Merci à vous, je vais opter pour le "さんへ".
Pour reprendre les mots d'un de mes professeurs de japonais, la personne avec qui je souhaite correspondre et moi-même ne sommes pas encore en âge d'être "socialisé" à la japonaise

(en d'autres termes, 18 ans)
C'est pour ça que je ne souhaite pas faire quelque chose de formel, mais je voudrais quand même soigner la présentation, montrer que j'y accorde de l'attention en somme !
Sinon, j'ai pas un niveau extraordinaire en japonais donc je veux pas m'embrouiller avec des structures que je n'ai pas encore apprises, et je n'ai pas envie de recopier des trucs que je comprends à moitié
Après, j'ai eu des témoignages de gens qui me disaient que lors d'un premier contact, il fallait garder un certain niveau de déférence dans le discours. Mais bon, j'avoue que ce sont des personnes nettement plus agées que moi (quoiqu'ils ne l'étaient pas forcément au moment de leur séjour au japon... enfin cela remonte à plusieurs années) donc je ne sais pas si ça s'applique aux jeunes générations.
En france, on a tendance à se tutoyer assez naturellement (du moins, les "jeunes"

) mais j'ignore si c'est le cas pour les japonais, étant donné que jusqu'ici mes conversations se faisaient en anglais (le fameux "you" qui crée l'ambiguité !)