苺
Lecture on : バイ、マイ
Lecture kun : イチゴ
Lecture spéciale :
Sens : la fraise
Clé : 艸 くさかんむり l’herbe
NB: Les noms de fruits et légumes s’écrivent maintenant généralement en katakana: イチゴ.
Bernard Kouchner et Philippe Troussier
Jeudi dernier, réception à l’ambassade pour la cérémonie de pose de la première pierre du nouveau bâtiment. On nous dit que le montage financier est novateur mais il semble bien que les Canadiens nous aient précédés… Enfin, je n’ai pas le temps de vérifier cela et il n’en reste pas moins que le fait que la construction de la nouvelle ambassade ne coûtera pas un sou au contribuable est une excellente chose!
Le montage retenu pour la construction de la nouvelle ambassade est une formule innovante de partenariat avec le secteur privé, une première pour les opérations immobilières de l’Etat à l’étranger. L’Etat français loue une partie de son terrain (4.500 m², soit moins d’un cinquième de la superficie totale) pendant une période de 53 ans au consortium MiNTAK, sur lequel ce dernier peut construire et commercialiser un immeuble résidentiel de standing.
En contrepartie, le consortium doit concevoir, construire et aménager une nouvelle ambassade, et s’occuper de l’entretien et de la maintenance pendant 15 ans. Le consortium MiNTAK réalisera par ailleurs dans le cadre de cette opération des travaux de rénovation sur une partie du parc immobilier de l’Etat français au Japon.
Cette opération est réalisée à coût nul pour l’Etat français. Pour le consortium MiNTAK, le budget du projet s’élève à 20 milliards de yens environ (hors frais de gestion et de commercialisation).
Outre Bernard Kouchner et un certain nombre de personnalités et d’amis, j’ai pu y rencontrer Philippe Troussier, l’ancien entraîneur de l’équipe nationale de football du Japon. Il s’occupe actuellement d’une équipe de football d’Okinawa, le FC Ryukyu.
Voici l’amusant autographe, en forme de conseils statégiques à une équipe qu’il a bien voulu me donner.
辵 しんにゅう le chemin (202) (voir 辶 しんにゅう 162)
辵
Nom de la clé : 辵 しんにゅう le chemin
Lecture on : シン、チャク
Lecture kun : イッタリキ_タリ、シンニョウ、
Lecture spéciale : シンニョウ
Exemple de kanji formé avec cette clé :
辻 つじ le croisement, qu’on trouve dans 辻説法 つじせっぽう un sermon en pleine rue
茶 ちゃ le thé (203)
茶
Lecture on : サ、タ、チャ、ジャ
Lecture kun :
Lecture spéciale :
Sens : le thé
Clé : 艸 くさかんむり l’herbe
Exemples :
銘茶めいちゃ un thé renommé
紅茶 こうちゃ le thé (ordinaire, par opposition au thé vert japonais)
襾 ようのかんむり le couvercle (201) (voir 西 にし)
襾
Nom de la clé : 襾 ようのかんむり le couvercle
Lecture on : ア
Lecture kun :
Lecture spéciale :
Exemple de kanji formé avec cette clé :
要 よう nécessaire, qu’on trouve dans 潜在需要 せんざいじゅよう une demande potentielle
遮 しゃ interrompre, barrer (202)
遮
Lecture on : シャ
Lecture kun : サエギ_ル
Lecture spéciale :
Sens : interrompre, barrer
Clé : 辶 しんにょう se déplacer
Exemples :
遮蔽しゃへい une enceinte de confinement (d’un réacteur nucléaire)
遮断 しゃだん l’interception, l’interruption
覆 ふく couvrir, renverser (201)
覆
Lecture on : フク、フッ、プク
Lecture kun : オオ_イ、オオ_ウ、クツガエ_ス、クツガエ_ル
Lecture spéciale :
Sens : couvrir, renverser
Clé : 襾 ようのかんむり le couvercle
Exemples :
覆面作家 ふくめんさっか un écrivain anonyme
転覆 てんぷく le capotage, le renversement
143 血 ち le sang (200)
舗 ほ le magasin, la boutique (200)
舗
Lecture on : ホ、ポ
Lecture kun :
Lecture spéciale :
Sens : le magasin, la boutique
Clé : 舌 した la langue
Exemples :
店舗 てんぽ le magasin, la boutique
老舗 しにせ le vieux magasin