Bonjour, je suis un Français résident dans son pays natal et j'ai proposé mon aide pour traduire un site français en japonais. Je bute en ce moment sur un mot du vocabulaire administratif et je viens ici pour avoir sa traduction. Je recherche le nom du numéro ou code d'engistrement d'une entreprise au près du fisc japonais; à titre d'information, le mot français est : siret.
Je remercie chaleureusemt toute personne pouvant m'aider dans cette recherche.
Amicalement.
Aide sur une traduction
-
- expert Japon
- Messages : 2876
- Inscription : 30 juin 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Re: Aide sur une traduction
Bonjour,
Ça ne répond pas à votre question mais sur cette page on trouvera ce qu'est le SIRET:
http://www.cybervigie.com/magazine.php3?id=28
Ça ne répond pas à votre question mais sur cette page on trouvera ce qu'est le SIRET:
http://www.cybervigie.com/magazine.php3?id=28
Les numéros SIREN et SIRET sont des données d'identification de l'entreprise donnés par l'INSEE. Le premier (SIREN) est un identifiant à 9 chiffres attribué lors de la création d'une personne juridique et donc souvent associé à la création d'une entreprise. Le second, (SIRET) est un numéro de 14 chiffres composé du SIREN (les 9 premiers chiffres) et du NIC (les 5 derniers). Il permet d'identifier les établissements de l'entreprise.
Olivier2 a écrit :Bonjour, je suis un Français résident dans son pays natal et j'ai proposé mon aide pour traduire un site français en japonais. Je bute en ce moment sur un mot du vocabulaire administratif et je viens ici pour avoir sa traduction. Je recherche le nom du numéro ou code d'engistrement d'une entreprise au près du fisc japonais; à titre d'information, le mot français est : siret.
Je remercie chaleureusemt toute personne pouvant m'aider dans cette recherche.
Amicalement.
-
- vétéran
- Messages : 845
- Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
- Localisation : Kyoto