Dans le livre que je lis sur les ninja, il y a 3 phrases qui me laissent perplexe.
J'aurais aimé les soumettre à votre relecture et réflexion, en vous présentant les passages originaux :
- « Cependant, comme des générations différentes qui se rencontrent ne se reconnaissent pas avec certitude entre elles, il n’y a qu’un seul flambeau à l’intérieur de notre maison. Si quelqu’un veut prouver son identité, qu’il brandisse ce flambeau, et tous les doutes disparaîtront. »
(Shoninki Jo, 1) « toryu shoninki »)



Qu'est-ce que c'est que ce "flambeau" ? la tradition de l'école, qui sert de point de repère aux diverses générations de ninja ?
- « Si la constitution du sol rend le chemin sous la neige indiscernable, on plante le bâton de marche dans la neige et l’on examine de cette façon s’il s’agit d’un sol dur à force d’avoir été piétiné ou si l’on s’arrête en marge du chemin. »
(Shoninki Shokan, 2) « shiranu sanro no narai »)


- « Quand un shinobi ne reconnaît plus son chemin dans l’obscurité, il doit s’asseoir et observer les nuages. Quand il les voit, il peut alors reconnaître sa route. »
(Shoninki Shokan, 3) « yomichi no koto »)


Comment peut-on "reconnaître sa route" en regardant les nuages ?
Ma traduction est-elle exacte ?
Si oui, comment interpréter ces passages ambiguë ?
Si non, quelle meilleure version proposer en français ?
A+