Prénoms franco-japonais
-
- accro Japon
- Messages : 62
- Inscription : 20 févr. 2007, 09:00
- Localisation : Setagaya-ku, Tokyo
Bonjour modérateur,
Nuancer ses propos, c'est un truc de lycéen pour classe de philo, ou de démagogue en quête de suffrages électoraux. Moi effectivement je tranche, j'avance, et si j'ai eu tort, je change, mais surtout surtout je ne veux pas perdre mon temps à tenter de plaire aux autres. Et je pense qu'il est constructif pour tous de savoir que certaines choses comme l'horoscope puissent être considérées comme stupides par certains comme moi, et si c'est déjà su alors le rappeler ne peut blesser personne.
Mais si, je m'intéresse au choix d'un prénom ! Pas par l'horoscope, ni par sa signifaction, ni par le nombre de traits, le but de cette tirade est justement d'exprimer que ces critères me semblent peu valables. Puisque le nom de famille, lui, ne peut pas être choisi, alors ce qui m'importe dans le prénom, c'est la rythmique, la sonorité, l'équilibre qu'il offre dans sa prononciation, comme une belle phrase, nom + prénom ou prénom + nom. En somme j'ai une approche marketing, nommer un enfant (en Français du moins) c'est un peu comme nommer un produit. Ceci peut bien sûr faire référence à des bases culturelles mais il faut bien faire attention aux pièges de mode, de religion, et s'affranchir des contraintes inutiles que peuvent être le zodiac ou le nombre de traits pour augmenter l'éventail du choix. Je trouve attrocement ridicule que tant de garçons soient nommés Mohammed en France, comme si leurs parents s'étaient sentis obligés de le faire, par conviction ou habitude. Bon en fait ce que je méprise, c'est le manque de réflection et de vision dont peuvent faire preuve certains parents dans ce choix si important. Le Code Civil devrait permettre aux enfants mal nommés de se choisir eux-mêmes un autre prénom à leur majorité.
Nuancer ses propos, c'est un truc de lycéen pour classe de philo, ou de démagogue en quête de suffrages électoraux. Moi effectivement je tranche, j'avance, et si j'ai eu tort, je change, mais surtout surtout je ne veux pas perdre mon temps à tenter de plaire aux autres. Et je pense qu'il est constructif pour tous de savoir que certaines choses comme l'horoscope puissent être considérées comme stupides par certains comme moi, et si c'est déjà su alors le rappeler ne peut blesser personne.
Mais si, je m'intéresse au choix d'un prénom ! Pas par l'horoscope, ni par sa signifaction, ni par le nombre de traits, le but de cette tirade est justement d'exprimer que ces critères me semblent peu valables. Puisque le nom de famille, lui, ne peut pas être choisi, alors ce qui m'importe dans le prénom, c'est la rythmique, la sonorité, l'équilibre qu'il offre dans sa prononciation, comme une belle phrase, nom + prénom ou prénom + nom. En somme j'ai une approche marketing, nommer un enfant (en Français du moins) c'est un peu comme nommer un produit. Ceci peut bien sûr faire référence à des bases culturelles mais il faut bien faire attention aux pièges de mode, de religion, et s'affranchir des contraintes inutiles que peuvent être le zodiac ou le nombre de traits pour augmenter l'éventail du choix. Je trouve attrocement ridicule que tant de garçons soient nommés Mohammed en France, comme si leurs parents s'étaient sentis obligés de le faire, par conviction ou habitude. Bon en fait ce que je méprise, c'est le manque de réflection et de vision dont peuvent faire preuve certains parents dans ce choix si important. Le Code Civil devrait permettre aux enfants mal nommés de se choisir eux-mêmes un autre prénom à leur majorité.
-
- accro Japon
- Messages : 122
- Inscription : 21 juin 2006, 09:00
- Localisation : tokyo
-
- vétéran
- Messages : 746
- Inscription : 07 mai 2004, 09:00
- Localisation : Nagoya
Bonjour,nsa a écrit : Bon en fait ce que je méprise, c'est le manque de réflection et de vision dont peuvent faire preuve certains parents dans ce choix si important.
Comme le dit G7, les prénoms français ont un sens et une origine ancrée souvent dans la religion chrétienne, comme en témoigne les nombreux livres qui aident les parents dans le choix du prénom de leur enfant.
NSA, je comprends tes positions mais je pense qu'elles peuvent en heurter certains.... et non des moindres, ta femme, peut-être?
Nous avons choisi un prénom japonais et un prénom français pour chacun de nos enfants, sans se préoccuper du nombre de traits ou de mode etc.... mais figure-toi que quand mes filles ont grandi, eh bien elles ont effectué le compte du nombre de traits....et ont été drôlement soulagées de trouver que celui-ci n'était pas trop mauvais


-
- vétéran
- Messages : 752
- Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
- Localisation : Hamamatsu
C'est vrai qu'il y a beaucoup de superstition au Japon, notamment à propos des noms.
Il est courant que les chanteurs ou acteurs se fassent choisir leur nom de scène par des spécialistes, pour avoir une bonne carrière.
Ils peuvent même changer de nom en cours de carrière.
Je connais autour de moi plusieurs personnes qui se sont adressées à des spécialistes (souvent des prêtres bouddhistes) pour choisir le nom de leur enfant. Le prêtre leur propose un choix de plusieurs noms "de bon augure", en accord avec le nom de famille, et les parents (ou grands-parents, selon la tradition familiale) choisissent celui qu'ils préfèrent.
Le problème, c'est quand les noms proposés ne plaisent pas...Dans ce cas on choisit le moins pire, car on n'oserait pas refuser un des noms choisis, de peur que ça porte malheur.
Personnellement je ne crois pas à cette histoire de noms porte-bonheur ou autres, mais pour des personnes qui ont été élevées dans ces croyances, ça peut avoir une importance. Et tous les parents souhaitent donner un maximum de chances à leur enfant, dès leur naissance.
Pour nous qui sommes d'une autre culture, ça peut en effet paraître dérisoire, et dénoter un manque d'imagination affligeant chez les parents.
C'est de la même veine que les Japonais qui font bénir leur voiture au sanctuaire, si ça empêchait les accidents de voiture ça se saurait.
Mais c'est une façon de se tranquilliser l'esprit à moindre frais.
De toute façon, même en France, il y a des personnes qui n'aiment pas leur prénom, pourtant choisi avec amour par leurs parents.
Une de mes amies a une maman romantique, qui rêvait sans doute d'une petite fille douce et romantique, qu'elle a nommée Roselyne...Mon amie déteste ce nom, elle trouve qu'il ne lui va absolument pas.
Il est courant que les chanteurs ou acteurs se fassent choisir leur nom de scène par des spécialistes, pour avoir une bonne carrière.
Ils peuvent même changer de nom en cours de carrière.
Je connais autour de moi plusieurs personnes qui se sont adressées à des spécialistes (souvent des prêtres bouddhistes) pour choisir le nom de leur enfant. Le prêtre leur propose un choix de plusieurs noms "de bon augure", en accord avec le nom de famille, et les parents (ou grands-parents, selon la tradition familiale) choisissent celui qu'ils préfèrent.
Le problème, c'est quand les noms proposés ne plaisent pas...Dans ce cas on choisit le moins pire, car on n'oserait pas refuser un des noms choisis, de peur que ça porte malheur.
Personnellement je ne crois pas à cette histoire de noms porte-bonheur ou autres, mais pour des personnes qui ont été élevées dans ces croyances, ça peut avoir une importance. Et tous les parents souhaitent donner un maximum de chances à leur enfant, dès leur naissance.
Pour nous qui sommes d'une autre culture, ça peut en effet paraître dérisoire, et dénoter un manque d'imagination affligeant chez les parents.
C'est de la même veine que les Japonais qui font bénir leur voiture au sanctuaire, si ça empêchait les accidents de voiture ça se saurait.
Mais c'est une façon de se tranquilliser l'esprit à moindre frais.
De toute façon, même en France, il y a des personnes qui n'aiment pas leur prénom, pourtant choisi avec amour par leurs parents.
Une de mes amies a une maman romantique, qui rêvait sans doute d'une petite fille douce et romantique, qu'elle a nommée Roselyne...Mon amie déteste ce nom, elle trouve qu'il ne lui va absolument pas.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 5
- Inscription : 11 avr. 2007, 09:00
bonjour, pour notre part, notre garçon a une "identité" en français et en japonais. Un nom/prénom français, et un nom prénom japonais (nom de famille de sa mère).
mais jusqu'à aujourd'hui, bien qu'il ait conscience qu'il a un prénom français, il a toujours, ainsi que ses amis, utilisé le prénom japonais.
mais jusqu'à aujourd'hui, bien qu'il ait conscience qu'il a un prénom français, il a toujours, ainsi que ses amis, utilisé le prénom japonais.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 18
- Inscription : 15 mai 2009, 06:54
Re: Prénoms franco-japonais
Bonjour,
désolé de déterrer ce sujet, mais une question me vient à l'esprit qui ne me semble pas avoir été abordée dans ce sujet.
En fait l'on se trouve actuellement devant le choix du prénom, l'on doit opérer un choix entre un prénom typiquement japonais, typiquement européen ou une sorte de mix comme énoncé plus haut. Moi à la base cela m'était égal, toutefois mon amie se posait la question sur cette attribution.
Il me semble que si l'on lui donne un prénom européen, peut-être cela pourra-t-il lui fermer des portes plus tard s'il reste au Japon ?
Si l'on lui donne un prénom japonais, dans le cas où l'on reviendrait en Belgique, je ne pense pas que celui-ci lui fermera des portes, pouvant toujours s'appuyer sur mon nom que je vais probablement tenter de faire figurer en plus.
J'ai l'impression que la société européenne est probablement plus ouverte de ce côté-là, fin tout du moins en Belgique.
Je peux me tromper, mais j'aimerais avoir d'autres avis.
Mon choix se porterait sur le fait de donner plutôt un prénom typiquement japonais pour minimiser tout type de discrimination potentielle sur ce point.
désolé de déterrer ce sujet, mais une question me vient à l'esprit qui ne me semble pas avoir été abordée dans ce sujet.
En fait l'on se trouve actuellement devant le choix du prénom, l'on doit opérer un choix entre un prénom typiquement japonais, typiquement européen ou une sorte de mix comme énoncé plus haut. Moi à la base cela m'était égal, toutefois mon amie se posait la question sur cette attribution.
Il me semble que si l'on lui donne un prénom européen, peut-être cela pourra-t-il lui fermer des portes plus tard s'il reste au Japon ?
Si l'on lui donne un prénom japonais, dans le cas où l'on reviendrait en Belgique, je ne pense pas que celui-ci lui fermera des portes, pouvant toujours s'appuyer sur mon nom que je vais probablement tenter de faire figurer en plus.
J'ai l'impression que la société européenne est probablement plus ouverte de ce côté-là, fin tout du moins en Belgique.
Je peux me tromper, mais j'aimerais avoir d'autres avis.
Mon choix se porterait sur le fait de donner plutôt un prénom typiquement japonais pour minimiser tout type de discrimination potentielle sur ce point.
-
- accro Japon
- Messages : 122
- Inscription : 21 juin 2006, 09:00
- Localisation : tokyo
Re: Prénoms franco-japonais
si le prenom est a consonance francophone ou anglophone, je ne pense pas qu il y a vraiment de discrimation ici ! surtout que l enfant sera metis de facon assez claire a priori !
j imagine qu un prenom a consonance espagnole ou portugaise pourrait, dans l imaginaire japonais, faire penser au japonais de seconde generation qui arrivent du bresil, du perou... et qui n ont pas toujours une bonne image...
mais francais ou anglais, ca passe plutot pas mal selon moi !
je sais que personnellement je n imagine pas mes enfants avec un prenom 100% japonais ! bon dans mon cas, il y a le nom de famille du pere qui sera deja japonais...
bon courage... un prenom, c est un coup de coeur... donc si on aime le prenom et qu on apprend a nos enfants a l aimer... il saura faire face aux commentaires... dans un pays ou dans un autre !
j imagine qu un prenom a consonance espagnole ou portugaise pourrait, dans l imaginaire japonais, faire penser au japonais de seconde generation qui arrivent du bresil, du perou... et qui n ont pas toujours une bonne image...
mais francais ou anglais, ca passe plutot pas mal selon moi !
je sais que personnellement je n imagine pas mes enfants avec un prenom 100% japonais ! bon dans mon cas, il y a le nom de famille du pere qui sera deja japonais...
bon courage... un prenom, c est un coup de coeur... donc si on aime le prenom et qu on apprend a nos enfants a l aimer... il saura faire face aux commentaires... dans un pays ou dans un autre !
-
- accro Japon
- Messages : 68
- Inscription : 06 oct. 2005, 09:00
Re: Prénoms franco-japonais
Interessant ce sujet.
je vois que les noms de mes futurs enfants sont deja bien present, va falloir que je pense a un autre nom pour le petit gars. J'aime pas les noms que tout le monde utilise.
De ma famille on a cette tradition du nom hors du commun qui choque un peu. Et comme le disait Hachiryu, les enfants une fois grand apporte beaucoup d'importance a l'origine du nom, origine pas specialement religieuse ou autre, juste pourquoi les parents ont choisi ce nom.
Exemple 1: mon nom est Jana, prononcez Yana, c'est Tcheque. Je vous raconte pas toutes les blagues a 2 balles que j'ai eu enfant comme: Yana ou yanapa????
Mais quand j'explique pourquoi je m'appelle Jana, je surprends et j'aime ca car ca reflete mon pere et son esprit et j'en suis fiere. Fevrier 81, patinage artistique a la TV, une belle tcheque du nom de Jana finit 1iere et la forte poitrine de madame seduit mon pere, serait-ce pour ca que je suis moi meme fort bien servie?
Exemple 2: ma petite soeur Dune, sortie avant le parfum. Sa marraine revenait du sahara aux belles dunes de sable. Quand je decris ma petite soeur je la decris comme le sahara, elle a la peau et les cheveux dores, et les formes des dunes de sables, tout en douceur. Et pas la blague "Et dune et de 2"
Exemple 3: Emy Lou ma niece (son frere s'appelera peut etre Tintin), Isadora mon autre niece, et Amadeus (pas Mozart, mais plutot danseur) surnomme Mamadou, un petit blond aux yeux bleus.
Le nom peut etre totalement delire, si y a une histoire derriere, l'enfant se l'appropriera et le vivra bien, sinon, il aura surement droit aux primades des "petits cons bien pensant" de la cours d'ecole ou pas.
je vois que les noms de mes futurs enfants sont deja bien present, va falloir que je pense a un autre nom pour le petit gars. J'aime pas les noms que tout le monde utilise.
De ma famille on a cette tradition du nom hors du commun qui choque un peu. Et comme le disait Hachiryu, les enfants une fois grand apporte beaucoup d'importance a l'origine du nom, origine pas specialement religieuse ou autre, juste pourquoi les parents ont choisi ce nom.
Exemple 1: mon nom est Jana, prononcez Yana, c'est Tcheque. Je vous raconte pas toutes les blagues a 2 balles que j'ai eu enfant comme: Yana ou yanapa????
Mais quand j'explique pourquoi je m'appelle Jana, je surprends et j'aime ca car ca reflete mon pere et son esprit et j'en suis fiere. Fevrier 81, patinage artistique a la TV, une belle tcheque du nom de Jana finit 1iere et la forte poitrine de madame seduit mon pere, serait-ce pour ca que je suis moi meme fort bien servie?
Exemple 2: ma petite soeur Dune, sortie avant le parfum. Sa marraine revenait du sahara aux belles dunes de sable. Quand je decris ma petite soeur je la decris comme le sahara, elle a la peau et les cheveux dores, et les formes des dunes de sables, tout en douceur. Et pas la blague "Et dune et de 2"
Exemple 3: Emy Lou ma niece (son frere s'appelera peut etre Tintin), Isadora mon autre niece, et Amadeus (pas Mozart, mais plutot danseur) surnomme Mamadou, un petit blond aux yeux bleus.
Le nom peut etre totalement delire, si y a une histoire derriere, l'enfant se l'appropriera et le vivra bien, sinon, il aura surement droit aux primades des "petits cons bien pensant" de la cours d'ecole ou pas.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 18
- Inscription : 15 mai 2009, 06:54
Re: Prénoms franco-japonais
Merci,
pour les renseignements.
En fait il portera déjà le nom de famille japonais de sa mère, je suis en train de voir si administrativement parlant il sera possible de l'enregistrer avec mon nom en plus au niveau de l'ambassade au cas où ça lui dirait de revenir en Europe plus tard, cela pourrait peut-être lui être utile d'une façon ou d'une autre.
Je ne préfère pas faire un choix coup de cœur, en fait personnellement mon opinion sur ce choix importe peu ce n'est pas moi qui le porterai, par contre je porterai le poids des conséquences du choix, en partie tout du moins. Je n'ai pas envie qu'il doive subir son prénom, dès lors j'essaie d'évaluer quelle serait le meilleur choix possible dans cette optique.
Je pense m'orienter vers un prénom japonais, voire peut-être un mix, mais s'il reste au Japon je préfère qu'il puisse se fondre dans la masse, en espérant qu'il n'ait jamais à subir une partie de ses origines d'une quelconque manière.
J'en viens à me demander si je ne me prends pas un peu trop la tête avec tout ça... le choix me semble pourtant avoir une certaine importance.
(déjà 7 mois... le temps passe vite...)
Bonne journée
pour les renseignements.
En fait il portera déjà le nom de famille japonais de sa mère, je suis en train de voir si administrativement parlant il sera possible de l'enregistrer avec mon nom en plus au niveau de l'ambassade au cas où ça lui dirait de revenir en Europe plus tard, cela pourrait peut-être lui être utile d'une façon ou d'une autre.
Je ne préfère pas faire un choix coup de cœur, en fait personnellement mon opinion sur ce choix importe peu ce n'est pas moi qui le porterai, par contre je porterai le poids des conséquences du choix, en partie tout du moins. Je n'ai pas envie qu'il doive subir son prénom, dès lors j'essaie d'évaluer quelle serait le meilleur choix possible dans cette optique.
Je pense m'orienter vers un prénom japonais, voire peut-être un mix, mais s'il reste au Japon je préfère qu'il puisse se fondre dans la masse, en espérant qu'il n'ait jamais à subir une partie de ses origines d'une quelconque manière.
J'en viens à me demander si je ne me prends pas un peu trop la tête avec tout ça... le choix me semble pourtant avoir une certaine importance.
(déjà 7 mois... le temps passe vite...)
Bonne journée
-
- expert Japon
- Messages : 1207
- Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
- Localisation : Hiroshima
Re: Prénoms franco-japonais
Comme cela a souvent été dit par le passé, en ce qui concerne la France, le choix du nom de l'enfant est indépendant de ce qui a été choisi au Japon. C'est à dire que même en lui donnant le nom de sa femme au Japon, par exemple Tanaka, on peut lui donner son nom en France, par exemple Dupont.
-
- accro Japon
- Messages : 137
- Inscription : 13 nov. 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Re: Prénoms franco-japonais
mon enfant est franco japonais, ne en france il y a un peu plus de 2 mois.
Le papa (moi) francais et la mere est japonaise. nous sommes marie.
nous lui avons donne un prenom qui existe aussi bien au japon qu'en france 伶凰, et concernant le nom de famille je l'ai declarer dans sa ville de naissance sous mon nom, et au consulat japonais pour le declarer au japon au cas ou nous y retournerons a l'avenir nous lui avons donner le nom de famille japonais (de sa mere donc).
J'aimerai bien avoir l'avis des membre de ce forums qui ont des anfants franco japonais, si vous avez fait de meme ou d'une maniere differente et pourquoi?
Par exemple dans mon cas si je retourne au japon, je serais le seul de ma famille a avoir un nom different, mon epouse utilisera son nom de naissance et mon (ou mes) enfant(s) le meme que leurs mere. cela serais t-il genant?
Le papa (moi) francais et la mere est japonaise. nous sommes marie.
nous lui avons donne un prenom qui existe aussi bien au japon qu'en france 伶凰, et concernant le nom de famille je l'ai declarer dans sa ville de naissance sous mon nom, et au consulat japonais pour le declarer au japon au cas ou nous y retournerons a l'avenir nous lui avons donner le nom de famille japonais (de sa mere donc).
J'aimerai bien avoir l'avis des membre de ce forums qui ont des anfants franco japonais, si vous avez fait de meme ou d'une maniere differente et pourquoi?
Par exemple dans mon cas si je retourne au japon, je serais le seul de ma famille a avoir un nom different, mon epouse utilisera son nom de naissance et mon (ou mes) enfant(s) le meme que leurs mere. cela serais t-il genant?
-
- japonophile
- Messages : 598
- Inscription : 14 mars 2007, 09:00
Re: Prénoms franco-japonais
Bonjour,
De toutes facons vous n'avez pas le choix, meme si vos enfants portent votre nom en France, ils portent obligatoirement leur nom japonais au Japon car ils sont inscrits sur l'etat civil de leur mere (etant etranger, vous ne pouvez avoir d'etat civil au Japon).
De toutes facons vous n'avez pas le choix, meme si vos enfants portent votre nom en France, ils portent obligatoirement leur nom japonais au Japon car ils sont inscrits sur l'etat civil de leur mere (etant etranger, vous ne pouvez avoir d'etat civil au Japon).
-
- bienvenu(e)
- Messages : 24
- Inscription : 24 nov. 2009, 05:47
- Localisation : 札幌
Re: Prénoms franco-japonais
Mon mari est japonais, et moi francaise, nous sommes les heureux parents d'un petit garcon n'est le 09/09/2009
Nous avons opte pour un prenom japonais tres vieux, qui date d'avant guerre. Ce prenom est un derive d'un prenom francais, et c'est aussi un prenom russe. Et nous lui avons donne un prenom bien francais en middle name, ecrit lui en katakana.

Nous avons opte pour un prenom japonais tres vieux, qui date d'avant guerre. Ce prenom est un derive d'un prenom francais, et c'est aussi un prenom russe. Et nous lui avons donne un prenom bien francais en middle name, ecrit lui en katakana.
-
- expert Japon
- Messages : 1207
- Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
- Localisation : Hiroshima
Re: Prénoms franco-japonais
Bonjour, et félicitations.

Qu'entendez-vous par "middle name"? Les 2e prénoms n'existent pas au Japon (dans l'état-civil). Ils peuvent exister dans l'état-civil français bien sûr, tout en n'existant pas dans l'état-civil japonais, mais alors du coup je ne comprendrais pas le "en katakana".un prenom bien francais en middle name, ecrit lui en katakana

-
- bienvenu(e)
- Messages : 24
- Inscription : 24 nov. 2009, 05:47
- Localisation : 札幌
Re: Prénoms franco-japonais
Je comprends mieux pourquoi ma belle-mere a ete chiffonnee devant les katakanas qui etaient accoles au kanji du prenom de notre fils. 

-
- bienvenu(e)
- Messages : 18
- Inscription : 15 mai 2009, 06:54
Re: Prénoms franco-japonais
Bonsoir,
merci pour ces informations.
C'est assez intéressant que ces registres soient distincts et ne doivent pas forcément correspondre, je prendrai l'option d'un nom tout en japonais au Japon et j'ajouterai, si cela est possible, mon nom au niveau du consulat belge ainsi qu'un second prénom peut-être. Cela facilitera les choses je pense.
Au moins s'il reste au Japon il n'aura jamais affaire à une discrimination nominative.
Bonne soirée.
merci pour ces informations.
C'est assez intéressant que ces registres soient distincts et ne doivent pas forcément correspondre, je prendrai l'option d'un nom tout en japonais au Japon et j'ajouterai, si cela est possible, mon nom au niveau du consulat belge ainsi qu'un second prénom peut-être. Cela facilitera les choses je pense.
Au moins s'il reste au Japon il n'aura jamais affaire à une discrimination nominative.
Bonne soirée.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 16
- Inscription : 14 déc. 2008, 00:37
Re: Prénoms franco-japonais
Au Japon, les enfants des couples mixtes prennent effectivement obligatoirement le nom du parent japonais. Par contre, au moment du mariage, le parent japonais decide de conserver son nom ou de prendre celui de son conjoint.
Je suis marie a une Japonaise. Au moment du mariage, nous avons decide qu'elle conserverait son nom japonais. C'etait plutot mon souhait pour eviter les discriminations. Je ne regrette pas ce choix puisque nos 2 filles ont donc herite au Japon du nom de leur mere. Cote francais, il est possible de choisir mais nous leur avons donne mon nom. Elles ont donc une identite differente en France et au Japon.
Pour la question d'avoir un nom de famille different de mon epouse et de mes filles, cela ne m'a pas pose de probleme jusqu'a aujourd'hui. Je devrais tout de meme preciser que mon nom apparait sur le passeport japonais de ma femme et de mes filles entre parenthese apres leurs prenoms. Nous avons choisi cette possibilite pour eviter les eventuels problemes (ex. ne pas passer pour un kidnapper d'enfant si je devais voyager a l'etranger avec une de mes filles sans ma femme!).
Sur le choix des prenoms, nous avons choisi de ne donner a nos filles qu'un seul prenom qui passe relativement bien dans les 2 langues. Nous avons choisi par gout donc il s'avere qu'un est plutot japonais et l'autre plutot francais mais cela n'etait pas une volonte de notre part.
J'etais etonne de lire les commentaires de nsa. Que cela nous plaise ou non, les noms ecrits en kanji ont une signification et choisir un nom en kanji sans s'occuper de la signification equivaudrait a choisir un nom francais sans s'occuper de l'impression qu'il donne sur la base du son ou de l'orthographe. Cela n'a donc rien a voir avec les superstitions liees au nombre de traits (que nous n'avons pas suivi mais que je respecte comme choix pour ceux qui le font).
Je suis marie a une Japonaise. Au moment du mariage, nous avons decide qu'elle conserverait son nom japonais. C'etait plutot mon souhait pour eviter les discriminations. Je ne regrette pas ce choix puisque nos 2 filles ont donc herite au Japon du nom de leur mere. Cote francais, il est possible de choisir mais nous leur avons donne mon nom. Elles ont donc une identite differente en France et au Japon.
Pour la question d'avoir un nom de famille different de mon epouse et de mes filles, cela ne m'a pas pose de probleme jusqu'a aujourd'hui. Je devrais tout de meme preciser que mon nom apparait sur le passeport japonais de ma femme et de mes filles entre parenthese apres leurs prenoms. Nous avons choisi cette possibilite pour eviter les eventuels problemes (ex. ne pas passer pour un kidnapper d'enfant si je devais voyager a l'etranger avec une de mes filles sans ma femme!).
Sur le choix des prenoms, nous avons choisi de ne donner a nos filles qu'un seul prenom qui passe relativement bien dans les 2 langues. Nous avons choisi par gout donc il s'avere qu'un est plutot japonais et l'autre plutot francais mais cela n'etait pas une volonte de notre part.
J'etais etonne de lire les commentaires de nsa. Que cela nous plaise ou non, les noms ecrits en kanji ont une signification et choisir un nom en kanji sans s'occuper de la signification equivaudrait a choisir un nom francais sans s'occuper de l'impression qu'il donne sur la base du son ou de l'orthographe. Cela n'a donc rien a voir avec les superstitions liees au nombre de traits (que nous n'avons pas suivi mais que je respecte comme choix pour ceux qui le font).
-
- bienvenu(e)
- Messages : 16
- Inscription : 14 déc. 2008, 00:37
Re:
A ma connaissance, il n'est pas rare pour les chretiens au Japon comme dans d'autres pays d'Asie de recevoir un nom d'origine biblique au moment de la conversion. Ce nom n'a pas de valeur officiel et n''est donc pas enregistre ni tres usite. Cela a essentiellement une valeur symbolique pour symboliser la renaissance.ELTdG a écrit :MMK a écrit :Quelqu'un sait-il si c'est valable pour les japonais chrétiens non ordonnés ?
-
- bienvenu(e)
- Messages : 10
- Inscription : 22 févr. 2010, 22:46
- Localisation : Rennes <-> Nantes
Re: Prénoms franco-japonais
Moi j'ai tout de même une question.
On pose la situation suivante, Monsieur X (français) et Madame Y (japonaise) ont un enfant. Si l'enfant porte le nom français en France et le nom japonais au Japon (j'ai compris pourquoi il porte le nom japonais grâce aux posts précédents), comment ça se passe au niveau des passeports? Je veux dire par là, si il en a un au départ de France, au japon il n'a plus le même nom, genre si il y a son nom sur le billet d'avion et il a plus le même nom ...
bref là c'est plutôt l'embrouille, la question est donc, comment ça se passe au niveau des papiers? Carte d'identité, passeport, etc...
Merci d'avance
On pose la situation suivante, Monsieur X (français) et Madame Y (japonaise) ont un enfant. Si l'enfant porte le nom français en France et le nom japonais au Japon (j'ai compris pourquoi il porte le nom japonais grâce aux posts précédents), comment ça se passe au niveau des passeports? Je veux dire par là, si il en a un au départ de France, au japon il n'a plus le même nom, genre si il y a son nom sur le billet d'avion et il a plus le même nom ...
bref là c'est plutôt l'embrouille, la question est donc, comment ça se passe au niveau des papiers? Carte d'identité, passeport, etc...
Merci d'avance

-
- expert Japon
- Messages : 1207
- Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
- Localisation : Hiroshima
Re: Prénoms franco-japonais
Sur son passeport français, il y aura marqué X, et sur son passeport japonais, il y aura marqué Y.
Sur son billet d'avion, il peut marqué X ou Y. Quand on lui demande ses papiers d'identité pour vérifier le nom inscrit sur le billet d'avion il donne le passeport correspondant.
Carte d'identité? Il n'y en a pas au Japon. En France, il y aura marqué X.
Rien n'empêche non plus de rentrer en France avec le passeport japonais, même si il a un passeport français. Rien n'empêche de donner les deux à l'immigration (française) non plus, pour rentrer en tant que Français, tout en recevant un tampon sur le passeport japonais.
En bref, je ne crois pas qu'il y ait de problème dans la vie pratique de tous les jours, à ce niveau.
Mais j'imagine bien qu'il peut y avoir un problème au niveau des diplômes (nominatifs, avec un seul nom), et de choses comme la retraite, si on s'amuse à changer de pays (et de nom) en cours de route de sa vie.
Sur son billet d'avion, il peut marqué X ou Y. Quand on lui demande ses papiers d'identité pour vérifier le nom inscrit sur le billet d'avion il donne le passeport correspondant.
Carte d'identité? Il n'y en a pas au Japon. En France, il y aura marqué X.
Rien n'empêche non plus de rentrer en France avec le passeport japonais, même si il a un passeport français. Rien n'empêche de donner les deux à l'immigration (française) non plus, pour rentrer en tant que Français, tout en recevant un tampon sur le passeport japonais.
En bref, je ne crois pas qu'il y ait de problème dans la vie pratique de tous les jours, à ce niveau.
Mais j'imagine bien qu'il peut y avoir un problème au niveau des diplômes (nominatifs, avec un seul nom), et de choses comme la retraite, si on s'amuse à changer de pays (et de nom) en cours de route de sa vie.