JLPT 1 : explications grammaticales
JLPT 1 : explications grammaticales
Bonjour. Pendant que Pascal prépare la mise en forme des quiz du JPLT dans les coulisses de son mystérieux laboratoire linguistique PHP, j'ai commencé à traduire les explications grammaticales pour le JLPT 1 (celles qui sont liées aux quiz sur Wakewakaru).
J'aimerais bien avoir les commentaires, le cas échéant, des personnes que ça intéresse. D'autant plus
- que c'est un premier jet ;
- que je suis canadien et ne traduis sans doute pas toujours tout à fait avec les mêmes mots que les éventuels étudiants français, belges ou autres qui consulteront (du moins je l'espère ) ces notes grammaticales.
Voici les liens vers les entrées traduites jusqu'ici :
といい~といい
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=35
ずくめ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=93
あっての
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=53
かたがた
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=29
がてら
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=91
Remarquez que je fais ça pour le plaisir. Je n'ai reçu aucune formation de prof de japonais et peux parfois utiliser des termes différents des linguistes et autres professionnels de la langue.
Les intéressés peuvent d'ailleurs proposer leurs propres versions, poser des questions ou ajouter des commentaires sur le présent fil. Je ne crains pas la critique puisque je suis moi-même très critique envers mes propres traductions quand je les relis après quelques jours. 8O
J'aimerais bien avoir les commentaires, le cas échéant, des personnes que ça intéresse. D'autant plus
- que c'est un premier jet ;
- que je suis canadien et ne traduis sans doute pas toujours tout à fait avec les mêmes mots que les éventuels étudiants français, belges ou autres qui consulteront (du moins je l'espère ) ces notes grammaticales.
Voici les liens vers les entrées traduites jusqu'ici :
といい~といい
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=35
ずくめ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=93
あっての
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=53
かたがた
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=29
がてら
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=91
Remarquez que je fais ça pour le plaisir. Je n'ai reçu aucune formation de prof de japonais et peux parfois utiliser des termes différents des linguistes et autres professionnels de la langue.
Les intéressés peuvent d'ailleurs proposer leurs propres versions, poser des questions ou ajouter des commentaires sur le présent fil. Je ne crains pas la critique puisque je suis moi-même très critique envers mes propres traductions quand je les relis après quelques jours. 8O
Dernière modification par alaincote le 03 mars 2006, 16:13, modifié 1 fois.
Bravo!! Clap Clap Clap, je n'ai a premiere vue note aucune difference de francais entre le francais francais et le francais quebecquois.
Tu peux etre sure que je vais utiliser ton site pour reviser mon JLPT1, je suis en vain a la recherche d'un bouquin expliquant les points grammaticaux en francais, mais rien du tout! On me repond: si tu es capable de passer le JLPT1 tu es capable de comprendre les explications en japonais! Je trouve ca nul, car la grammaire de ce dernier niveau est tres pointilleuse avec des similtudes et prefere etre sure de tout bien comprendre, et la seule langue ou je suis sure de comprendre parfaitement des points quasi semblables, c'est en francais!
Donc un grand merci!!!
Tu peux etre sure que je vais utiliser ton site pour reviser mon JLPT1, je suis en vain a la recherche d'un bouquin expliquant les points grammaticaux en francais, mais rien du tout! On me repond: si tu es capable de passer le JLPT1 tu es capable de comprendre les explications en japonais! Je trouve ca nul, car la grammaire de ce dernier niveau est tres pointilleuse avec des similtudes et prefere etre sure de tout bien comprendre, et la seule langue ou je suis sure de comprendre parfaitement des points quasi semblables, c'est en francais!
Donc un grand merci!!!
Fujijanet, tu m'envoies à la fois les fleurs... et le pot, puisque c'est moi qui t'avais répondu ça dans un autre fil !Fujijanet a écrit :On me repond: si tu es capable de passer le JLPT1 tu es capable de comprendre les explications en japonais! Je trouve ca nul,
Ceci dit ça fait plaisir de constater que ça peut servir à quelqu'un.
Je mettrai les liens vers les nouvelles traductions au fur et à mesure sur le présent fil.
8O 8O C'est fou ce qu'on rigole ici !Fujijanet a écrit :je sais, j'ai fait expres!
-----
En guise de remerciement, en voici deux autres tout frais sortis du four :
に応じて / に答えて
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=46
ところを / ところに
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=80
Bonjour. En voici 3 autres. Je continuerai dans quelques jours, j'ai pas mal de boulot pour l'instant.
如し / 如き / 如く
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=60
極まる/~極まりない/の極みだ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=19
を限りに / を潮に
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=95
如し / 如き / 如く
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=60
極まる/~極まりない/の極みだ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=19
を限りに / を潮に
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=95
Encore quelques-uns :
関わる
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=84
間に、間は
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=98
至り
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=13
相まって
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=39
ばかりに
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=67
Bonne journée/soirée à tous !
---
P.S.: T'es toujours là Fujijanet ? Je ne voudrais pas perdre ma seule lectrice !
関わる
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=84
間に、間は
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=98
至り
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=13
相まって
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=39
ばかりに
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=67
Bonne journée/soirée à tous !
---
P.S.: T'es toujours là Fujijanet ? Je ne voudrais pas perdre ma seule lectrice !
Bonjour. Seulement 2 ajouts aujourd'hui pendant la pause, Fujijanet , et des petites corrections ou retouches ici et là dans les entrées précédentes. Pour ces deux-là, j'ai été obligé de m'éloigner pas mal de la version japonaise, autrement la version française aurait été incompréhensible. 8O
~(よ)うが ~ (よ)うが / ~(よ)うが~まいが
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=77
限り / ~ない限り
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=26
~(よ)うが ~ (よ)うが / ~(よ)うが~まいが
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=77
限り / ~ない限り
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=26
Rererererebonjour ! En voici encore 4, à consommer chaudes ou froides.
~たる者 / ~ともあろう者が / ~としたことが
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=70
~っ放し
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=71
~ばそれまでだ/~たらそれまでだ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... d=31&t=104
~べきではない/~べからず/~べからざる
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... d=31&t=105
Faites-moi signe s'il y a des problèmes d'affichage. Ici sous Firefox c'est plutôt bien.
~たる者 / ~ともあろう者が / ~としたことが
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=70
~っ放し
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... &d=31&t=71
~ばそれまでだ/~たらそれまでだ
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... d=31&t=104
~べきではない/~べからず/~べからざる
http://www.quebec-japon.com/lexique/ind ... d=31&t=105
Faites-moi signe s'il y a des problèmes d'affichage. Ici sous Firefox c'est plutôt bien.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invités