APE : PV du Conseil d’Etablissement du 9 octobre 2008

L’APE a publié le procès-verbal du Conseil d’Etablissement du Lycée Franco-Japonais de Tokyo du 9 octobre 2008 sur son site : cliquez ICI.
Le procès verbal est téléchargeable en cliquant sur ce lien.

L’Ambassade de France recherche des responsables d’îlot

Voir cet article sur le site de l’Ambassade de France au Japon.
L’Ilotage
Chaque Français inscrit à la section consulaire ou au Consulat Général à Osaka et Kobe est rattaché à un îlot correspondant globalement aux zones administratives définies par les autorités japonaises. Au sein des îlots regroupant un nombre important de ressortissants français, des coordinateurs bénévoles ont été désignés pour faciliter la communication entre la section consulaire et la communauté française, en situation d’urgence (séisme, catastrophe naturelle ou toute situation de crise). C’est ce que l’on appelle  » îlotage de la circonscription ».
Pour connaître votre îlot de rattachement ainsi que le nom et les coordonnées de vos responsable d’ îlot (chef d’îlot /suppléants), contactez le service de l’inscription de la section consulaire. Vous recevrez une fiche comprenant les informations suivantes :
– Numéro de l’îlot
– Nom / Prénom / Numéros de Contacts Utiles des responsables de votre îlot
– Liste des sites de refuge prévus par les autorités locales dans votre îlot (pour Tokyo centre)

Avis : recherche de coordinateurs d’îlots
Si vous souhaitez exercer une responsabilité bénévole de coordinateur d’îlot, êtes français et inscrits à la section consulaire, FAITES VOUS CONNAITRE DU CONSULAT !
Vous pouvez faire acte de candidature en précisant vos coordonnées auprès de la section consulaire de Tokyo par :
Téléphone : (03) 5798-6091
Télécopie : (03) 5798-6094
E-mail : urgence.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr
Continuer la lecture de L’Ambassade de France recherche des responsables d’îlot

Les séismes récents sur Firefox : eQuake Alert 3.0.1

Le plugin eQuake Alert 3.0.1 pour Firefox affiche la magnitude et le lieu des séismes récents sur votre navigateur. De plus, chaque fois qu’il s’en produit un nouveau, le navigateur tremble! Il vient d’y en avoir un à Tonga, de magnitude 5,1.
Télécharger le plugin pour Firefox ici :
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2239/

Sécurité en cas de séisme, objets et gestes qui peuvent sauver

Marie-France Ono a rédigé sur son blog un excellent article bien illustré qui fait le point sur les objets et gestes qui peuvent sauver en cas de séisme. Nous avons ajouté le lien vers son article dans notre wiki à la page sur les catastrophes naturelles.
Il est vivement conseillé à tous ceux qui viennent d’arriver au Japon -mais aussi aux plus anciens- de prendre connaissance de ces informations et de l’organisation de la société japonaise en cas de séisme.
Voir aussi nos articles précédents sur le même sujet ainsi que la rubrique Séismes – Sécurité – Urgences au Japon du forum.

Délocalisation du Lycée Franco-Japonais de Tokyo – LFJT

Le projet de délocalisation et de regroupement sur un site unique des trois cycles, de la maternelle aux terminales a été retenu : il s’agit du site de Taginogawa dans le Kita-Ku, à proximité de la station de Shin-itabashi (accès par le métro, Mita Line, ou JR, Saiko Line.
Plus d’infos sur le site de l’APE.

Comité de sécurité du 20 juin 2008 (compte rendu)

Nous avions déjà publié dans cet article une vidéo présentant un extrait du comité de sécurité du 20 juin. Depuis, un compte-rendu détaillé a été publié sur le site de l’ambassade. Les nouveaux arrivés  au Japon sont cordialement invités à en prendre connaissance car il présente les grandes lignes de l’organisation de l’ambassade et de la communauté face à la menace sismique.
Le prochain comité de sécurité de l’ambassade aura lieu le 15 novembre. Pour d’autres détails sur l’organisation de la communauté française et des services de l’ambassade, veuillez consulter cette page du site de l’ambassade.
N’hésitez pas à faire part de vos préoccupations et vos suggestions concernant l’organisation de la communauté sur ce forum. Nous pourrons faire remonter vos idées aux personnes concernées lors des réunions auxquelles nous participons en tant que représentant d’îlot.

Séance d’information et de prévention le 5 octobre 2008

Communiqué par le Service Consulaire de l’Ambassade de France

Une séance d’information et de prévention, à l’instar de celle du 16 mars dernier, est organisée par les responsables des îlots 715 (Shinjuku-5) et 717 (Shinjuku-7) dimanche 5 octobre, de 9h30 à 12h00,  à l’Institut  franco- japonais de Tokyo, quartier d’Iidabashi.
Seront présents les dirigeants des services de prévention des catastrophes de la mairie de Shinjuku ainsi que les pompiers de Kagurazaka qui nous montreront différentes mesures de prévention.
Vous êtes naturellement les bienvenus.

Note du webmestre
Pour tout  détail concernant cette manifestation, veuillez  contacter directement les responsables de l’îlot 717.
La liste des responsables est disponible sur le site de l’ambassade:
https://www.ambafrance-jp.org/article.php3?id_article=471

Un kanji par jour : reprise d’activité du blog

Le blog « Un kanji par jour » qui, comme son nom l’indique vous propose de voir quotidiennement un sinogramme de la langue japonaise, reprend ses activités après un longue interruption estivale!
Vous êtes invités à le consulter et à poster du vocabulaire en relation avec le caractère présenté dans les commentaires! Si vous manquez de temps, ce qui peut se comprendre si vous travaillez au Japon  :) , vous verrez le kanji s’afficher chaque jour sur le côté droit de cette page.

Dîner-débat autour d’un film : Le couperet de Costa Gavras (2005)

Dimanche 19 octobre 2008 à partir de 18 heures
Restaurant “Le coquillage’’ (quartier de Kagurazaka)

L’ADFE et la section PS de Tokyo ont le plaisir de vous inviter à un dîner-débat autour d’un film de Costa Gavras, Le couperet, le dimanche 19 octobre à partir de 18 heures dans le cadre convivial du restaurant “Le coquillage”.
Sorti en salle le 2 mars 2005, ce film peu connu du grand public est à la fois un polar, de facture classique, magistralement interprété par José Garcia, et une satire féroce de la déshumanisation produite par une certaine économie. Plusieurs problèmes actuels, en particulier le chômage des plus de 50 ans, sont abordés par ce film plus décapant qu’édifiant et qui nous fait assister, dans un suspense haletant, à la métamorphose d’un sage cadre d’entreprise en serial killer de l’horreur économique.

Quelques sites pour en savoir plus :
https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=57679.html
https://www.cinemovies.fr/news_fiche.php?IDtitreactu=2489

Informations pratiques
Dîner-débat autour d’un film : Costa Gavras,  Le couperet (2005)
Date : dimanche 19 octobre 2008
Heure : à partir de 18 heures (durée du film : 2 h 2’)
Début de la projection 18h30 (possibilité de faire une pause à la moitié
du film)
Lieu : Restaurant “Le coquillage”
Téléphone: 03-3269-7003
Site web: https://r.gnavi.co.jp/a728900/

Indications : à 5 minutes à pied de la station JR Iidabashi  (sortie pont)
Prendre la première rue à droite en montant la Kagurazaka puis, encore une fois la première à droite. “Le coquillage” est situé juste à coté d’un autre restaurant français au fond d’une impasse.

Prix : 5000 yens (une entrée, un plat de résistance, un dessert).
Boissons comprises (bière, vin, etc.)

Information importante : pour des raisons liées au coût de la réservation du restaurant, le dîner-débat ne pourra avoir lieu que si 20 personnes au moins y participent.

Réservations indispensables, par mail, à l’adresse suivante avant le dimanche 12 octobre 2008 (date couperet…) : bureau@adfe-tokyo.org

Pour mieux connaître l’ADFE :
https://www.francais-du-monde.net/
https://www.adfe-tokyo.org/

Assemblée générale de l’ADFE-Tokyo, le 5 octobre 2008

Cher(e)s ami(e)s et sympathisant(e)s de l’ADFE-Tokyo,
Nous vous convions le dimanche 5 octobre 2008 à partir de 16 heures à l’Assemblée générale de l’ADFE-Tokyo, qui sera suivie d’un pot de bienvenue.
L’assemblée générale de l’ADFE-Tokyo sera l’occasion de faire le bilan de l’année écoulée, d’envisager les perspectives d’avenir de notre association et de voter pour le nouveau bureau.
Les membres souhaitant se porter candidats à l’élection du bureau de l’Association sont invités à se faire connaître aupres du bureau actuel (adresse: bureau@adfe-tokyo.org ) avant le 28 septembre.
Les membres à jour de leur cotisation pour l’année 2008-2009 (Cette année encore, la cotisation est de 4500 yens, inscriptions et renouvellement d’adhésion possibles le jour même avant le vote) pourront élire le nouveau bureau de l’association. Si vous ne pouvez pas venir en personne, vous pouvez confier une procuration à une de vos connaissances pour voter, mais n’oubliez pas de vous mettre d’abord à jour de votre cotisation).
L’assemblée générale commencera à 16h15.
Nous espérons débattre à l’occasion de cette réunion des grands thèmes qui nécessitent notre réflexion :
* Comment améliorer le fonctionnement et la visibilité de l’ADFE-Tokyo
* Comment mieux participer à la vie de la communauté française à Tokyo
* Comment unir nos forces avec d’autres associations françaises au Japon pour faire avancer les grands dossiers en cours (redéploiement du Lycée, bourses de scolarisation, couverture sociale, divorce des couples franco-japonais, carte Vitale 2, etc)
Nous évoquerons également les projets de dîners-débats autour d’un film que nous comptons relancer cette année.
Cette réunion sera aussi l’occasion conviviale de découvrir de nouveaux visages (ne soyez pas timides, venez prendre un verre avec nous…).
Merci de nous faire savoir, par mail, de votre intention de participer ou non a l’AG et/ou au pot, à l’adresse suivante : bureau@adfe-tokyo.org .

À dimanche 5 octobre…
Bien cordialement,

Etienne Barral
Président de l’ADFE Tokyo

Informations pratiques
Date : dimanche 5 octobre 2008
Lieu :  CANAL CAFÉ à Iidabashi (s’il fait beau)
ou  CAFÉ DOUTOR juste en face au pied de la Kagurazaka
(s’il pleut)
Sortie la plus proche :  Iidabashi JR (sur le pont)
https://www.canalcafe.jp/top.html
Heure : 16h15 à 18h30 : Assemblée générale,
18h30 – 19h30 : Pot convivial

Parents d’élèves du Lycée franco-japonais : 
réunion de rentrée de l’AF-fcpe lundi 15 septembre 2008

– Les nouveaux horaires en Primaire sont-ils définitifs ?
– Le Lycée franco-japonais va-t-il finalement déménager ?
– La scolarité va-t-elle devenir gratuite pour tous ?
Sur ces sujets comme sur bien d’autres, vous serez certainement bien mieux informé lundi, si vous venez assister à la Réunion de Rentrée de l’AF-fcpe, ce lundi 15 septembre de 8h45 à 10h45 au Lycée franco-japonais (site de Fujimi).
Continuer la lecture de Parents d’élèves du Lycée franco-japonais : 
réunion de rentrée de l’AF-fcpe lundi 15 septembre 2008

Manifestations scientifiques de la Maison franco-japonaise 09/09/2008

Informations détaillées à https://www.mfj.gr.jp/
* L’accès aux manifestations de la MFJ (séminaire de méthodologie
exclu) est libre et gratuit, dans la limite des places disponibles.

Programme octobre 2008

Vendredi 10 et samedi 11 octobre 2008, salle 601
Colloque / 150e anniversaire de l’établissement des relations
diplomatiques entre la France et le Japon
« France / Japon, les défis des systèmes éducatifs dans deux sociétés
post-industrielles »
(avec traduction simultanée)
– Co-organisation : Réseau Asie, CNRS, MSH, Université d’Ôita
– Collaboration : Ambassade de France au Japon

– Intervenants (sous réserve de modification) :
Christian BAUDELOT, ENS
Emmanuel DAVIDENKOFF, Journaliste
Christian FORESTIER, Inspecteur général de l’éducation
FUJII Sachiko, Université d’Utsunomiya
FUJITA Hidenori, ICU
Marc GOUJON, Inspecteur général de l’éducation
Hervé HAMON, Écrivain
IWATA Yasuyuki, Université Tokyo Gakugei
KARIYA Takehiko, Université de Tokyo
KIMURA Ryôko, Université d’Osaka
KONDÔ Takahiro, Université de Nagoya
MORITA Nobuko, Université Nihon Joshi
NAKANO Chizu, Université Hitotsubashi
NUMATA Hiroyuki, Professeur émérite, Université du Tôhoku
ONODA Masatoshi, Université d’Osaka
ÔSHIMA Makoto, Université d’Ôita
Albert PREVOS, Inspecteur général de l’éducation
Jean-François SABOURET, CNRS
SONOYAMA Daisuke, Université d’Ôita
Yves THIERRY, Professeur de philosophie en Khâgne
YOSHIMOTO Keiichi, Université de Kyushu
YOSHITANI Takeshi, Université de Kyushu

Mardi 14 Octobre 2008, 18 h, salle 601

Conférence / Paul Claudel : Ambassadeur, poète et passeur
« Paul Claudel devant les littératures mondiales »
(en français avec traduction)
– Yvan DANIEL, Université de La Rochelle

Continuer la lecture de Manifestations scientifiques de la Maison franco-japonaise 09/09/2008

Bienvenue à notre 10 000ème membre!

Il y a quelques jours, s’inscrivait le 10 000e membre sur notre forum!
Avec une moyenne de 6 inscrits par jour (déjà 10012 au moment où nous écrivons ces lignes), nous pouvons dire que notre espace de discussion se porte bien, d’autant plus que les discussions sont volontairement limitées à des aspects pratiques du Japon (même si nous parlons aussi de différences culturelles, etc).
Vous trouverez à ce jour 33165 messages postés dans 5150 sujets.
Pour accéder au forum : https://france-japon.net/forumjapon/

Soirée des Bienfaiteurs de Médecins du Monde 2008, le 21 octobre

En présence de Monsieur Philippe Faure, Ambassadeur de France et avec la participation de Madame Christel Takigawa, journaliste
Le mardi 21 octobre 2008 à partir de 18h30, à la Résidence de France (Tokyo – Hiroo)

Madame, Monsieur,

Nous avons le plaisir de vous annoncer que, grâce à l’hospitalité de Monsieur l’Ambassadeur de France Philippe Faure et de son épouse, la Soirée des Bienfaiteurs de Médecins du Monde Japon aura lieu cette année au sein de la Résidence de France, le 21 octobre 2008.
Cet évènement exceptionnel est organisé avec la participation bénévole des chefs les plus réputés de Tokyo. L’an passé, nous avions notamment pu compter sur la présence des chefs de l’Hôtel Okura, de l’Hôtel Metropolitan Edmont ou encore de l’Imperial Hotel. Dans le cadre majestueux de la Résidence de France, venez déguster les spécialités de plus de vingt restaurants de gastronomie française servies en personne par leurs auteurs.
Au cours de la soirée, de magnifiques lots seront remis à des donateurs tirés au sort par Mlle Christel Takigawa, célèbre journaliste franco-japonaise présentant quotidiennement les informations du soir sur la chaîne Fuji TV. En outre, tous les invités se verront offrir une série de cadeaux sélectionnés par les plus prestigieuses maisons de luxe.
Le Sénateur Tadashi Inuzuka, membre fondateur de Médecins du Monde Japon, nous présentera les activités d’aide humanitaire menées par notre association au Darfour, évoquant la visite qu’il y a faite il y a quelques mois. De nombreux volontaires japonais, ayant mis leurs compétences au service des populations les plus vulnérables en Afghanistan, au Rwanda, au Cambodge, en Ethiopie ou au Niger, seront également présents pour répondre à vos questions sur les programmes de Médecins du Monde.
A l’heure où les déréglements climatiques contribuent à la fois à une crise alimentaire mondiale et à une série de catastrophes naturelles sans précédent, nous avons plus que jamais besoin de votre aide. Votre don de 25.000 Yens nous permettra par exemple de soigner 15 enfants atteints du paludisme, maladie mortelle si elle n’est pas soignée rapidement. Votre contribution pourra aussi être utilisée pour offrir une tente de secours à une famille de 5 personnes ayant perdu leur maison lors d’un tremblement de terre.
Dans l’espoir de pouvoir compter sur votre présence le 21 octobre, et au nom de toute l’équipe de Médecins du Monde Japon, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes plus sincères salutations.

Gaël Austin
Président de Médecins du Monde Japon

Site de Médecins du Monde Japon : https://www.mdm.or.jp/english/

Gratuité des frais de scolarité : un article du Canard Enchaîné

Note du webmestre : Nous publions cet article non pas parce que nous sommes d’accord avec son contenu mais afin de susciter des réactions des Français résidant au Japon. Sont en effet énoncées un certain nombre de contre-vérités. Nous vous suggérons de lire les commentaires et de consulter cet article de blog de Jérôme Segal, un Français résidant en Autriche.

Un article du Canard Enchaîné du mercredi 13 août 2008 – copyright Le Canard Enchaîné

Le ruineux cadeau de Sarko aux expatriés

Pendant que le gouvernement ratiboise les effectifs des profs, Sarko veut imposer une réforme géniale. Il a décidé d’offrir ax expatirés la gratuité des écoles et lycées français de l’étranger. Un cadeau sympa, non? Sauf qu’il va surtout profiter aux plus aisés, et que l’addition, pour l’État, s’annonce carabinée.
Ces écoles très cotées – des stars comme Madonna font des pieds et des mains pour y caser leurs gamins – étaient jusqu’à présent payantes. Certains lycées sont des établissements publics, d’autres, privés sous contrat. En tout, 160 000 élèves y sont scolarisés, dont 80 000 Français. Sous la tutelle du Quai d’Orsay, chaque établissement fixe assez librement ses tarifs et ça atteint des sommets : 5500 euros l’année à Tokyo, 6500 à Londres, 15 000 à New York et 17 000 euros  – le record – à San Francisco. Au diable l’avarice ! Pour les expatriés modestes, un système de bourses plutôt généreux est déjà en place. À New York, par exemple, il faut gagner moins de 65 000 euros par an – pas vraiment le smic – pour décrocher 4500 euros d’aide. Environ un quart des élèves français bénéficient d’une bourse. Mais pour Sarko, ce n’était pas assez.

My expat is rich
Continuer la lecture de Gratuité des frais de scolarité : un article du Canard Enchaîné

Le Japon s’inquiète de l’augmentation du travail précaire

Copyright Le Monde / Source : https://www.lemonde.fr/

Inquiètes de la multiplication des travailleurs pauvres, les autorités japonaises incitent les 47 préfectures du pays à augmenter le salaire minimum. Le 6 août, une commission gouvernementale a demandé une hausse de 15 yens (0,08 euro), variable selon les préfectures et actuellement à 687 yens (4,07 euros) de l’heure. Pour la deuxième année consécutive, la recommandation dépasse les 10 yens (0,06 euro).
Ces années de stagnation ont provoqué plusieurs problèmes. Dans douze préfectures, dont Tokyo, les employés au salaire minimum touchent moins que les bénéficiaires d’aides sociales.
Pour les entreprises confrontées à la crise, le recours à des employés peu payés a constitué un avantage, qui s’est ajouté à une législation du travail de plus en plus souple. Mais une partie grandissante de la population vit dans des conditions de plus en plus difficiles, ce qui se traduit par des frustrations et des actes de violence.

Lire la suite sur https://www.lemonde.fr/

Au Japon, la garde partagée est un combat

Copyright journal LE MONDE
Voir l’article complet ICI

Mise à jour du 2 août : La traduction en japonais de cet article est disponible ICI.

« Il y a deux ans, alors que j’étais au travail, mon épouse a quitté la maison avec notre fils de 1 an et 9 mois. La dernière fois que j’ai vu mon enfant, c’était en janvier, pendant une heure. » Comme ce Japonais désireux de conserver l’anonymat, quelque 166 000 parents, japonais ou étrangers, sont chaque année privés du droit de voir leur(s) enfant(s) après une séparation. En cause : une justice qui fonctionne encore sur des principes d’organisation familiale hérités de l’ère Meiji (1868-1912), qui ne reconnaît ni le droit de visite ni le partage de l’autorité parentale et ne considère pas l’enlèvement d’enfant par l’un des parents comme un crime.
« Dans la situation juridique actuelle du Japon, le parent le plus prompt à emmener les enfants avec lui en obtient la garde », explique, dans un document sur le droit parental au Japon, Richard Delrieu, professeur à l’université Kyoto-Sangyo, lui-même privé de son enfant et président de l’association SOS Parents Japan. « Le kidnapping est toléré par le tribunal, ajoute-t-il. Après six mois de résidence des enfants à leur nouveau domicile, le parent kidnappeur prend un avantage juridique sur l’autre parent, déterminant pour l’attribution de la garde. »
La pratique est si ancrée qu’elle dépasse parfois le cadre du couple. « Ma femme a succombé à un cancer il y a deux ans, se souvient Paul Wong, un Américain. Depuis, ma fille vit chez mes ex-beaux-parents. Quand j’ai essayé de la récupérer, ils m’ont attaqué en justice. » Le tribunal s’est prononcé en faveur des beaux-parents, et M. Wong s’est vu privé de son droit parental.
Ces privations concernent parfois des mères. Masako Aeko ne sait pas où habitent son ex-mari et son fils de 13 ans, rentrés au Japon après un divorce – assorti d’une garde partagée – réglé devant la justice au Canada, où la famille résidait.
Mais dans 80 % des cas, c’est le père qui perd tout contact avec son ou ses enfants. Une situation vécue par Steven Christie, un Américain séparé – mais non divorcé – de sa femme japonaise et qui n’a pas vu son fils depuis trois ans hors des tribunaux. « J’ai pu passer une heure avec lui dans une salle du tribunal des affaires familiales de Tokyo, sous vidéosurveillance, raconte-t-il. Je n’avais pas le droit de poser de questions. Si je l’avais fait, mon fils avait pour instruction de ne pas répondre et l’entretien aurait été interrompu. »
Ces situations, où sont contredits les devoirs élémentaires du mariage (vie commune et assistance mutuelle) et où l’abandon de domicile avec un enfant n’est pas considéré comme un enlèvement, témoignent du vide juridique existant au Japon. « Le problème est que la loi sur la famille est conçue pour respecter l’autonomie du foyer, explique l’avocat et professeur de droit Takao Tanase. Le droit n’interfère pas dans les affaires du foyer. »
La question de la garde doit faire l’objet de négociations entre les deux époux. Si un accord est impossible, le tribunal devient l’ultime recours. Mais il fonde ses décisions sur le principe – inscrit, lui, dans le droit japonais – d’un seul parent détenteur de l’autorité parentale en cas de divorce.
Ce principe est un héritage de l’ère Meiji. « Après 1868, la nouvelle forme légale de la famille a renforcé son aspect patriarcal », écrivait, en 1984, Kenji Tokitsu dans les Cahiers internationaux de sociologie. Elle a été remplacée en 1945 par une « structure égalitaire » restée « en décalage avec la pratique ». Dans ce contexte, l’accent est toujours mis sur la « continuité et le maintien de la famille ». En cas de divorce, l’un des parents sort de la famille, de la « maison » – « uchi », en japonais – et crée, de fait, un deuxième « uchi », sans rapport avec son ancienne maison.
Continuer la lecture de Au Japon, la garde partagée est un combat

Rédaction de brèves en partenariat avec l’ambassade de France

L’association Sciencescope propose la rédaction de brèves en partenariat avec l’Ambassade de France.
Voir l’article complet sur le site de Sciencescope

Procédure pour soumettre une brève
1. Le SST est divisé en trois secteurs ; le rédacteur devra tout d’abord contacter l’interlocuteur correspondant au secteur de sa brève :
* STIC : sciences et technologies de l’information et des communications (informatique, télécommunications, robotique, électronique, mathématiques, 3D, transactions électroniques sécurisées (le paiement électronique / technologies au service des transactions financières, les technologies sans contact (NFC), l’interoprabilité, la sécurisation des changes (cryptages), l’identification (biomtérie), la dématrialisation)). mèl : adjoint.stic@ambafrance-jp.org
* ING : Sciences de l’ingénieur, énergie, environnement (matériaux, physique, chimie, nanotechnologies, énergie, transports, mécanique, optique aéronautique, génie civil…). mèl adjoint.ing@ambafrance-jp.org
* SDV : Sciences de la Vie (biologie, biotechnologies, médecine, pharmacie, agriculture). mèl : adjoint.sdv@ambafrance-jp.org
2. Le collaborateur du SST juge si le thème propos est approprié à la rédaction d’une brève (ceci pour éviter une rédaction inutile), et conseille éventuellement sur le contenu.
3. Une fois le thème validé par le SST, le rédacteur écrit une brève en respectant les critères définis par le SST.
4. La brève est relue par les membres du SST et pourra être modifiée si besoin est, avec l’accord du rédacteur.
5. Une fois validée par tous, la brève sera publie dans le BE suivant. Il est important de réagir très vite, les brèves sont des nouvelles qui doivent être fraîches. L’ensemble peut se faire en une journée.

Rôle de Sciencescope

La brève sera rémunérée à hauteur de 4 000 ¥ via l’Association. Sciencescope ne pouvant rémunérer que les adhérents, les 1 000 ou 2 000 ¥ d’adhésion à l’association (en fonction du statut) seront retenus sur le paiement de la première brève pour les autres.

Voir l’article complet sur le site de Sciencescope

Des difficultés de communication entre l’Ambassade de France et le Quai d’Orsay?

Francis Nizet, un des Conseillers à l’AFE pour l’Asie du Nord cite dans son blog (en date du 15 mai) le Sénateur del Picchia, Vice-Président de la Commission des Affaires Etrangères, qui est intervenu, entre autres, pour dénoncer les mesures de restrictions budgétaires qui pèsent sur la réception du 14 juillet à l’étranger. Voici la partie du texte de son intervention concernant ce point.
« Et à propos d’économies, Monsieur le Ministre, je reviens sur cette idée – cette mauvaise idée – d’économiser sur la réception du 14 juillet dans les ambassades. Monsieur le Ministre, si j’ai bien compris, une circulaire demande aux chefs de postes de réduire le nombre de leurs invités et de les limiter aux personnalités représentatives de la communauté françaises. Le choix de la réception du 14 juillet pour faire des économies me parait difficilement réalisable et pas du tout opportun. Comme vous le savez, la réception donnée ce jour là est pour la plupart de nos ressortissants l’un des rares moments – et pour beaucoup, le seul – qui permet un contact direct avec les agents diplomatiques et consulaires. Le 14 juillet est l’un de ces liens républicains et populaires qui symbolisent au mieux l’unité de la Nation et la convivialité. Comment expliquer alors à ces compatriotes leur exclusion par les ambassadeurs et consuls généraux de la plus grande fête républicaine de l’année ?
Monsieur le Ministre, je vous demande de faire revenir vos services sur une décision qui préoccupe nos ambassadeurs, embarrasse les élus à l’AFE, et perturbe les relations avec la communauté française ».

À l’issue du débat, il s’est entretenu avec Bernard KOUCHNER et son Directeur de Cabinet Philippe ETIENNE pour leur expliquer le « tollé » que provoque cette décision auprès de nos compatriotes sur le terrain.
Le Ministre en a convenu – et devant lui – a donné instruction à son Directeur de Cabinet pour écrire aux ambassadeurs pour rectifier et leur demander de ne pas appliquer la restriction budgétaire sur la réception du 14 juillet, mais de l’étaler sur toute l’année.
Cela devrait donc permettre un déroulement quasi normal de cette réception républicaine traditionnelle et appréciée par nos compatriotes à l’étranger.

Quand on voit la manière dont l’ambassade de France au Japon a organisé le 14 (et le 13!) juillet, on peut légitimement se demander si elle a bien reçu ces instructions… (voir nos articles précédents sur ce sujet). Ou alors peut-être qu’elle a reçu un courriel qui a été classé dans les « indésirables » (« spam »)!

Source : Bernard Kouchner renonce aux restrictions budgétaires sur le 14 juillet à l’étranger
Voir aussi : Le 14 juillet rescapé des restrictions budgétaires sur Français du Monde

Départ de Mme Françoise Sabban et de M. Bruno Asseray

Un cocktail d’adieu en l’honneur du départ de Madame Françoise Sabban, directrice de la Maison Franco-Japonaise, et de Monsieur Bruno Asseray, directeur de l’Institut Franco-Japonais de Tokyo, était donné hier soir dans le jardin et le restaurant de l’IFJT.
Toutes les personnes qui ont eu affaire à l’un de ces établissements, ces dernières années, ont pu apprécier la compétence, le dévouement et la grande amabilité de ces deux fonctionnaires qui seront très regrettés par la communauté.
Nous leur souhaitons bonne continuation dans leur carrière respective.