréenne et québécoise.

Bonne lecture et joyeux Noël à tous.

Éric Priou, directeur de la publication

Information de dernière minute :
Atelier de Noël tout en français
Pour les jeunes francophones /francophiles de 3 à 7 ans
Lecture d’une histoire, chant et fabrication d’un petit objet de Noël

Limité à 6 enfants
1000 yens par participant
Le samedi 14 décembre de 10h à 11 h
à l’École FL (Takadanobaba)
Réservation, renseignements : École FL 03-5272-3440
https://ecole-fl.jp

La moitié de la somme récoltée sera reversée à l’association caritative Kokkyo naki no Kodomotachi (Enfants sans frontières)
https://www.knk.or.jp/

Franc-Parler le mensuel de la francophonie au Japon
Franc-Parler publie régulierement depuis 1998 des interviews de personnalités francophones, les informations en français et en japonais sur les sorties de films, les concerts, spectacles, expositions et événements liés à la francophonie.

Franc-Parler n’achète, n’échange, ne transmet ni ne revend aucune adresse courriel.

Franc-Parler, la francophonie au Japon
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo Japon
Tél/Fax : 03-5272-3467
Courriel : contact@franc-parler.jp
https://franc-parler.jp

Association Jipango : INVITATIONS pour l’exposition Kanazawa « Aux sources d’une culture de samouraïs »

(Reçu de l’Association Jipango)
INVITATIONS
pour l’exposition Kanazawa « Aux sources d’une culture de samouraïs »
20 invitations valables pour 2 personnes, offertes pour les 20 premières réponses à jipangoclub@gmail.com.
Les invitations seront envoyées par la poste.

Priorité pour les membres du Club Jipango.

L’exposition Kanazawa présente des armures, des sabres et des casques de guerriers, les arts liés à la cérémonie du thé et au théâtre nô ainsi que de luxueuses pièces d’artisanat d’art (étoffes teintes, laques maki-e, pièces d’orfèvrerie, céramiques).
Jusqu’au 14 décembre à la Maison de la culture du Japon, Paris 15e. https://www.mcjp.fr
 
INSCRIPTIONS
Pour les ateliers Bento, Création et Shiatsu et pour la rencontre et projection sur le voyage en vélo électrique solaire.
https://jipango.com/index.php/activites
Jeudi 5 décembre : Enseignement de la pratique du Shiatsu par maître Iwaoka. Détente musculaire et colonne vertébrale.
Vendredi 6 décembre : Fabrication de broderies Sashiko sur le thème de Noël et atelier d’emballage style japonais par Satomi.
Samedi 7 décembre : Projection et rencontre avec Florian Baillyqui a parcouru 13.000 kilomètres en vélo électrique solaire de la France au Japon.
Samedi 7 et dimanhe 8 décembre : réalisation de bentos ludiques et savoureux avec différentes techniques, bases et astuces par Mélanie (mademoiselle. m)

CLUB JIPANGO
Les exposants de l’expo-vente au Salon Idées Japon offrent aux membres du Club Jipango une réduction de prix ou des cadeaux lors de leurs achats. Inscrivez et recevez la carte avant le 3 décembre.
https://jipango.com/index.php/club-jipango

ENQUETE
Tenter de gagner des objets d’art et d’artisanat japonais en répondant aux 5 questions.
Merci de visiter la page « Questionnaires » https://www.ideesjapon.com/enquete_2013_ideejapon.php
https://www.ideesjapon.com/enquetes-thematiques

Le numéro d’automne du journal Idées Japon est consacré aux objets japonais.
– Où trouver des idées cadeaux de style japonais ?
– Qui sont les acteurs des boutiques japonaises à    Paris ?
– Boutique en ligne : une sélection d’objets à thème
– Shopping : 50 bonnes adresses japonaises
– 30 idées cadeaux de Noël style japonais
Pour consulter le journal en format e-book ou en PDF, visiter le site www.ideesjapon.com

Au-delà du nuage : Yonaoshi 3, 11 en présence de la réalisatrice, le 10 décembre 2013 à Cannes

Rectificatif : La projection aural lieu à Cannes le mardi 10 décembre, à 19H00 au Studio 13, avenue Docteur Picaud.

Dans le cadre des 26eme Rencontres cinématographiques de Cannes et en partenariat avec l’association France Japon de Cannes, un documentaire passionnant sera diffusé : Au-delà du nuage : Yonaoshi 3, 11 de  la réalisatrice Keiko Courdy, partie rencontrer pendant plus d’un an des habitants des régions sinistrées, peu après la catastrophe nucléaire survenue à Fukushima le 11 mars 2011.
Son tra­vail s’appuie sur une lon­gue enquête dans les contrées les plus reculées du Japon post-Fukushima, cons­ti­tuée des témoi­gna­ges de gens de Fukushima affec­tés par la catas­tro­phe. Mais aussi une série rare d’inter­views de per­son­na­li­tés japo­nai­ses connues et enga­gées qui réflé­chis­sent aux chan­ge­ments et à la pos­si­bi­lité d’un renou­veau après l’acci­dent (ancien pre­mier minis­tre pen­dant la crise, jour­na­lis­tes et acti­vis­tes anti­nu­cléaire, écrivains, Manga-ka, 1 japo­nais astro­naute dans l’espace, archi­tec­tes de struc­tu­res pour réfu­giés )…
Elle nous fait découvrir les rizières de ses ancêtres et raconte, avec ses frères, les moments de crise par lesquels est passée sa famille, après la catastrophe. Pour elle comme pour de nombreux habitants, il n’est pas question de déménager.
Vous pourrez également voir une séquence du documentaire  sur le lien suivant : https://www.yonaoshi311.com/#/FR/prehome
La projection aura lieu à Cannes le 10 décembre à 19h au Studio 13, avenue Docteur Picaud , en présence de la réalisatrice, qui sera là pour discuter avec le public à la suite du film.

Cycle de conférences « Archéologie et patrimoine en France et au Japon », vendredi 21 juin 2013 à 18h30

Maison Franco-Japonaise de TokyoMaison franco-japonaise – Bureau français
Cycle de conférences
« Archéologie et patrimoine en France et au Japon »
Les mots et les objets de l’archéologie en France et au Japon
vendredi 21 juin 2013 à 18h30
Nous avons le plaisir de vous inviter à la première séance du cycle de conférences « Archéologie et patrimoine en France et au Japon »
Vendredi 21 juin / 18h30-20h30 / salle 601 / avec traduction consécutive
Cycle de conférences « Archéologie et patrimoine en France et au Japon » :
Les mots et les objets de l’archéologie en France et au Japon
Conférenciers : Laurent NESPOULOUS (MFJ, UMIFRE 19), Arnaud NANTA (MFJ, UMIFRE 19)
Discutant : SAKANO Tôru (univ. Nihon)
Modérateur : Christophe MARQUET (MFJ, UMIFRE 19)https://www.mfj.gr.jp/agenda/2013/06/21/

L’accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles. Merci de vous inscrire auprès de contact@mfj.gr.jp.
Diffusé par :
Bureau français de la Maison franco-japonaise
3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/
Tél. 81-3-5421-7641 / Fax 81-3-5421-7651
© 2013, Maison franco-japonaise, Bureau français

L’agence météorologique du Japon signale un nuage de pollution venant de Chine

Les Services Consulaires de l’Ambassade de France au Japon nous communiquent :

L’agence météorologique du Japon signale un nuage de pollution venant de Chine à l’origine de plusieurs pics de pollution sur l’île de Kyushu depuis le début de la semaine. Depuis le 8 mars, les grands vents du continent porteurs des sables des déserts de Mongolie et de Chine se sont levés.
L’agence prévoie que ces vents pousseront ce nuage vers l’Est du Japon en fin de semaine. Le nuage de pollution contient de nombreuses particules fines potentiellement dangereuses pour la santé (diamètres inférieurs à 2,5 micromètres). Les niveaux de PM2,5 ont dépassé plusieurs fois les seuils nationaux et des alertes de pollution ont déjà été annoncées sur Kyushu.
Selon les recommandations du ministère de l’environnement japonais, il faut éviter l’activité physique en extérieur et il est déconseillé de sortir sans masque de qualité chirurgicale lors de pic de pollution. En effet les particules fines ne sont pas suffisamment filtrées par les masques conventionnels. Les enfants et les personnes âgées et malades sont particulièrement concernées. D’autres recommandations conseillent de ne pas faire sécher son linge à l’extérieur, de ne pas aérer les pièces et de
se gargariser en rentrant chez soi.

Ministère de l’Environnement
https://www.env.go.jp/air/osen/pm/info.html
Préfecture de Tokyo
https://www.kankyo.metro.tokyo.jp/air/air_pollution/map_information/taikipm2.5.html
The National Institute for Environmental Studies
https://www.nies.go.jp/index.html
Atmospheric Environmental Regional Observation System : AEROS
https://soramame.taiki.go.jp/

Enlèvements d’enfants – Tokyo assure vouloir signer la convention de La Haye

Source : Lepetitjournal.com, Le journal des Français et francophones à l’étranger

mardi 29 janvier 2013

Le gouvernement compte passer par les procédures nécessaires pour signer la convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants, a assuré récemment le ministre japonais des Affaires étrangères. Des mots qui doivent encore être suivis d’action pour un problème complexe qui touche aujourd’hui au moins 33 pères français

En visite à Washington à la mi-janvier, le ministre des Affaires étrangères, Fumio Kishida, a assuré que le nouveau gouvernement de Shinzo Abe signerait la Convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l’enlèvement international d’enfants. « Le gouvernement compte passer par les procédures nécessaires pour une signature rapide du traité. Nous ferons tout notre possible pour que la convention soit ratifiée », a-t-il déclaré lors d’une conférence de presse avec la Secrétaire d’Etat américaine Hillary Clinton.

Une ratification repoussée plusieurs fois
La convention a pour objectif d’assurer le retour immédiat des enfants déplacés ou retenus illicitement dans tout Etat contractant et de faire respecter les droits de garde et de visite. Interrogé sur le souhait d’Hillary Clinton de voir la loi votée lors de la prochaine session ordinaire à la Diète, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Masaru Sato, a assuré que le gouvernement était sincère dans sa volonté de légiférer le plus tôt possible. Des paroles qui doivent encore, selon les associations de parents victimes d’enlèvements d’enfants, être suivies d’actions. « A chaque nouvelle législature, la Diète japonaise, sous divers prétextes, repousse l’examen des projets de loi dont l’adoption permettrait l’adhésion à la Convention de La Haye », constate Richard Delrieu, président de SOS Parents Japan. Les tribunaux japonais n’accordent presque jamais la garde des enfants aux parents étrangers ou aux pères, et la loi ne reconnaît pas le partage de l’autorité parentale après un divorce, leur laissant peu de recours juridiques. Bien qu’insuffisante, une ratification permettrait de changer « quelque chose pour les parents d’enfants enlevés hors du Japon et ramenés dans ce pays par l’un des parents – en général la mère – en leur permettant d’engager une procédure de demande de retour des enfants enlevés », précise Richard Delrieu.

Pour lire la suite

Pour lire le texte complet de l’interview du président de SOS Parents Japan :
Lepetitjournal…com -Interview de R.DELRIEU

« Symposium on the Hague Convention – in Considering the Modality of International Family Mediation – » organised by the Ministry of Foreign Affairs

Source : Ministère des Affaires étrangères japonais | Japanese

The Government of Japan has been making efforts toward the conclusion of « the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (the Hague Convention) ». Should it be concluded, the Government of Japan will designate the Ministry of Foreign Affairs as a Central Authority which provides assistance for securing the return of children and other objectives of the Convention. Under the Convention, the Ministry shall take, either directly or through any intermediary, all appropriate measures to secure the voluntary return of children or to bring about an amicable resolution of the issues. Mediation, a non-judicial form of amicable solution, encourages both parties to move voluntarily on to an agreement and often successfully avoids the increased complication of the issues. Contracting States have recognised the importance of mediation in this light and shared this view at such forum as the Special Commission Meetings. Nevertheless, currently in Japan, there are no sufficient experiences or knowledge accumulated in the field of international mediation concerning child removal issues.

The « Symposium on the Hague Convention – in Considering the Modality of International Family Mediation – » to be held on 16th January in 2013 will be a forum for discussing the modality of international mediation in Japan. The discussion will include sharing the experiences and knowledge of experts from the U.K. and Germany with a wealth of experience in mediation within the scope of the Hague Convention, and exchanging views on what modalities for international mediation should be in place in Japan after the Hague Convention comes into effect.

We are looking forward to your participation and please register your attendance as guided below.

Date:
Wednesday 16th January, 2013, 13:00 – 16:30
Venue:
Mita 2-1-8, Minato-Ku, Tokyo, Mita Kaigisho
Map [PDF]
Organiser:
Ministry of Foreign Affairs of Japan
Cooperation:
Japan Association of Arbitrators
Sponsorship:
Japan Federation of Bar Associations
Language:
Japanese and English(For those who wish to hear a simultaneous interpreting, the limited number of earphones will be available.)
Admission:
Free of Charge
Capacity:
Approximately 200 people

Preliminary Programme

13:00 Opening
Opening Address(Ministry of Foreign Affairs)
13:20

Keynote Speech

  1. 1) Anne-Marie Hutchinson OBE(Solicitor and Partner at Dawson Cornwell, Chair of the Board of Trustees of reunite, United Kingdom)
    Theme : « Cross-border Child Custody Disputes and the Ideal Modality of the Hague Convention and the Mediation »
  2. 2) Isomi Suzuki (Attorney at law, Chairperson of the study group on private mediation schemes of Japan Association of Arbitrators)
    Theme : « Challenge of International Mediation in Japan in response to the Hague Convention Cases »
14:25 Break
14:40

Panel Discussion

Theme : « Mediation in the Framework of the Hague Convention – Learning from Experiences of Germany and the United Kingdom- »

Moderators :
Mikiko Otani (Attorney at law, Member of the study group on private mediation schemes of Japan Association of Arbitrators, Vice-chair of the Hague Convention Working Group of Japan Federation of Bar Associations)
Miyuki Sano (Attorney at law, Member of the Hague Convention Working Group of Japan Federation of Bar Association)

Panelists :

  1. 1) Sandra Fenn (Expert for the Mediation of Hague Convention, reunite, United Kingdom)
  2. 2) Masayuki Tanamura (Professor, Faculty of Law, Waseda University)
  3. 3) Yoshiko Aibara (Attorney at law, Member of the Hague Convention Working Group of Japan Federation of Bar Association)
  4. 4) Christoph Cornelius Paul (Lawyer, MiKK, Germany)
  5. 5) Isomi Suzuki (Attorney at law, Chairperson of the study group on private mediation schemes of Japan Association of Arbitrators)
  6. 6) Akio Miyajima (Deputy Director-General, Foreign Policy Bureau, Ministry of Foreign Affairs)

Registration for the Symposium

  • To register for this symposium, please email us at hague.symposium@mofa.go.jp by 18:00 on Tuesday 25th December. Your email should include the following information:
    Subject:Registration for Hague Symposium

    1. (1) Name
    2. (2) Organisation
    3. (3) Position
    4. (4) Telephone number
      In the case of group registration, please provide the necessary information of all participants.
  • Seating capacity at the symposium is limited (approximately 200 people) and we may be unable to invite all applicants if we receive more applications than available seats. We will notify you whether a seat is available or not by around a week ahead of the symposium.
  • Information provided by you on this registration will be processed properly and only used for the purpose of this symposium.
  • Please come well ahead of the starting time as we will confirm your name at the reception desk. Persons not following our staff’s guidance or instructions in the hall will be refused admission or asked to leave.
  • Please come to the venue by public transportation if possible as the Mita Kaigisho has no parking areas.

Enquiries about the Symposium

Hague Convention Division, Foreign Policy Bureau, Ministry of the Foreign Affairs of Japan
Tel:03-5501-8000 (Enquiries are accepted from 9:30 to 17:30 on weekdays.)
FAX:03-5501-8239
Email:hague.symposium@mofa.go.jp

Information publiée également sur le site SOS-Parents-Japan.org.

Lettre de Monsieur le Consul à la communauté française du Japon, le 10 décembre 2012

Tokyo, 10 décembre 2012

Chers compatriotes,

A ma demande, votre responsable d’îlot prendra prochainement contact
avec vous afin de vérifier vos coordonnées et la composition de votre foyer.

Je rappelle que l’ambassade de France a mis en place, pour la
sécurité de la communauté française au Japon, un dispositif d’alerte et
d’information en cas de catastrophe. Le territoire japonais a été découpé
en îlots de sécurité dont la gestion est confiée à une équipe de
compatriotes résidents et bénévoles : les îlotiers.

Leur mission, en cas de crise majeure, est d’assurer la liaison
îlot-ambassade et de me renseigner sur votre situation, si possible, en temps
réel. Pour ce faire ils disposent des coordonnées des familles inscrites en
protection sur le registre consulaire du secteur dont ils ont la charge.

Malheureusement, la crise du 11 mars 2011 a démontré qu’il existe un
problème de mise à jour des données de contact et de localisation des foyers
français au Japon. Effectuer cette mise à jour et rechercher les personnes
pendant une période de crise induit une perte de temps préjudiciable, alors
même que l’énergie de chacun – agents de l’ambassade et îlotiers –
est mobilisée pour identifier les Français de passage au Japon qui sont
recherchés depuis la France.
C’est pourquoi, j’ai demandé aux îlotiers de vérifier que la liste qui
leur est confiée est bien à jour et de rectifier les données erronées.

Je vous remercie par avance de votre aimable collaboration et vous
rappelle que la liste des îlotiers (noms et coordonnées) est disponible sur
le site internet de l’ambassade (Vivre au Japon\ Sécurité – Protection des
Français \ Sécurité \ Îlotage) :
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article471

Avec mes remerciements anticipés, veuillez recevoir, chers
compatriotes, l’assurance de mes sentiments les plus cordiaux.

Jean-Jacques POTHIER
Consul

Boycott par les associations de parents de la 7e réunion du Comité Franco-Japonais sur l’enfant au centre d’un conflit parental à Paris

Boycott par les associations de parents de la 7e réunion du Comité Franco-Japonais sur l’enfant au centre d’un conflit parental à Paris

Les associations SOS Papa et SOS Parents Japan ont décidé, d’un total accord, de ne pas répondre à l’invitation de la DFAE à assister à la 7e réunion du Comité Franco-Japonais sur l’enfant au centre d’un conflit parental, qui doit se tenir le jeudi 6 décembre 2012 à Paris.

Les raisons de ce boycott ont été exposées dans un courrier adressé à Monsieur Pierre-Christian SOCCOJA, Chef du Service des conventions, des affaires civiles et de l’entraide judiciaire de la DFAE (Direction des Français de l’Etranger du Ministère des Affaires Étrangères et Européennes), suite à un échange de correspondance avec cette administration.

Lire l’intégralité des informations sur
https://sos-parents-japan.org/2012/12/06/boycott-par-les-associations-de-parents-de-la-7e-reunion-du-comite-franco-japonais-sur-lenfant-au-centre-dun-conflit-parental-a-paris/

Débat « Histoire et réconciliation : Japon-Corée, France-Algérie, et au-delà », jeudi 13 décembre 2012

Maison Franco-Japonaise de TokyoDébat  « Histoire et réconciliation :
Japon-Corée, France-Algérie, et au-delà »

Jeudi 13 décembre / 18h30-20h30 / salle 601

Intervenants : KUROSAWA Fumitaka (Tokyo Woman’s Christian Univ.),
Lionel BABICZ (univ. de Sydney),
KOSUGE Nobuko (univ. Yamanashi gakuin),
KENMOCHI Hisaki (univ. départementale de Shizuoka),
KUDÔ Akihito (Gakushûin Women’s College)
Modérateur : Arnaud NANTA (UMIFRE19-MFJ)

Organisation : Bureau français de la MFJ
Collaboration : Société franco-japonaise des sciences historiques
avec traduction simultanée

https://www.mfj.gr.jp/agenda/2012/12/13/

L’accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles. Merci de vous inscrire auprès de contact[arobase]mfj.gr.jp.
Diffusé par :
Bureau français de la Maison franco-japonaise

3-9-25, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo 150-0013
Accès : https://www.mfj.gr.jp/acces/

Tél. 81-3-5421-7641 / Fax 81-3-5421-7651
© 2012, Maison franco-japonaise, Bureau français

« Chat » avec la communauté française sur la situation nucléaire au Japon, le 4 novembre 2012

Le prochain « chat » se tiendra le mardi 4 décembre 2012 de 18h à 19 h30 (heure de Tokyo). Les questions pourront être posées dès 17h30.

Voir les détails sur le site web de l’Ambassade de France à Tokyo.
https://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article6032

Les cartes de crédit « étrangères» ne fonctionnent pas toujours au Japon en 2012 !

Si vous comptez venir au Japon et pensez pouvoir régler vos achats ou retirer de l’argent avec votre carte de crédit… attention !!
D’abord, retirer de l’argent dans les supérettes va vous être impossible. Seuls quelques rares distributeurs à Tokyo ou ailleurs, pourront vous permettre de retirer de l’argent liquide.
Par ailleurs, si vous comptez régler votre hôtel ou votre restaurant, il vaut mieux avoir du liquide au cas où. En effet, certains établissements n’acceptent que l’argent liquide et d’autres ont un problème avec les cartes bancaires qui sont systématiquement refusées dès l’insertion dans le lecteur. Je suppose que les hôtels haut de gamme n’ont pas ce genre de problème… Même la compagnie de votre carte de crédit sera dans l’impossibilité de vous renseigner car c’est en amont, au Japon, que ça bloque, à cause de logiciels de sociétés intermédiaires qui refusent certaines cartes sur la base de critères variés dont l’un est l’origine étrangère de la carte, un autre critère étant le changement de pays à plusieurs reprises.
Pour illustrer ces propos, voici une histoire authentique arrivée récemment à un étranger qui venait d’arriver à Tokyo.

CapsuleHotel.jpgJe sortais de la salle de gym de Ueno et m’apprêtais à reprendre mon vélo lorsque j’ai vu un étranger qui semblait chercher son chemin. Comme j’avais un peu de temps ce soir-là, je lui ai demandé si je pouvais l’aider. Il cherchait un «capsule hotel ».
En fait, il se trouvait à 10 mètres mais avait été incapable de repérer l’enseigne écrite en japonais. Premier signe clair que les capsule hotels ne sont pas faits pour les étrangers…
En arrivant à ce qui aurait dû être la porte d’entrée, sous le néon, nous voyons un plan, en japonais aussi mais compréhensible grâce aux flèches qui invitent à faire le tour du pâté de maison.
J’accompagne le monsieur jusqu’à l’entrée de l’hôtel et en chemin il me dit qu’il fait le tour du monde et ne va rester qu’une nuit à Tokyo. Avant de le quitter, je lui indique une promenade à faire dans le quartier. Il s’agit de passer autour de l’étang de Shinobazu et de traverser le parc de Ueno.
Je vais m’acheter mon dîner dans le quartier et en repartant, je me dis que je vais peut-être croiser le brave homme.
Et en effet, je le rencontre sortant de l’hôtel, complètement catastrophé!
« Je n’ai pas pu faire l’enregistrement à l’hôtel car mes cartes de crédit sont refusées » me dit-il. Ayant déjà entendu parler plusieurs fois de ce genre de problème, je lui propose de l’aider à chercher un distributeur dans le quartier.
Nous en faisons trois et à chaque fois la carte est immédiatement rejetée avec ce commentaire : « Cette carte ne peut être traitée » sans autre explication!
Le gars, très frustré -on le comprend, dit alors : «Je vais contacter ma banque et la société de crédit pour connaître le motif du refus. Il y a le wifi à l’hôtel».
Curieux de voir ne serait-ce que le hall d’accueil d’un capsule hôtel, je l’accompagne en me disant aussi que je vais en profiter pour demander des explications au personnel.
Pendant que l’homme recherche les numéros de téléphone des sociétés de crédit et les contacte par skype depuis son smartphone (bon point pour l’hôtel qui propose le wifi gratuit et un ordinateur mis à disposition des clients dans le hall), j’en profite pour discuter un peu avec le réceptionniste.

Ce dernier m’explique que « les capsule hotels ont des contrainte de taille et ne sont pas équipés pour recevoir les clients avec de gros bagages ». Il y a quand même un certain nombre de grosses valises derrière le comptoir et le hall est suffisamment vaste pour qu’on y aménage une bagagerie si on veut bien… Bof, il ne me convainc pas.
Le réceptionniste ajoute que c’est souvent compliqué d’accueillir des étrangers parce que tout le personnel ne parle pas bien anglais et qu’il y a beaucoup de problèmes de communication et donc de perte de temps, notamment pour faire comprendre le système de fonctionnement de l’hôtel (les règles sont affichées en anglais devant le comptoir, il n’y a rien de compliqué). Pas très convaincant non plus même si on peut comprendre que c’est forcément plus compliqué d’accueillir en anglais. En même temps, on devrait comprendre que, par définition, un étranger ne va pas parler le japonais!
Bref, les étrangers ne sont pas refusés mais ça pose des problèmes de les accueillir!
Au sujet de la carte refusée, il m’explique que «ça arrive fréquemment parce qu’un étranger venant à Tokyo descend plutôt dans les hôtels de luxe ou de catégorie supérieure. Donc, pour la société de crédit, il y a un risque potentiel de fraude si une carte étrangère est utilisée dans un hôtel de bas de gamme!» Pas du tout crédible…
Et même absolument incroyable! Un voleur de carte de crédit pourrait justement en profiter pour descendre dans un hôtel haut de gamme. Ce qui ne serait pas gagné soit dit en passant car il faut aussi connaître le code PIN. Il pourrait donc plutôt faire un achat sur internet. Le lecteur de carte de crédit de l’hôtel capsule est muni d’un terminal avec pavé numérique pour le PIN. Bref, curieux et intructif tout cela…
Pendant ce temps, le gars a pu contacter sa banque et on lui a dit qu’on n’a même pas de trace des tentatives de paiement ou de retrait d’argent. Il est en rogne et frustré et on le comprend… Cela confirme qu’il y a bien eu blocage dès la détection de la carte non-domiciliée au Japon.
Alors, voilà… Un monsieur qui a 3 cartes de crédit, qui est parfaitement honnête et qui ne peut pas faire son enregistrement à l’hôtel. Nous sommes au Japon en 2012, dans un hôtel bas de gamme (mais qui comporte aussi un sauna!) à 3200 yens la nuit .

Qu’auriez-vous fait à sa place ? Comment l’histoire s’est-elle finie?
Je vous propose quelques pistes avec ce QCM (questionnaire à choix multiples) que vous pouvez développer avec vos propositions.
A- Le gars reprend son bagage et cherche un autre hôtel.
B- Le gars cherche un autre hôtel et s’assure qu’il peut payer puis il revient prendre son bagage.
C- Le gars va jusqu’à la gare de Tokyo (4 stations) pour trouver un distributeur automatique acceptant les cartes de crédit étrangères.
D- Le gars fait la manche devant la gare jusqu’à ce qu’il ait les 3200 yens du prix de la chambre.
E- Il fait plutôt froid mais le gars ramasse des cartons et va passer la nuit devant la gare avec les SDF.
F- Vous proposez au gars de régler avec votre carte de crédit et qu’il vous rembourse quand il sera revenu dans son pays.
Etc., etc. Proposez d’autres solutions dans les commentaires et trouvez une suite à l’histoire!

Moralité : Quelle que soit la réponse, ayez toujours du liquide sur vous au Japon.