les kanji, quelques questions
-
- bienvenu(e)
- Messages : 6
- Inscription : 02 août 2007, 09:00
les kanji, quelques questions
bonjour,
j'aurais queslques question à propos des kanji.
Combien y'a t-il de kanjis en tout ?
est-ce vrai qu'il faut conna^tre au moins 500 kanji pour pouvoir lire un journal ?
J'ai commencer depuis peu avec " basic kanji book " est-ce une bonne mehtod pour les apprendre ? si non alors avez autre chose a me proposer ?
merci d'avance
j'aurais queslques question à propos des kanji.
Combien y'a t-il de kanjis en tout ?
est-ce vrai qu'il faut conna^tre au moins 500 kanji pour pouvoir lire un journal ?
J'ai commencer depuis peu avec " basic kanji book " est-ce une bonne mehtod pour les apprendre ? si non alors avez autre chose a me proposer ?
merci d'avance
-
- expert Japon
- Messages : 1207
- Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
- Localisation : Hiroshima
Tu parles du japonais je suppose ? -Beaucoup. Quelques milliers.Combien y'a t-il de kanjis en tout ?
Où as-tu lu ce mensonge ? A mon avis, c'est plus vers les 2000, mais connaître les kanji est loin d'être tout. Il y a beaucoup de vocabulaire à savoir, ainsi que d'expressions et de formulations des choses.est-ce vrai qu'il faut conna^tre au moins 500 kanji pour pouvoir lire un journal ?
Chacun a sa petite méthode à soi, et en gros n'importe laquelle est bonne du moment qu'elle te plait. A un moment, apprendre les kanji devient une question de quantité, pas de qualité. Il faut alors en écrire des kilomètres et trouver sa méthode pour les retenir.est-ce une bonne mehtod pour les apprendre ?
-
- bienvenu(e)
- Messages : 6
- Inscription : 02 août 2007, 09:00
-
- bienvenu(e)
- Messages : 34
- Inscription : 31 juil. 2007, 09:00
500 c'est tres juste pour lire le journal il en faut a mon avis 1200 et pas 2000.
Les kanjis officiels sont au nombre de 1945 avec dedans qques centaines de quasi inutulises vu que les japonais ont tendance a les remplacer par leurs syllabaire et par ce fait de moins en moins les retenir.
Par contre si tu ne connait pas tres bien les 1945 plus d'autres concernant les noms tu vas buter regulierement.
Le systeme d'ecriture est tres complexe.
Les kanjis officiels sont au nombre de 1945 avec dedans qques centaines de quasi inutulises vu que les japonais ont tendance a les remplacer par leurs syllabaire et par ce fait de moins en moins les retenir.
Par contre si tu ne connait pas tres bien les 1945 plus d'autres concernant les noms tu vas buter regulierement.
Le systeme d'ecriture est tres complexe.
-
- expert Japon
- Messages : 2876
- Inscription : 30 juin 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Bonjour,
Non, 500, c'est totalement insuffisant.
Les 1945 kanjis dont on parle s'appellent les "jôyô kanji" 常用漢字.
Voir:
http://fr.wikipedia.org/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D_kanji (en français)
et
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8% ... 2%E5%AD%97
(en japonais)
C'est bien le minimum pour lire le journal!
Non, 500, c'est totalement insuffisant.
Les 1945 kanjis dont on parle s'appellent les "jôyô kanji" 常用漢字.
Voir:
http://fr.wikipedia.org/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D_kanji (en français)
et
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8% ... 2%E5%AD%97
(en japonais)
C'est bien le minimum pour lire le journal!
manifesto a écrit :500 c'est tres juste pour lire le journal il en faut a mon avis 1200 et pas 2000...
-
- bienvenu(e)
- Messages : 6
- Inscription : 02 août 2007, 09:00
-
- bienvenu(e)
- Messages : 34
- Inscription : 31 juil. 2007, 09:00
Un contact japonais c est un quoi ? un etre humain ? Un mail ? Un aibo ?
Ceci etant dis les japonais aiment dire qu'ils sont nul en Kanji.
Depuis l'ordi ou tout s'affiche automatiquement le niveau baisse et aussi comem les kanjis c est un truc de chinois, certains japonais aiment les eviter.
Je suis souvent choque de voir dans les journaux des mots a moitie en kanji et a moitie en kana ou alors de voir combien ils utilisent les mots en kana.
kodomo janai nonisa...
Ceci etant dis les japonais aiment dire qu'ils sont nul en Kanji.
Depuis l'ordi ou tout s'affiche automatiquement le niveau baisse et aussi comem les kanjis c est un truc de chinois, certains japonais aiment les eviter.
Je suis souvent choque de voir dans les journaux des mots a moitie en kanji et a moitie en kana ou alors de voir combien ils utilisent les mots en kana.
kodomo janai nonisa...
-
- bienvenu(e)
- Messages : 6
- Inscription : 02 août 2007, 09:00
-
- vétéran
- Messages : 746
- Inscription : 07 mai 2004, 09:00
- Localisation : Nagoya
Qu'un Japonais dise qu'il ne connaît pas tous les kanji me paraît normal vu le nombre de ceux-ci. Un dictionnaire papier de qualité va facilement avoir autour de 15 000 kanji en liste, ne parlons pas de ce qui est disponible pour les ordinateurs, surtout si on inclut les kanji classiques et les caractères chinois que l'on peut avoir à utiliser occasionellement . Est-ce qu'un pratiquant du français ou de toute autre langue peut dire qu'il ou elle connaît tous les mots de sa langue????
De plus la pratique de la lecture et de l'écriture est relativement différente de celle d'une langue alphabétique. On peut reconnaître un kanji à la lecture sans savoir pour autant l'écrire, on peut ne pas connaître toutes les lectures d'un kanji. Le gouvernement japonais a depuis une dizaine d'années lancé une réforme visant à faciliter la lecture et l'écriture du japonais, en révisant le système d'apprentissage des kanji à l'école élémentaire par exemple; moins de kanji en première année, une approche contextuelle basée sur un apprentissage direct par le texte (qui fait penser à la méthode globale d'apprentissage de la lecture en France). Dans les journaux, les rédactions s'adaptent à leur lectorat et par exemple je lis deux journaux le Nihon Keizai Shimbun et le Chunichi Shimbun; dans le premier le nombre de kanji utilisé est supérieur à celui du deuxième. Par exemple on aura plus de mots écrits en hiragana dans le Chunichi ou, effectivement, une partie qui serait en kanji dans le NKS sera en en hiragana dans le CS.
Pour terminer, il y a des contextes où on utilise les kanji et d'autres où on fait exprès de ne pas les utiliser. Je prends le très simple exemple "konnichi-ha" "bonjour".
Et bien dans un mail administratif on l'écrira en kanji et dans le même mail mais entre copines, on l'écrira en hiragana....ça fait moins "rigide"
De plus la pratique de la lecture et de l'écriture est relativement différente de celle d'une langue alphabétique. On peut reconnaître un kanji à la lecture sans savoir pour autant l'écrire, on peut ne pas connaître toutes les lectures d'un kanji. Le gouvernement japonais a depuis une dizaine d'années lancé une réforme visant à faciliter la lecture et l'écriture du japonais, en révisant le système d'apprentissage des kanji à l'école élémentaire par exemple; moins de kanji en première année, une approche contextuelle basée sur un apprentissage direct par le texte (qui fait penser à la méthode globale d'apprentissage de la lecture en France). Dans les journaux, les rédactions s'adaptent à leur lectorat et par exemple je lis deux journaux le Nihon Keizai Shimbun et le Chunichi Shimbun; dans le premier le nombre de kanji utilisé est supérieur à celui du deuxième. Par exemple on aura plus de mots écrits en hiragana dans le Chunichi ou, effectivement, une partie qui serait en kanji dans le NKS sera en en hiragana dans le CS.
Pour terminer, il y a des contextes où on utilise les kanji et d'autres où on fait exprès de ne pas les utiliser. Je prends le très simple exemple "konnichi-ha" "bonjour".
Et bien dans un mail administratif on l'écrira en kanji et dans le même mail mais entre copines, on l'écrira en hiragana....ça fait moins "rigide"

-
- bienvenu(e)
- Messages : 6
- Inscription : 02 août 2007, 09:00
-
- expert Japon
- Messages : 2876
- Inscription : 30 juin 2004, 09:00
- Localisation : Tokyo
Bonjour,
Je ne pense pas que certains Japonais cherchent à éviter les kanji parce qu'ils sont d'origine chinoise. La plupart ne se posent pas ce genre de question. Les kanji font partie intégrante de la culture et de la langue japonaise.
Si un Japonais vous a dit cela, c'est que vous êtes vraiment tombé sur un cas très très particulier!
Quant au fait qu'il y ait beaucoup de hiragana "mélangés" aux kanji, c'est tout à fait normal. Je ne comprends pas pourquoi vous êtes choqué!
Je ne pense pas que certains Japonais cherchent à éviter les kanji parce qu'ils sont d'origine chinoise. La plupart ne se posent pas ce genre de question. Les kanji font partie intégrante de la culture et de la langue japonaise.
Si un Japonais vous a dit cela, c'est que vous êtes vraiment tombé sur un cas très très particulier!
Quant au fait qu'il y ait beaucoup de hiragana "mélangés" aux kanji, c'est tout à fait normal. Je ne comprends pas pourquoi vous êtes choqué!
manifesto a écrit :... comme les kanjis c est un truc de chinois, certains japonais aiment les eviter.
Je suis souvent choque de voir dans les journaux des mots a moitie en kanji et a moitie en kana ou alors de voir combien ils utilisent les mots en kana.
kodomo janai nonisa...