Téléphone satellite Iridium pour chefs d’îlot

Téléphone IridiumSamedi, je suis passé chez mon ami Ume qui, en tant que chef d’îlot, venait de recevoir des services de l’ambassade un téléphone Iridium communiquant directement par satellite! Il paraît que nous sommes dans une zone à risque en cas de séisme…
timbre otoshidamaGrâce à Ume, j’ai également enrichi ma collection de timbres « otoshidama » ( お年玉 ) (je les ai tous depuis 1959) avec celui-ci, « la petite fille au lapin », qui date de 1951. Merci Ume!

Le premier Japonais que j’ai rencontré

Mise à jour du 23 décembre 2017.
Maintenant Yoshio a une page facebook très suivie !

https://www.facebook.com/profile.php?id=100011070573881
_______________________

Originaire de Shizuoka, il vient à Bordeaux vers la fin des années 70 pour étudier l’oenologie. Yoshio Ito, grand pratiquant de kendo, veut profiter de son séjour d’étude à Bordeaux pour diversifier et affiner sa pratique des arts martiaux. Pour pratiquer le karaté, il s’inscrit dans un dojo bordelais, le Bushido, dont il connaît déjà le professeur, Frédéric Dupertout, puisque celui-ci a effectué un séjour d’un an au Yôseikan ( 養正館 ), une école d’art martiaux de Shizuoka réputée mondialement.
À l’époque, un dénommé Tasaki Shinya (voir Wikipédia Japon) fréquente aussi le dojo ainsi que le département de l’université de Bordeaux dispensant des cours d’oenologie. C’est ce même Tazaki qui deviendra, en 1995, champion du monde des sommeliers, une grande première qui a fait couler beaucoup d’encre, puisque pour la première fois un Japonais obtenait un titre aussi prestigieux. Depuis, Tazaki est devenu millionnaire…
Mais revenons à notre premier Japonais…

Yoshio Ito

Après un retour au Japon et diverses expériences professionnelles dans le domaine des vins et spiritueux, notre ami Yoshio repart en France où il fonde sa propre entreprise d’exportation de vin qu’il appelle Oeno-Connexion. Il sillonne la France tout au long de l’année pour aller à la rencontre des viticulteurs, découvrir leur savoir-faire, leur culture. Il organise aussi régulièrement au Japon des stages animés par les viticulteurs eux-mêmes qu’il réussit à arracher à leur terroir pour le voyage vers le Grand Orient…! Une preuve, s’il en fallait, qu’en plus de la promotion de vins de qualité au Japon, c’est une certaine qualité des rapports humains qui lui tient à coeur.

La ronde de nuit – 防災パトロール

Tous les soirs, vers 20h30, j’entends passer la ronde de nuit (bôsai patorooru 防災パトロール ) de notre quartier. Ce sont des bénévoles qui rappellent aux habitants quelques règles élémentaires de sécurité, notamment le risque d’incendie et les mesures de précautions indispensables. L’un est muni d’un porte-voix, l’autre de deux morceaux de bois qu’il frappe l’un contre l’autre. Le simple bruit des bois frappés rappelle instantément à la vigilance par une sorte de réflexe conditionné. Dommage que la photo soit sous-exposée à cause des bandes réfléchissantes des gilets…

ronde de nuit

La poupée japonaise de Félicien Champsaur

Quelle a été votre première rencontre avec le Japon? Qu’est-ce qui a provoqué un déclic, vous l’a fait aimer ou vous y intéresser?
J’ai eu l’idée de ce court article en lisant un message dans lequel l’auteur dit qu’il s’intéresse au Japon depuis qu’on lui a offert le livre « La petite fille au kimono rouge » pour ses 9 ans.
Ça m’a rappelé que vers l’âge de 12 ans j’avais lu un livre intitulé « La poupée japonaise ». Il était illustré d’images érotiques qui ont sûrement marqué mon subconscient!
En fait, je me suis souvenu de ce livre il y a environ un an… Je l’ai cherché mais impossible de le retrouver! Alors, j’ai fait une recherche sur un site de livres d’occasion et l’ai acheté en ligne.
Voici ses références: La poupée japonaise de Félicien Champsaur.
En prime, une des illustrations…

poupée japonaise

Vœux de guérison par courriel

Voulant rendre visite à un ami, j’ai recherché sur Google le nom de l’établissement où il avait été hospitalisé. En regardant les menus du site, j’ai découvert qu’on pouvait envoyer des vœux de guérison par courriel en précisant le nom du patient et le numéro de sa chambre. Il s’agit d’un service gratuit. À sa réception, le courriel est imprimé et transmis à son destinataire.

Higashi Yamato Byoin