Bonjour,
http://www.lefigaro.fr/international/20 ... ffeur-.php
Il s'agit d'un article évoquant les gaffes du premier ministre Asô.
En particulier, c'est vrai qu'il commet régulièrement des erreurs de lecture des kanjis.
Cependant, un point a retenu mon attention après qu'un ami m'a parlé de cet article :
Restera toutefois dans la mémoire collective japonaise l'instant où, lisant consciencieusement devant le Parlement un discours attendu, il confondit toushu et foushu. Plutôt que de présenter les excuses de son pays pour sa participation à la dernière guerre mondiale, il venait de se laver les mains des actions commises par l'armée nipponne.
Oui, il a lu 踏襲 fushû au lieu de tôshû.
Par contre, l'histoire de se laver les mains, c'est complètement délirant !! Aucun japonais n'a compris les choses ainsi, et pour cause car fushû n'a tout simplement aucun sens dans cette phrase.
-- précisions --
En fait, Asô avait prévu de dire qu'il "héritait" (tôshû) de la position du secrétaire d'état Kôno de 1995 qui reconnait l'existence des femmes de réconfort de l'armée impériale durant le seconde guerre mondiale, dans un entretien qui est resté célèbre.
Il existe quelques transcriptions pour fushû, mais aucune n'aurait le moindre de sens dans la phrase.
-- fin précisions --
Quelle honte pour un journal à grand tirage comme Le Figaro de faire des sous-entendus aussi dangereux quand on connait le degré de sensibilité du sujet de la seconde guerre mondiale en Asie.
Cela prouve que lorsqu'il s'agit du Japon, la presse française souvent ne vérifie pas ce qu'elle avance.
Ça me met vraiment en colère, car c'est l'accumulation de ce genre de mensonges / exagérations sur le Japon qui contribuent à lui donner une mauvaise image auprès de certaines personnes. (Je ne dis pas que tout le monde doit aduler ce pays, mais qu'au moins les journalistes fassent correctement leur travail !!)
Clément
En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
-
- bienvenu(e)
- Messages : 12
- Inscription : 13 août 2008, 06:37
En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Dernière modification par Maidodo le 07 févr. 2009, 20:02, modifié 1 fois.
-
- expert Japon
- Messages : 2877
- Inscription : 30 juin 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Re: En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Bonjour,
Votre message est dificile à comprendre car vous n'expliquez pas les 2 mots japonais mis en cause.
Par contre, je relève le passage suivant dans l'article :
Mais est-ce que ce n'est pas la même chose en France, en transposant, bien sûr, au vocabulaire du français?
Votre message est dificile à comprendre car vous n'expliquez pas les 2 mots japonais mis en cause.
Par contre, je relève le passage suivant dans l'article :
Le premier ministre n'est pas le seul à être faible en kanjis, en admettant que cette dernière hypthèse soit vraie. Beaucoup de Japonais ont récemment pris conscience de leur faiblesse, une des causes étant l'apparition dans les années 80 des machines à traitement de texte qui n'ont cessé de se perfectionner et se développer. On écrit beaucoup moins à la main, on lit beaucoup moins... C'est ce qui explique le succès des 漢字検定 (kanji kentei), ces tests destinés à relever le niveau de connaissance des kanjis et du vocabulaire.Les bourdes du premier ministre ont toutefois fait quelques heureux. L'éditeur des Fautes communes des kanji qui semblent faciles à lire mais qu'on ne peut lire proprement a déjà vendu plus de 600 000 exemplaires de cet ouvrage, qui en est à sa quinzième réédition. Décomplexés par l'exemple venu d'en haut, des Japonais entendent se perfectionner et demandent «le livre de Taro Aso».
Mais est-ce que ce n'est pas la même chose en France, en transposant, bien sûr, au vocabulaire du français?
-
- accro Japon
- Messages : 268
- Inscription : 20 déc. 2006, 09:00
Re: En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Oui, l'orthographe c'est nos kanji à nous. Il y a énormément de faute comme "un peut de sucre" ou "je sait des choses", ça pique les yeux ! J'ai moi-même des fois besion de prendre le dictionnaire pour certain mots. C'est triste mais je fais moins de faute en anglais que en françaisbcg a écrit :Mais est-ce que ce n'est pas la même chose en France, en transposant, bien sûr, au vocabulaire du français?

-
- bienvenu(e)
- Messages : 12
- Inscription : 13 août 2008, 06:37
Re: En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Merci, j'ai édité mon message pour plus de clarté.
Autre point, il était loin de "lire consciencieusement", puisqu'il répondait à une question.
Autant d'approximation, c'est révoltant.
J'ai posté un commentaire, somme toute très policé, qui relève l'erreur. J'ai été censuré, bien entendu.
Pas étonnant, la même info se trouve dans quelques articles anglophones. J'imagine qu'un journaliste ne pensant très fort en japonais a inventé toutes ces interprétations !
Voilà comment on passerait d'une interprétation tirée par les cheveux d'un journaliste anglophone à une déclaration assurée dans la presse française : "tous les Japonais se souviennent du négationnisme affiché d'Asô"
Pour les kanjis, c'est vrai que ne jamais se tromper relève de la gageüre, y compris pour les Japonais. Les problèmes d'écriture sont les plus fréquents, comme le souligne bcg, mais il n'est pas rare non plus de se tromper sur la lecture d'un mot difficile. (Tôshû n'étant pas ce que l'on peut appeler un mot du langage quotidien...)
Autre point, il était loin de "lire consciencieusement", puisqu'il répondait à une question.
Autant d'approximation, c'est révoltant.
J'ai posté un commentaire, somme toute très policé, qui relève l'erreur. J'ai été censuré, bien entendu.
Pas étonnant, la même info se trouve dans quelques articles anglophones. J'imagine qu'un journaliste ne pensant très fort en japonais a inventé toutes ces interprétations !
Voilà comment on passerait d'une interprétation tirée par les cheveux d'un journaliste anglophone à une déclaration assurée dans la presse française : "tous les Japonais se souviennent du négationnisme affiché d'Asô"
Pour les kanjis, c'est vrai que ne jamais se tromper relève de la gageüre, y compris pour les Japonais. Les problèmes d'écriture sont les plus fréquents, comme le souligne bcg, mais il n'est pas rare non plus de se tromper sur la lecture d'un mot difficile. (Tôshû n'étant pas ce que l'on peut appeler un mot du langage quotidien...)
-
- expert Japon
- Messages : 2877
- Inscription : 30 juin 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Re: En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Bonjour,
Merci d'avoir modifié ton message en ajoutant des précisions. Attention quand même à ne pas trop généraliser en écrivant "la presse". Même si je suis plutôt d'accord avec toi sur la manière approximative dont est traité le Japon dans beaucoup de médias, n'oublions pas que certains journalistes sont de grands connaisseurs du Japon Je pense en particulier à Philippe Pons, du journal Le Monde, qui pendant plus de 30 ans a écrit des articles remarquables.
Merci d'avoir modifié ton message en ajoutant des précisions. Attention quand même à ne pas trop généraliser en écrivant "la presse". Même si je suis plutôt d'accord avec toi sur la manière approximative dont est traité le Japon dans beaucoup de médias, n'oublions pas que certains journalistes sont de grands connaisseurs du Japon Je pense en particulier à Philippe Pons, du journal Le Monde, qui pendant plus de 30 ans a écrit des articles remarquables.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 12
- Inscription : 13 août 2008, 06:37
Re: En colère ! Tarô Asô - article fallacieux sur lefigaro.fr
Tu as entièrement raison.
Les journalistes, dont le remarquable Philippe Pons, qui ont une véritable expérience du terrain, font souvent de l'excellent travail.
L'émotion pousse souvent à généraliser. Je le regrette, tout en maintenant que mon point de vue est que les Philippe Pons sont très minoritaires dans la presse française...
Les journalistes, dont le remarquable Philippe Pons, qui ont une véritable expérience du terrain, font souvent de l'excellent travail.
L'émotion pousse souvent à généraliser. Je le regrette, tout en maintenant que mon point de vue est que les Philippe Pons sont très minoritaires dans la presse française...