Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Discussions et échanges d'infos sur les sports et les arts martiaux en rapport avec le Japon.
Répondre
alex75
amateur
amateur
Messages : 56
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par alex75 »

Bonjour,

Voilà, je viens de finir la traduction française intégrale du « Ninpiden » (« Enseignements secrets concernant la furtivité »), un des trois grands classiques de la tradition ninja (avec le « Shôninki » et le « Bansenshûkai »).

Présentation :

Premier rouleau :
1) Histoire d’Iga et de Kôga
2) Les mille et une choses à connaître
Les outils de feu – Les torches ninja – Autres préparations pyrotechniques – Les outils ninja – Les remèdes et préparations diverses – Les enseignements occultes du ninjutsu
3) Pour conclure

Deuxième rouleau :
1) Enseignements secrets concernant les outils ninja
2) La « torche légère »
3) Le grand kunai
4) Le petit kunai
5) La faucille
6) La faucille à dents de scie
7) La machette
8 ) Le « crochet à clenche »
9) Le poinçon
10) La grande scie
11) L’ancre
12) L’« échelle nouée »
13) Le « pont flottant »
14) La petite scie
15) Le cornet acoustique
16) Les chausse-trappes
17) Le casque aquatique
18 L’amplificateur de sons aquatique
19) La protection aquatique
20) La flèche enflammée des Ôkuni
21) Le flotteur
22) Le sac long
23) La merveilleuse médecine de l’ermite de la Montagne Blanche
24) Le ninja

Troisième rouleau :
1) Enseignements ninja secrets concernant les outils
La boîte hermétique pour combustible – Le combustible destiné au « cylindre de feu » – Le « fer à feu » – Le « cylindre de feu » – L’« œuf d’oiseau » d’attaque nocturne – L’« œuf d’oiseau » ninja – La « torche d’assaut » – L’éperon à torche – La sonde – La « clé extensible » – Le bouclier –Le pied-de-biche – La faucille – La hachette – Le ciseau – Le poinçon à section triangulaire et le poinçon à section carrée – Le poinçon fin – L’arrache-clou – Les chausse-trappes – Les chausse-trappes attachés [le long d’une cordelette] – L’arc (et ses flèches) – La « corde de mesure » – La « corde descendante » – L’« échelle descendante » – Le « pont explosif » – Le « pont flottant » – L’« échelle enroulable » – Le kunai – L’épieu – Le sac à gravats – Le grappin pliable – Le marteau – La flèche – L’herminette – La torche classique – L’étoffe de soie – Le chirori – Le « petit oiseau » – L’« outil de bambou » – Le « feu empalmé »

Quatrième rouleau :
1) Enseignements secrets concernant le changement d’apparence ninja
2) Savoir nouer et exploiter des relations profitables
3) Savoir gérer l’information et la désinformation
4) Savoir mener à bien la collecte de renseignements
5) Savoir changer d’apparence en tous lieux
6) Savoir se dissimuler pour devenir invisible
7) Savoir surmonter les embûches rencontrées lors d’un voyage
8 ) Enseignements secrets les plus importants concernant l’infiltration
9) Franchir les douves et les murs d’un château
10) Franchir les portes
11) Se déplacer furtivement
12) Enseignements secrets concernant l’infiltration ninja

Cinquième rouleau :
Énumération d’une soixantaine de points portant sur le ninjutsu, soit d’origine japonaise (18 points), soit d’origine chinoise (40 points).

Nombre de pages : environ 75 (format A4, avec de nombreuses illustrations d’origine).

Là où ça devient nettement moins bien, c’est qu’il n’y a pas le moindre éditeur intéressé en vue, bien que la trad’ soit complète, et que je vais probablement devoir passer par Createspace, auquel je ne connais rien pour l’instant…

Avatar de l’utilisateur
bcg
gorôkôsama
gorôkôsama
Messages : 4965
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo - Nippori
Contact :

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par bcg »

Bonjour,
À quels éditeurs vous êtes-vous adressé ?
alex75 a écrit :
21 févr. 2020, 04:21

(...)

Là où ça devient nettement moins bien, c’est qu’il n’y a pas le moindre éditeur intéressé en vue, bien que la trad’ soit complète, et que je vais probablement devoir passer par Createspace, auquel je ne connais rien pour l’instant…

alex75
amateur
amateur
Messages : 56
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par alex75 »

Bonjour,
A la réflexion, je peux mettre en ligne un cagnotte Ullule pour la commercialisation du fichier.
Combien d'entre vous serait prêt(e) à payer, disons, 5 Euros pour que lire cet ouvrage de ninjutsu en français ?

alex75
amateur
amateur
Messages : 56
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par alex75 »

Bonjour les ami(e)s,

Voilà, j’ai mis en place une souscription Ulule/Okpal pour la diffusion du « Ninpiden ».

Sachant que j’aurais environ 3000 Euros d’avance chez un éditeur, et ensuite environ 1000 Euros de droits d’auteur par ans pendant 10 ou 15 ans, j’ai décidé de mettre la cagnotte à 15 000 Euros.

Soit environ 3 Euros pour 5000 personnes, cela me semble raisonnable.
Il y a bien 5000 personnes intéressés par le ninjutsu et les arts martiaux en France ?

Et souvenez-vous que grâce à ça, cela me permettra de me consacrer d’autant à la traduction d’autres manuscrits sur les arts martiaux.

https://www.okpal.com/traduction-francaise-du-ninpiden/

Merci à vous

alex75
amateur
amateur
Messages : 56
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par alex75 »

Bonjour es ami(e)s,

Alors, bilan :

La cagnotte en ligne a fait un vrai flop (seuls deux personnes m'ont donné chacune 10 Euros, soit 20 Euros au total - qu'elles soient remerciées !).

Par contre, un petit éditeur serait finalement intéressé pour publier le "Yôkan kuden" (aux environs du second semestre 2021), puis le "Ninpiden" un peu plus tard.

Affaire à suivre, donc...

zenpuku
contributeur
contributeur
Messages : 518
Inscription : 10 janv. 2009, 07:45

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Message par zenpuku »

On souhaite vivement que tous tes efforts soient enfin récompensés par une publication !

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité