Le Japonisme : un magnifique blog

Le billet précédent a été commenté par « lotusgreen » qui a mis son magnifique blog en lien.
Je vous invite à le visiter et à apprécier les superbes images d’oeuvres illustrant bien le Japonisme qu’il y présente.

Femme en bateau
Femme en bateau

Voir aussi : http://lotusgreenfotos.blogspot.com/2008/06/japonisme-timeline.html

Monet a peint son épouse vêtue d'un kimono

« Les Kanjis qu’on doit connaître » (常識の漢字)

Le livre « Les Kanjis qu’on doit connaître » (常識の漢字 Joshiki no kanji, éditions 富士書店 Fuji Shoten) présente en 6 chapitres 400 kanjis et plus de 1000 mots composés de 2 et 3 kanjis. Sont abordés les noms d’oiseaux, de plantes, de poissons et fruits de mer (importants pour les restaurants de sushis!), d’aliments et de boissons, les noms d’animaux ainsi que de nombreux noms en rapport avec divers aspects de la vie quotidienne.
Inutile de préciser que la plupart des kanjis apparaissant dans ce livre ne font pas partie des 1945 kanjis de base…
Les kanjis et mots composés sont présentés sur une page et la lecture et les explications sont au verso. On peut ainsi s’entraîner à les reconnaître et vérifier tout de suite ses connaissances.
Voici un exemple à la page 105. Il s’agit de « mots de la vie courante ».
(voir l’image plus loin)
婆 踵 掟 祟 窯
脛 毬 埃 唾 瞼
頂 兆 靄 糊 髷
軒 畷 炎 憩 噺
瀑 岬 滴 膚 壁

Lecture (dans l’ordre d’apparition) :
ばば かかと おきて たたり かま
すね まり ほこり つば まぶた
いただき きざし もや のり まげ
のき なわて ほのお いこい はなし
にわかあめ みさき しずく はだ かべ
Sens (dans l’ordre d’apparition) :
vieille femme, talon, loi, malédiction, fourneau
jambe, balle, poussière, salive, paupière
sommet, signe, brouillard, colle, chignon
avant-toit, chemin de rizière, flamme, repos,
averse, cap, goutte, peau, mur

kanjis-kama-kabe.png

L’exposition sur le Japonisme au Grand Palais en 1988

L’annonce sur l’exposition au Petit Palais publiée aujourd’hui sur france-japon.net m’a rappelé ce merveilleux souvenir de l’exposition sur le japonisme (voir ce terme dans Wikipédia) qui avait eu lieu en 1988 au Grand Palais. Le professeur Origas avait proposé à quelques étudiants de licence et de maîtrise de faire la visite avec la commissaire de l’exposition, Geneviève Lacambre.
Ce fut une visite mémorable, un marathon de 4 heures au cours duquel Mme Lacambre, véritable encyclopédie vivante, nous a tenus en haleine et littéralement subjugués par l’étendue de son savoir. Elle nous a expliqué tous les tenants et aboutissants de ce qu’est le Japonisme et a analysé presque chaque oeuvre de l’exposition, en agrémentant ses commentaires d’anecdotes passionnantes.
C’était vraiment un grand honneur d’effectuer une telle visite, guidé par la grande organisatrice de l’exposition.
Je crois que la douzaine de participants présents garderont un souvenir inoubliable de ces 4 heures passées en compagnie de Geneviève Lacambre.
Je viens aussi de me souvenir que je m’étais muni d’un petit magnétophone et que j’avais enregistré une bonne partie, au moins 2 heures de ses explications. Après avoir gardé les cassettes plusieurs années, j’ai décidé un jour d’en faire profiter le professeur Christophe Marquet, éminent spécialiste de l’art japonais, et lui ai donc donné les cassettes. J’espère qu’elles étaient audibles et qu’il aura pu retrouver l’essentiel de la conférence-visite.
J’ai toujours le catalogue de cette exposition dans mon bureau et il m’arrive de le consulter régulièrement, notamment lorsque j’aborde la période impressionniste avec mes étudiantes.
La même exposition a eu lieu quelques années plus tard à Tokyo et un nouveau catalogue, en japonais, cette fois a été publié en cette occasion.

J’aimerais bien retrouver les participants à cette exposition pour partager ce souvenir!Extrait :
Titre du document / Document title
Le Japonisme. A propos de l’exposition du Grand Palais 19 mai-15 août 1988. Les Japonais à l’assaut de l’Occident au XIX siècle
Auteur(s) / Author(s)
LACAMBRE G. ;
Résumé / Abstract
Lors de l’Exposition universelle de Paris en 1867, l’Empire du Japon fut largement représenté. Bientôt, une autre exposition universelle est annoncée : celle de Vienne en 1872| le nouveau régime japonais saisit cette occasion pour affirmer officiellement la qualité de ses produits et chercher de nouveaux débouchés. En 1874, création d’une compagnie japonaise qui se charge d’import-export, mais aussi de la fabrication d’objets de qualité et à bon marché, avec un décor typiquement japonais. L’exposition actuelle se propose de montrer de Barye et Whistler à Stieglitz et Frank Lloyd Wright, qu’à travers toutes les techniques l’exemple de l’art japonais, peu à peu découvert, a permis non seulement d’enrichir le répertoire de l’éclectisme et de l’exotisme, mais surtout de contribuer à cette profonde mutation qui conduit à l’art moderne
Revue / Journal Title
La Revue du Louvre et des musées de France ISSN 0035-2608
Source / Source
1988, vol. 38, no2, pp. 89-93

clés 031 à 040 et leurs kanjis

31. くにがまえ enceinte





32. つち terre






















33. さむらい samouraï

34. ふゆがしら retard


35. すいにょう lenteur

36. ゆうべ soir

37. おうきいだい grand




38. おんな femme





姿




婿





39. enfant



40. うかんむり toit







宿




Renouvellement de carte d’étranger

Toujours dans la veine « Ionesco »… j’ai demandé le renouvellement de ma carte d’étranger à la mairie. Parmi les paperasses requises, « une demande de changement de signature ».
La mienne ayant changé depuis la dernière fois, on me dit de remplir ce document qui doit être « approuvé par l’administration ». J’ai bien ri en lisant ça et n’ai pas manqué de faire remarquer au fonctionnaire, sympa d’ailleurs, que ma signature n’avait pas besoin de « leur » approbation. Bien entendu, il m’a rétorqué que « c’était le règlement »!
Je m’en doutais! 😀

Ma fille, française, a obtenu son visa permanent pour le Japon

Aujourd’hui, je suis allé chercher le visa permanent de ma fille. Elle aurait pu l’avoir dès le début de sa résidence au Japon (!) si la demande avait été effectuée dans les 30 jours suivant sa naissance. Mais j’étais allé au service de l’immigration le 31ème jour! Elle n’a donc obtenu qu’un visa de 3 ans… Bureaucratie oblige… encore heureux qu’elle n’ait pas été expulsée du Japon…
Cette fois, nous avions fait la demande pour un visa permanent et le traitement de son dossier a pris plus de 6 mois!
Enfin, c’est fait. Mais lorsque nous voyagerons, il ne faudra pas oublier de demander une « autorisation de rentrer », obligatoire lorsqu’on quitte le territoire japonais sous peine de perdre son visa, même s’il s’agit d’un visa permanent!
J’ai déjà râlé à plusieurs reprises sur cette mesure imbécile qui consiste finalement à dire : « Vous pouvez résider à vie au Japon, mais vous ne pouvez pas en sortir sans autorisation sous peine de ne plus pouvoir y résider à vie ». Du pur Ionesco!
Cet auteur est d’ailleurs sûrement apprécié par la Cour  Suprême japonaise qui a déjà débouté des plaignants arguant que l’annulation d’un visa permanent en cas d’absence de « re-entry permit » (再入国許可) n’était pas logique ni légale ! Mais la Haute Cour a donné raison à Ionesco!