traduction

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
krayon
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 28 avr. 2009, 02:31

traduction

Message par krayon »

Bonjour, je cherche la signification de ces kanjis

merci beaucoup pour vos réponses.
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 2877
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo

Re: traduction

Message par bcg »

Bonjour,

Pour toute demande d'aide, merci d'indiquer le contexte.
Sur quel support se trouvent ces kanji?
Y a-t-il d'autres mots et phrases?
Etc.
krayon
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 28 avr. 2009, 02:31

Re: traduction

Message par krayon »

Merci de t'a réponse.
c'est un tatouage alors je supose qu'ils expriment une idée. je peut pas en dire plus, j'espere que ça vous aidera...
krayon
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 28 avr. 2009, 02:31

Re: traduction

Message par krayon »

Bonsoir,
J'en profite de poster ici pour vous demander comment fonctionne ces kanji juste une description sommaire.
par exemple, pourquoi il faut connaitre le contexte pour pouvoir traduire une phrase ? je suppose que chaque kanji ne correspond pas à une lettre ça correspond à une idée ?
et enfin pourquoi certain kanji sont composé d'autre kanji (si c'est pas le cas, on dirai...) ?

je n'y connai rien du tout, merci de m'eclairer, je trouve ça trés interressant.