Enseignement du français au Japon : Enseignement de l’expression à l’université

Le Laboratoire d’automne de l’enseignement de l’expression à l’université aura lieu à Tokyo le samedi 5 décembre 2015 à l’Université Keio (campus Hiyoshi). 
Le Laboratoire d’automne est une journée de formation et d’échanges centrée sur des pratiques de classes concrètes dont l’objectif est de permettre aux étudiants japonais débutants et faux-débutants de s’exprimer en français dès le début de leur apprentissage. Il s’adresse aux enseignants français et japonais désireux d’acquérir des techniques immédiatement utilisables dans leurs cours de communication et d’échanger avec d’autres enseignants. 
Les animateurs du Laboratoire de Tokyo seront Bruno Vannieu (Université de Kobe), Simon Serverin (Université Keio) et Jean-Luc Azra (Université Seinan Gakuin).
Le Laboratoire est gratuit et ouvert à tout le monde. Vous trouverez plus d’informations ici. Vous pouvez vous inscrire:
- ici
- par e-mail directement auprès de Bruno Vannieu: brunovannieu@gmail.com

Programme
– 10h30-12h: Les bases de l’approche conversationnelle et les outils de classe (Bruno Vannieu)
– 13h-14h: Les avancées récentes: de nouveaux types de tests (Bruno Vannieu)
– 14h-14h30: Comment apprendre aux étudiants de 2e année à se débrouiller avec peu de vocabulaire pour décrire et raconter (Simon Serverin)
– 14h30-15h: Comment utiliser les modèles pour faciliter l’expression (Jean-Luc Azra)
– 15h-15h30: L’enseignement hybride et les « gammes de français » (Bruno Vannieu)

—————————————-
アルマ出版 Alma Publishing
www.almalang.com
Tel: 075-203-4606 / Fax: 075-320-1721

アルマ出版の事務所は2015年6月15日に移転しました。
<2015年6月15日からの事務所所在地>
〒602-8371 京都市上京区西町24-4
                    YOKAI SOHO 2F
——————————————

L’Âme japonaise : essai de psychologie analytique transculturelle (suite)

Jean-Claude Jugon publie en pdf téléchargeable gratuitement une suite à l’ouvrage L’ÂME JAPONAISE, Essai de psychologie analytique transculturelle publié aux éditions L’Harmattan et que nous avions présenté ici :
https://www.france-japon.net/2015/05/12/lame-japonaise-essai-de-psychologie-analytique-transculturelle/

Pour visionner et/ou télécharger le document pdf CLIQUEZ ICI.

Pour voir le site des éditions L’Harmattan, cliquez ici.

Franc-Parler Info novembre 2015

franc_parler3Pour le mois de novembre 2015, Franc-Parler propose aux abonnés de ses infolettres de gagner :

1)10 paires d’invitations
5 paires pour Kouchi, 5 paires pour Kanazawa pour un spectacle de danse contemporaine
Tournée 2015 de la Compagnie Marie Chouinard : Le sacre du printemps, HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS

Kouchi kenritsu Bijutsukan hall, le samedi 31 octobre (19h)
Kanazawa Bunka Hall. le samedi 7 novembre à 18h
https://franc-parler.jp/spip.php?article839&lang=fr

2) 5 paires d’entrées pour l’exposition Gauguin et l’École de Pont-Aven au Panasonic Shiodome Museum, du 29 octobre au 20 décembre 2015
(Prévoir une enveloppe timbrée à 82 yens libellée à ses nom et l’adresse pour l’envoi des billets.)
https://franc-parler.jp/spip.php?article844&lang=fr

Jusqu’au samedi 24 octobre

Indiquer la réponse à la question de l’article correspondant dans l’intitulé du message. (Pour 1), indiquer aussi le lieu : Kouchi ou Kanazawa)
Renseigner ses nom et prénom dans le corps du message

Annonce :
De nouvelles classes pour francisants, maman-enfant ou pour les enfants/jeunes enfants, c’est à l’École FL, à Takadanobaba/Shinjuku. https://ecole-fl.com/spip.php?article31&lang=ja

Bonne chance à tous
La rédaction de Franc-Parler

Franc-Parler le mensuel de la francophonie au Japon
Franc-Parler publie régulièrement depuis 1998 des interviews de personnalités francophones, les informations en français et en japonais sur les sorties de films, les concerts, spectacles, expositions et événements liés à la francophonie.
Franc-Parler n’achète, n’échange, ne transmet ni ne revend aucune adresse courriel.

Franc-Parler, la francophonie au Japon
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo Japon
Tél/Fax : 03-5272-3467
Courriel : contact@franc-parler.jp
https://franc-parler.jp/

Journée Francophone de la Recherche 2015 – JFR 2015

Maison Franco-Japonaise de TokyoJournée Francophone de la Recherche 2015 – JFR 2015
vendredi 13 novembre 2015
Maison Franco-Japonaise, Ebisu, Tokyo

https://www.jfr-2015.org Avatar_sciencescope2.jpg
Contact : contact@jfr-2015.org

Appel à communications (exposés/posters)

Comme tous les ans, l’association Sciencescope en collaboration avec la Maison Franco-Japonaise (MFJ),  l’Ambassade de France au Japon, le Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), la Chambre de Commerce et d’Industrie Française au Japon (CCIFJ), l’Association des Anciens Boursiers Scientifiques du Gouvernement Français (ABSCIF) et l’Association des Anciens Boursiers Culturels (ABC) organise la Journée Francophone de la Recherche (JFR).

Cette rencontre annuelle réunit les chercheurs et étudiants francophones travaillant au Japon, toutes disciplines et toutes nationalités confondues. Cette journée a pour but de permettre aux chercheurs, étudiants, ingénieurs, institutionnels, représentants d’entreprise ou simples curieux de se rencontrer et d’échanger sur leurs différentes activités au Japon.

La journée se déroulera le vendredi 13 novembre 2015, à la Maison Franco-Japonaise de Tokyo, autour d’exposés de participants, de sessions posters, d’une table ronde professionnelle et d’un exposé invité.

Deux formats de contributions sont proposés:
– exposés (env. 20 min avec questions) ;
– posters (format A0, portrait).

Pour participer à cette journée, l’inscription est gratuite et obligatoire, et comprend le livret de la JFR ainsi que le déjeuner et cocktail à la MFJ.

Nous vous invitons à vous inscrire (gratuitement) dès maintenant en ligne et à soumettre votre contribution avant le
26 octobre 2015.
Il est aussi possible de s’inscrire en tant que simple auditeur jusqu’au
12 novembre 2015.

Pour plus d’informations sur JFR 2015, l’inscription et l’appel à contribution :
https://www.jfr-2015.org
Contact : contact@jfr-2015.org

English version

French Research Day 2015 – JFR 2015
friday, November 13th  2015
Maison Franco-Japonaise, Ebisu, Tokyo

https://www.jfr-2015.org
Contact : contact@jfr-2015.org

Call for Communications (presentation/posters)

Sciencescope, with the support of institutional partners including the Maison Franco-Japonaise de Tokyo (MFJ), the Embassy of France in Japan, Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Chamber of commerce and Industry (CCIFJ), as well as Alumni associations as ABSCIF and ABC, is organizing the French Research Day (JFR) in Japan.

JFR’15 is gathering french-speaking researchers and students in Japan from all disciplines and citizenships in order to enforce discussions among this research community. This one-day event will  take place on Friday, November 13th 2015, at the Maison Franco-Japonaise de Tokyo, with several scientific presentations, posters sessions, professional round-table and an invited talk.

Two types of contributions are proposed:
-presentations (about 20min of talk including questions)
-posters (A0 size, portrait)

The main language of the event is French, but English presentations are possible for non native French speakers, and written material (slides, posters, contributions, etc.) can be in English as well. However, given the nature of the event, a basic understanding of French may be easier to fully benefit from all discussions (but not mandatory).

Attendance is free and open to all, but registration is mandatory for planning purposes. Registration includes the JFR booklet, lunch and evening cocktail at MFJ.
You can already register online and submit your contribution until October 26th 2015.
It is still possible to register as an attendee until November 12th 2015.

For registration and further information, please visit the JFR’15 website
https://www.jfr-2015.org/

For any inquiries, please feel free to contact the organizing team at contact@jfr-2015.org

Un #quai de #gare au #Japon

imageLe numéro des voitures est affiché, les bandes jaunes indiquent les files d’attente à suivre et respectées par les Japonais. Les voitures s’arrêtent pile de façon que les portes soient juste en face de la signalisation au sol.

Bref, cherchez les différences avec les quais français !

Cliquez sur l’image pour l’agrandir ! et posez vos pieds dans la bonne direction!

#Récital de #piano de Richard #Delrieu à #Osaka et #Tokyo

Richard DELRIEU donnera 2 récitals de Piano à Osaka et Tokyo

OSAKA 大阪
追手門学院大阪城スクエア   大手前ホール
2015年5月2日(土)午後3時より
Otemon Gakuin Osaka-Jo Square  Otemae Hall
Samedi 2 mai 2015 à 15h   May 2, 2015 (Saturday) 3: 00 p.m.
スカルラッティ、ショパン、シューマン、リュシアン・デルリュー、 ドビュッシー、など
Scarlatti, Chopin, Schumann, Lucien Delrieu, Debussy etc.
Entrée libre. Free entry. 自由席
 ___________________________
Richard DELRIEU Piano Recital in TOKYO
Charity Piano Concert organized by the Indonesian Embassy in Tokyo to help the less fortunate children in Indonesia.
ひらつかホール、スクエア荏原、荏原4−5−28品川区、東京
2015年5月10日(日)午後5時半より
Hiratsuka HallSquare Ebara, Ebara 4-5-28 Shinagawa Ku, Tokyo
Dimanche 10 mai à 17h, May 10, 2015 (Sunday) 5.30 p.m.
 
Scarlatti, Chopin, Schumann, Lucien Delrieu, Debussy etc.
スカルラッティ、ショパン、シューマン、リュシアン・デルリュー、 ドビュッシー、など
 
Ticket price チケット: 2.000 ¥

La romance du sentiment et de la pensée dans les légendes de #Tanabata ( #Japon ) et d’ #Éros -Psyché (Grèce)


Jean-Claude Jugon vient de publier un nouvel article à télécharger «ICI» (pdf) : La romance du sentiment et de la pensée dans les légendes de Tanabata (Japon) et d’Éros-Psyché (Grèce)
, une interprétation transculturelle : « Oni1 » soit qui mal y pense !

Résumé : À partir de rêves fournis par une jeune patiente japonaise anthropophobe, nous comparons d’un point de vue transculturel les légendes de Tanabata, rapportées par le rouleau peint Amewakahiko.sôshi de l’époque Muromachi (16e s.) mettant en scène l’amour entre une divinité mâle et une Princesse mortelle et celle grecque d’Éros-Psyché selon le recueil de l’Âne d’or d’Apulée. Nous présentons d’abord la figure du Oni japonais, sorte d’ogre ou de démon autochtone, antérieur à l’introduction du bouddhisme dans l’Archipel, qui inflige des épreuves à la Princesse et celle du dieu grec Pan qui lui ressemble beaucoup. Ces deux figures (Oni/Pan) représentent les instincts de vie de la nature (faim, sexualité, etc) qui animent le corps et la sensorialité. C’est sur leur énergie pulsionnelle que va peu à peu se former la fonction de sentiment. Dans le légende de Tanabata, le sentiment est représenté par Amewakahiko et dans celle d’Apulée par Éros. La fonction de sentiment est donc figurée ici dans la psyché humaine par un dieu mâle. En revanche, la Princesse et Psyché qui sont des mortelles symbolisent la fonction de pensée. Dans les légendes japonaise et grecque, les épreuves infligées à la Princesse et à Psyché sont identiques. Il y a donc une grande similitude de configuration psychologique entre elles. Nous citons enfin des légendes de Chine, d’Inde ou de Russie qui montrent une configuration psychologique assez différente du Japon ou de la Grèce puisque c’est le sentiment (et non la pensée) qui dans l’âme humaine est le héros de l’histoire. La version moderne de la Belle et la Bête (cf. le film de Jean Cocteau) qui suit exactement la trame de ces légendes montre combien le sentiment (la Bête) masculin fut infériorisé par la pensée (la Belle) féminine.

Note :
1  Honni soit qui mal y pense/ 悪しき思いを抱く者に災いあれ .

#Franc-Parler Info février 2015

Pour ce mois de février 2015 Franc-Parler propose aux abonnés de ses infolettres de gagner :
1) 2 CD Zaz Paris signés en jeu. Détails en bas de l’interview
2) 5 paires de places pour l’exposition Pascin au Shiodome museum, Rouault gallery jusqu’au 29 mars 2015
https://www.franc-parler.jp/spip.php…
3) 5 paires de places pour l’exposition Le néo-impressionnisme de la lumière à la couleur au musée métropolitain d’art de Tokyo jusqu’au 29 mars 2015
https://www.franc-parler.jp/spip.php…

Indiquer la réponse à la question de l’article correspondant dans l’intitulé du message.
Renseigner ses nom et prénom dans le corps du message avant le vendredi 6 février.
2 et 3 Prévoir une enveloppe timbrée à 82 yens libellée à ses nom et adresse pour l’envoi des billets.

Bonne chance à tous
La rédaction de Franc-Parler

Franc-Parler le mensuel de la francophonie au Japon
Franc-Parler publie régulièrement depuis 1998 des interviews de personnalités francophones, les informations en français et en japonais sur les sorties de films, les concerts, spectacles, expositions et événements liés à la francophonie.
Franc-Parler n’achète, n’échange, ne transmet ni ne revend aucune adresse courriel.

Franc-Parler, la francophonie au Japon
1-31-8-428 Takadanobaba, Shinjuku-ku, 169-0075 Tokyo Japon
Tél/Fax : 03-5272-3467
Courriel : contact@franc-parler.jp
https://franc-parler.jp/