La crise économique au Japon? Quelle crise?

Une de mes amies me disait il y a quelques jours que sa fille travaille dans une grande entreprise japonaise du département de Kanagawa et que ses conditions de travail, ou plutôt de rémunération, étaient plutôt bonnes. Elle bénéficie en effet d’une prime annuelle de huit mois (oui, 8! mois) de salaire. Il s’agit de ce qu’on appelle au Japon le fameux « bonus ».
Son salaire annuel est donc calculé ainsi : salaire mensuel x 20 .
Pour un salaire de 350000 yens, elle touchera donc :
(350 000 x 12) + (350 000 x 8 ) = 7 000 000 yens
Bon, on ne sait pas quel est son salaire mensuel… mais ce système de calcul le fait considérablement augmenter en moyenne annuelle !
Et on ne sait pas non plus quelles sont ses conditions réelles de travail, notamment le nombre d’heures supplémentaires effectuées (mais non payées).
Faut-il préciser que les employés de cette entreprise ne se sentent pas du tout touchés par la crise?

La flotte de baleiniers refuse l’aide de l’association Sea Shepherd

Lu ce matin dans la revue de presse de Actu Japon cette nouvelle bien triste
La flotte nippone de baleiniers, toujours à la recherche du membre d’équipage disparu il y a 2 jours dans les eaux de l’Antarctique Sud, a refusé l’aide de l’association australienne militant contre la pêche à la baleine, Sea Shepherd.
(Voir les commentaires, svp, au sujet de « Steve Irwin »; billet corrigé). Le responsable de l’association, aurait proposé son aide pour la recherche de Hajime Shirasaki mardi. Un porte-parole de la flotte japonaise a déclaré qu’il n’accepterait ni aide ni aucune coopération de la part de Sea Shepherd.
Chaque année, l’association australienne mène la vie dure à la flotte japonaise lors des campagnes de pêche à la baleine. (Asahi Shimbun)

Ainsi donc, ces Japonais (et seulement ceux-là, attention!), par leur refus, montrent quel est leur système de valeur: Ils placent leur fierté avant la main tendue par l’association australienne Sea Shepherd pour retrouver le corps du pauvre marin tombé à la mer.

Kanjis formés avec 「古」: 古 枯 固 個 苦 姑 居 故

Voici donc la suite de ce blog interrompu pendant quelques jours… Entre autres activités, j’étais en train de travailler sur un lexique de 13000 mots japonais et français. Je vous en reparlerai très prochainement…
Reprenons la liste des kanjis présentés dans la dernière vidéo.
苦 姑

Ils sont présentés de nouveau à la fin de chacun des petits films dans une animation qui rappelle leur prononciation.

kanji-ko-variantes.png

Deux clés et , vues dans le blog Une clé de kanji par jour ont également fait leur apparition dans le petit film. Vous pouvez les rechercher dans le blog si vous les avez oubliées.

Le Mont Fuji depuis Tokyo et la montée du racisme au Japon

Le Mont Fuji est souvent visible depuis Tokyo en hiver comme sur cette photo prise à Fujimi Zaka, à Yanaka (Tokyo).

IMG_1794-4.jpg
Juste avant de prendre cette photo, je me trouvais dans un temple que je photographiais. Un vieux Japonais pas commode -son ton  était plutôt agressif- m’adresse la parole en me demandant si « j’avais l’habitude de prendre les gens sans leur demander la permission ». Je lui ai répondu que je ne l’avais pas pris en photo mais que je prenais seulement le temple. J’ai réalisé après qu’il devait penser que j’étais un de ces touristes étrangers « mal élevés » comme ceux dont on parle tant dans les médias depuis quelque temps au point que certains établissements de tourisme refuseraient d’en accueillir.
Mais le « mal élevé », c’est lui! Il m’a vraiment adressé la parole comme à un chien alors que mon comportement n’était pas du tout impoli. Je suis persuadé qu’il n’aurait pas fait la moindre remarque à un Japonais dans la même situation, c’est à dire prenant banalement des photos dans un temple. Si c’est pas du racisme, ça…
Je trouve qu’il y a une arrogance grandissante des Japonais qui se prennent pour des parangons de vertu en critiquant à tout va les étrangers et en montant en épingle (dans les médias) toute affaire dans laquelle un étranger est impliqué alors que leur comportement laisse souvent plus qu’à désirer. Il suffit d’en voir certains dans les avions et à l’étranger. On dirait que dès qu’ils ont quitté le sol japonais, ils se laissent aller, de manière totalement « débridée », comme si le changement d’environnement avait pour effet de leur oter leurs manières policées.
Je trouve que ce racisme ambiant se sent de plus en plus au fil des années. On le sent dans les regards, les attitudes -les gens qui ne viennent pas s’asseoir à côté de vous dans le train, voire quittent leur place lorsqu’on vient s’asseoir à côté d’eux…
Cette montée d’ambiance négative ne me dit rien qui vaille… Et l’année 2009, avec la montée de la tension sociale, ne va sans doute rien arranger…