un livre pour apprendre les Kanji

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Avatar de l’utilisateur
daimyo
accro Japon
accro Japon
Messages : 60
Inscription : 06 oct. 2005, 09:00
Localisation : Tokyo

Message par daimyo »

Je reitere donc ma these : une aide a l'apprentissage, c'est certain, une base de travail, surement pas.
Mais comme il a ete dit precedemment, les Kanjis sont a l'origine des dessins explicites qui ont une signification tangible et une vraie histoire, il est a mon avis plus sage d'apprendre la vraie histoire de chaque Kanji, pour la simple et bonne raison que la coherence joue un role important dans la memorisation.
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
Au fait Pascal, "Où est donc or ni car", c'est du délire ausssi ? Ca a
très bien marché avec moi.
Vous oubliez le "mais" et en l'occurrence le "ou" n'a pas d'accent et
le est n'est pas le verbe être mais la conjonction "et".

Ça a marché sur moi aussi, de même que "Lison Baisa Bien
Calmement Ninette Au Front" (Lithium, Béryllium, Bore, Carbone, Azote,
Fluor), Ainsi que Napoléon Mangea Allègrement 6 Poulets Sans Claquer
d'Argent (Sodium (Na), Magnésium, Aluminium, Silicium, Phosphore,
Soufre, Chlore, Argon, ainsi que les autres phrases pour les lignes
suivantes.

Ce sont des mnémotechniques établis, connus parce que simples et
résumant en peu de mots des choses fastidieuses. Ce que je reproche à
Maniette, c'est d'inventer de longues histoires à la mors-moi-le-noeud
pour des choses qui peuvent se résumer en deux mots.

Exemple (de mémoire): il dit à un moment à propos du roi
(王)qu'on peut imaginer que cela représente son sceptre, composition
de "canne" et de "travailler". Je ne vois pas où est la racine relative
au travail. Serait-ce le 土 (terre) qui est utilisé dans 土木 qui suggère le travail?
La canne serait donc le bâton horizontal au dessus? Quelqu'un a compris?

À l'origine, le kanji de roi a été crée dans le sens de "celui qui gouverne,
celui à qui appartient le ciel, la terre, et ce qu'il y a sous la terre, c'est
à dire les richesses".
D'où le trait vertical qui relie les 3. Vous ne trouvez pas plus simple
d'apprendre par les origines du caractère plutôt que par des récits
abracadabrants?

Ensuite, le maître (主), un point au dessus du roi. Pourquoi en faire un chandelier?
Pourquoi ne pas le garder en tant que "maître" comme on va le
voir maintenant:

Paragraphe un peu plus loin: pilier (柱). Je cite:
Cette colonne est le gros pilier de bois que l'on trouve à l'entrée de la
maison traditionnelle japonaise et qui apparaît souvent dans les
constructions futuristes du Japon moderne. Déformez-le en votre
imagination en un gros chandelier de laiton et le travail sera fait.
Ma méthode mnémotechnique était:

Le pilier est une pièce maîtresse (主) en bois (木)。

Vous avez plus simple?

Pas besoin de chandelier en laiton, pas besoin de constructions
futuristes du Japon moderne, pas besoin de déformer quoi que ce
soit, pas besoin de se stimuler les neurones en fumant des pétards
riches en résine pour accoucher de ce qui peut être compris. Ce kanji
a une explication simple et précise.

Tiens, celui qui est juste avant: verser (注)
Imaginez-vous verser de l'eau d'un gros chandelier de laiton. Quoi
de plus ridicule et quelle façon plus simple de retenir le kanji verser?
Quoi de plus ridicule. Cette fois, ce n'est pas moi qui l'ai dit. Il y aurait
pourtant bien des méthodes pour se souvenir de ce kanji sans passer
par des idées ridicules et en gardant "maître". Et puis si on se met à
donner dans le ridicule, on peut dire que peler une banane avec un sabre
d'abordage et une fourchette à escargots, c'est ridicule aussi. En
cherchant bien, je suis sûr que cette image peut servir de
mnémotechnique à quelque chose qui n'a aucun rapport. Du moins pas
plus de rapport qu'entre "verser" et "chandelier de laiton".

Bref, on pourrait trouver à redire sur la plupart des paragraphes,
sur l'art de compliquer des choses pourtant simples.
J'ai parcouru cet ouvrage, et il me semble que pour des personnes
qui ont déjà une grande connaissance de la langue japonaise comme
vous cet ouvrage peut sembler futile ou équivalent à une perte de
temps.
Je ne pense pas avoir une grande connaissance de la langue. Je suis
ingénieur, pas linguiste.
Néanmoins, je constate que retenir les kanjis (rien que la symbolique
et le tracé) semble devenir très aisé et beaucoup moins démoralisant
que de passer des heures sur son Kanji to Kana ...
Mais vous avez tout à fait raison, j'en conviens. Ce que je veux dire,
c'est que le bouquin de Maniette (du moins ce que j'en ai lu):
- Perd du temps à compliquer des choses simples;
- Donne des explications qui au mieux n'ont qu'un rapport lointain
avec le sujet;
- Fait des erreurs (traduit hatake par ferme à la place de champ). Ce
kanji est effectivement donné pour "ferme" dans certains dicos, mais
connaissez-vous un seul mot, simple ou composé, utilisant "畑” et
signifiant ferme? Pour moi, ferme, c'est 農場 ou 農地 si on
parle du terrain.

Il est possible de trouver soi-même des mnémotechniques qui ont
un sens en rapport avec celui du kanji, sans utiliser en l'occurrence
un chandelier en laiton pour verser de l'eau. Il est possible de trouver
aussi des livres sur l'origine des kanjis. J'avais cité "Read Japanese
Today" parce que dans ce livre 300 kanjis sont expliqués, c'est
à dire que vous n'admettez pas la graphie par des petites histoires
au rapport lointain, mais vous la comprenez, vous comprenez comment
depuis le dessin d'origine, le kanji a été écrit de cette façon. Comprendre,
on ne me convaincra jamais que c'est moins efficace qu'apprendre.

D'autre part, les kanjis, c'est comme le piano, il faut de la pratique. La
pratique, c'est 80% de rébarbatif (les gammes, les arpèges) et 20 % de
plaisir (les mélodies). Quoi que vous fassiez, si vous voulez apprendre,
vous n'échapperez pas aux gammes, en l'occurrence aux cahiers
d'écriture de kanji to kana ou d'école primaire.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 3461
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Re: un livre pour apprendre les Kanji

Message par bcg »

Cette partie du premier message montre que ce livre repose sur des bases erronées.
Il propose en effet de fausses étymologies qui, à moyen et long terme, ne pourront que compliquer l'apprentissage.

J'utilise le mot "étymologie" même si habituellement on parle plutôt de l'origine des kanjis.
lawren00 a écrit : ... Sa méthode repose sur un apprentissage des kanjis au même titre que les clés mais en remettant un sens différent par rapport à la clé, plus facile pour nous...
Dernière modification par bcg le 01 janv. 2006, 21:37, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Aripauteur
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 4
Inscription : 26 déc. 2005, 09:00

Message par Aripauteur »

Et bien je m'en retourne à mon kanji to kana ...
:D
Ccdj
accro Japon
accro Japon
Messages : 62
Inscription : 05 janv. 2005, 09:00
Localisation : Sendai

Message par Ccdj »

Chandelier en laiton
A la limite un chandelier de bronze, je dis pas mais là on frise le ridicule :-D

Blague à part je suis d'accord avec Pascal, il vaut mieux s'intéresser à l'origine historique des caractères lorsque cela est possible.
Avatar de l’utilisateur
lawren00
expert Japon
expert Japon
Messages : 1069
Inscription : 16 oct. 2005, 09:00
Localisation : 水原

Message par lawren00 »

Je suis d'accord aussi mais n'y a t il que le livre de Pascal (qui ne fait que 300 kanji) qui nous apprend les kanji par leur vraie étymologie ?
Ccdj
accro Japon
accro Japon
Messages : 62
Inscription : 05 janv. 2005, 09:00
Localisation : Sendai

Message par Ccdj »

Il y a notamment le "mémento des Kanji" de Jean Claude Martin dont j'ai déjà parlé. La grande partie des explications est basée sur l'origine historique des caractères mais pour certains dont l'origine est obscure ou compliquée l'auteur propose d'autres explications (à prendre ou à laisser).

Mais à ce niveau là, on est capable de se débrouiller pour donner de la cohérence à ces caractères.

Je reprécise qu'il y a quelques erreurs relativement "mineures" dans le tracé de certains caractères.
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
Je suis d'accord aussi mais n'y a t il que le livre de Pascal (qui ne fait
que 300 kanji) qui nous apprend les kanji par leur vraie étymologie ?
Bon, trop tard, CCDJ a répondu.
Ajoutons tout de même que 300 kanjis vraiment bien expliqués, c'est
peu, mais c'est probablement mieux que 2000 mal expliqués.
Mais j'insiste sur le fait que le sens du kanji lui-même dans un mot
composé n'est qu'anecdotique. Ce n'est pas parce que vous comprenez
le sens de 流 (couler) et de 行 (aller) que vous comprendrez le mot
流行 (mode, au sens de la mode).

Pascal
Avatar de l’utilisateur
jibeem
accro Japon
accro Japon
Messages : 101
Inscription : 14 nov. 2003, 09:00
Localisation : Junglinster, Luxembourg

Message par jibeem »

Je vais me répéter (comme tous les modérateurs...) : le livre de Maniette a un gros défaut à mon sens puisque l'on apprend pas les prononciations, ce qui est vraiment handicapant à partir d'un certain niveau d'apprentissage.

Je continue d'utiliser, même si j'ai un peu moins de temps dernièrement, des bouquins édités pour le Kanji Kentei (test de kanji). Avec un livre par niveau (du 9 ou 10 le plus facile, jusqu'au 1, le plus difficile, dont les titulaires japonais d'origine étaient même primés dans mon entreprise japonaise !), on apprend de manière méthodique (classement par prononciation) et assez scolaire (les niveaux correspondent grosso modo aux niveaux du système scolaire japonais) les kanji. Le principal problème est que ces livres sont en japonais uniquement et que c'est très scolaire.
Je vous donne ci-dessous une référence mais un autre éditeur propose des ouvrages très similaires.
Kanji Gakushû 9-kyû

Jean-Baptiste
Avatar de l’utilisateur
Yukumizu
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 14
Inscription : 04 janv. 2004, 09:00

Message par Yukumizu »

C’est toujours le même problème, le Maniette ce n’est pas de l’étymologie, c’est fantaisiste, loufoque, c’est le but du jeu, le principe de la méthode. Ce n’est pas « sérieux », effectivement, vous pouvez l’attaquer à toutes les pages sur ce point. C’est juste une méthode cohérente pour apprendre les kanji et ne pas les oublier. Ce dernier point semble n’avoir aucune importance pour vous, mais pour moi c’est l’essentiel. Et puis, je le répète, cela marche avec certaines personnes, dont moi, pourquoi vouloir décourager des autres ? Il y a encore quelque chose que je n’ai pas compris chez ses détracteurs.

Les histoires sont un peu longues, ? Quelle importance si elles permettent de retenir les kanji sur le long terme ? Elles sont ridicules ? Mais c’est fait exprès. Sans cela il y a tellement de kanji qui se ressemblent, et en plus elles permettent de les écrire dans l’ordre. La mémoire n’est pas quelque chose de limité. Je vous invite seulement à lire l’introduction du livre pour pouvoir critiquer cette méthode en connaissance de cause. Et sur le site du livre on peut lire aussi beaucoup d’insultes. Etonnant à ce point
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 3461
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Bonsoir,

Yukumizu, je me demande si vous avez vraiment bien lu les messages qui ont été postés.
Les gens qui s'adressent à vous sont très sérieux et ont, pour la plupart, une bonne connaissance du japonais ou, au moins, une bonne expérience de l'apprentissage. Ils vous l'ont montré dans leurs différents messages et leurs argumentations.
De plus, il ressort que plusieurs d'entre eux sont des adeptes des méthodes mnémotechniques... Ce n'est donc pas cela qui a été critiqué!
Les conclusions, ça semblait assez clair, étaient que l'éloignement du sens d'origine des kanjis prête à confusion. L'absence des "lectures" a été également critiquée...
Alors, je m'interroge quand vous utilisez le mot "cohérent" pour revenir à la charge!

Enfin, sur ce forum, personne n'a été insultant. Ça, nous ne le permettons jamais.
Ne prenez pas mal cette question, mais où en êtes-vous de l'apprentissage desdits kanjis?
Et pensez-vous utiliser d'autres méthodes pour vraiment progresser?
Yukumizu a écrit :C’est toujours le même problème, le Maniette ce n’est pas de l’étymologie, c’est fantaisiste, loufoque, c’est le but du jeu, le principe de la méthode. Ce n’est pas « sérieux », effectivement, vous pouvez l’attaquer à toutes les pages sur ce point. C’est juste une méthode cohérente pour apprendre les kanji et ne pas les oublier. Ce dernier point semble n’avoir aucune importance pour vous, mais pour moi c’est l’essentiel. Et puis, je le répète, cela marche avec certaines personnes, dont moi, pourquoi vouloir décourager des autres ? Il y a encore quelque chose que je n’ai pas compris chez ses détracteurs.

Les histoires sont un peu longues, ? Quelle importance si elles permettent de retenir les kanji sur le long terme ? Elles sont ridicules ? Mais c’est fait exprès. Sans cela il y a tellement de kanji qui se ressemblent, et en plus elles permettent de les écrire dans l’ordre. La mémoire n’est pas quelque chose de limité. Je vous invite seulement à lire l’introduction du livre pour pouvoir critiquer cette méthode en connaissance de cause. Et sur le site du livre on peut lire aussi beaucoup d’insultes. Etonnant à ce point
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
C’est toujours le même problème, le Maniette ce n’est pas de
l’étymologie, c’est fantaisiste, loufoque, c’est le but du jeu, le principe
de la méthode.
Justement!
Je sais bien que mon rôle de modérateur devrait m'imposer une
neutralité que je n'ai finalement que rarement.
Mais ici, quelqu'un a demandé l'avis des participants à ce site
sur ce livre. Que fallait-il faire? Lui répondre que ça valait la peine
d'essayer? Pour ce que j'en ai lu (introduction comprise), je ne crois
pas à cette méthode, et je pense que si je veux aider quelqu'un
(je n'ai rien à gagner ni à perdre en étant modérateur, alors autant
être honnête), il faut que je donne à ce quelqu'un mon avis sans
tourner autour du pot. Si je pense que ce n'est pas terrible, je ne vais
pas dire que c'est bien pour flatter les défenseurs de cette méthode, si?
Ce n’est pas « sérieux », effectivement, vous pouvez l’attaquer à
toutes les pages sur ce point. C’est juste une méthode cohérente
pour apprendre les kanji et ne pas les oublier. Ce dernier point
semble n’avoir aucune importance pour vous, mais pour moi c’est
l’essentiel.
C'est vrai que la méthode est cohérente: c'est du n'importe quoi de
A à Z, donc on ne peut lui reprocher un manque d'uniformité de ce
point de vue là.
Et puis, je le répète, cela marche avec certaines personnes, dont moi,
pourquoi vouloir décourager des autres ? Il y a encore quelque chose
que je n’ai pas compris chez ses détracteurs.
Voir plus haut. Je donne mon avis sur une méthode qui complique des
choses simples. Et j'ai même répondu que la personne pouvait le lire
si elle le désirais, mais que je doutais de l'utilité.
Les histoires sont un peu longues, ? Quelle importance si elles permettent
de retenir les kanji sur le long terme ? Elles sont ridicules ? Mais c’est fait
exprès. Sans cela il y a tellement de kanji qui se ressemblent, et en plus
elles permettent de les écrire dans l’ordre.
Quel ordre?
Bien sûr, il y a des kanjis qui se ressemblent. Bon, reprenons l'exemple
du chat: il y a le kemono hen, et à droite, il y a kusakanmuri et tanbo no
ta. Vous la voyez, vous, la meute de chiens/ Vous les voyez, vous, les
graines de chats? Vous voyez la torture des pousses de chats? (1)

(1) Non, je n'ai pas fumé la moquette. Relisez la citation que j'ai écrite
quelques messages plus hauts.
La mémoire n’est pas quelque chose de limité. Je vous invite seulement
à lire l’introduction du livre pour pouvoir critiquer cette méthode en
connaissance de cause. Et sur le site du livre on peut lire aussi beaucoup
d’insultes. Etonnant à ce point
Si vous parlez du lien sue ce site avec la préface et les 200 et quelques
premeirs kanjis, j'ai lu l'introduction.

Dernier point: il me semble avoir démontré pourquoi je pense que cette
méthode est discutable, et je l'ai montré à l'aide d'exemples. J'ai montré
par exemple qu'on peut résumé en 4 mots l'explication de "pilier"
(pièce maîtresse en bois), là où Maniette a besoin d'un prargraphe
de choses hors-sujet.

Alors si vous voulez défendre Maniette versus la méthode étymologique
(dans le sens origine graphique), allez-y, montrez nous l'avantage du
chandelier en laiton pour expliquer le kanji pilier, etc...

La méthode étymologique graphique est <b>AUSSI</b> mnémotechnique,
ce sont <b>AUSSI</b> des petites histoires, mais en plus elle permet de
<b>COMPRENDRE</b> par quelle association d'idées, par quel cheminement
de pensée les kanjis ont été formés et non d'<b>ADMETTRE</b> leur graphie
par une histoire sans queue (sauf celle des chats en graine ou en pousses)
ni tête.
Et c'est pour cela cette méthode me satisfait mieux que celle de Maniette,
de même que pour les sciences, l'évolustionnisme me satisfait mieux que
le créationnisme.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
lawren00
expert Japon
expert Japon
Messages : 1069
Inscription : 16 oct. 2005, 09:00
Localisation : 水原

Message par lawren00 »

pascal a écrit :
Mais ici, quelqu'un a demandé l'avis des participants à ce site
sur ce livre. Que fallait-il faire?

Pascal
En tout cas, j'ai été capable de juger quels arguments étaient bons et quels arguments étaient vaseux !! :lol:

Merci !
Avatar de l’utilisateur
Yukumizu
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 14
Inscription : 04 janv. 2004, 09:00

Message par Yukumizu »

Il n’y a pas la lecture, oui, mais où est le problème, j’ai aussi Kanji et Kana pour la lecture et des dictionnaires de kanji. Ce n’est pas une méthode globale mais un livre qui permet d’apprendre le sens et le tracé des kanji, et cela c’est déjà énorme, pourquoi vouloir tout, tout de suite et en même temps. Il faut des années avant de pouvoir aborder un texte authentique en japonais sans s’arrêter tous les deux mots à cause des kanji. On peut utiliser cette période pour apprendre le tracé et le sens de kanji, en plus d’apprendre la lecture d’un nombre toujours plus grand de kanji dont on se sert régulièrement. Comme cela quand on arrive à lire des textes authentiques le plus gros est fait.

La cohérence c’est par rapport à 2000 kanji. Si vous construisez une méthode mnémotechnique pour chaque kanji, vous risquez d’avoir à apprendre beaucoup de choses très différentes. Certaines histoires sont langues avec le Maniette parce qu’elles permettent d’apprendre plusieurs kanji, il suffit juste de rajouter quelques détails, si possible ridicules, frappants, voir choquants pour bien les retenir, juste un petit détail à la fois. C’est très économique. C’est en cela que cette méthode est cohérente. Sur la durée, les grands nombres.

L’éloignement du sens de certains kanji n’est vraiment pas un problème dans la pratique. Il suffit de voir le kanji dans son contexte. De toute façon bon nombre de kanji on plusieurs sens.

« Et pensez-vous utiliser d'autres méthodes pour vraiment progresser? »
J’aime bien le « vraiment ».
J’ai appris le japonais 8 en France de manière plus ou moins extensive selon les périodes, et depuis 1 an je suis au Japon. Mon point fort, j’ai pu le vérifier en cours du soir dans une école à Paris avec une fille qui avait une maitrise de japonais, mon point fort c’est les kanji, l’écriture et la lecture. Pourquoi est-ce que je devrais changer de méthode alors qu’elle donne de très bons résultats ?
Mais pourquoi est-ce que je fois me justifier ?
Je fais aussi de la calligraphie, l’étymologie, l’origine des kanji, ça m’intéresse, mais ça ne m’aide pas à les apprendre. Refaire le même kanji est dizaines de fois je connais, avec un pinceau en plus, mais cela ne m’a jamais permis de les retenir.

J’ai trouvé cette méthode par hasard, et elle a marché avec moi, c’est pour cela que je la défends.

P.S. Ecrit avant les deux derniers messages.
P.S.2 Merci pour le vaseux. Il y a plein d’autres méthodes, sûrement très bonnes, il y a le choix. Ce « vaseux », il sert à quoi ? On verra bien sur la durée.
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 3461
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Oui, c'est de cela qu'il s'agit. Il y a des arguments bien construits et d'autres qui reposent sur une base visqueuse, bref, qui ne tiennent pas. Ça s'appelle des arguments vaseux! Personne n'était visé en particulier par le message de Lawren00.
Chacun pourra relire l'ensemble des messages pour se faire une idée.

Si la méthode convient à certains, laissons-la leur! Il n'a d'ailleurs pas été question d'empêcher quiconque de s'en servir mais simplement de discuter et d'argumenter sur ses avantages et ses inconvénients.

Pascal a parfaitement rempli son rôle et je ne vois pas pourquoi un modérateur ne participerait pas au débat, surtout avec des arguments aussi bien exposés. Car si l'on "castrait" un modérateur au nom de je ne sais quel principe "politiquement correct", c'est le débat lui-même qui se trouverait amputé d'éléments importants.

Je pense que nous avons fait le tour de la question et je vous propose donc de clore cette discussion. S'il n'y pas d'objection, je verrouillerai très prochainement cette discussion.

Merci à tous de vos contributions.
lawren00 a écrit : En tout cas, j'ai été capable de juger quels arguments étaient bons et quels arguments étaient vaseux !! :lol:
Merci !
Avatar de l’utilisateur
Yukumizu
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 14
Inscription : 04 janv. 2004, 09:00

Message par Yukumizu »

bcg a écrit :Oui, c'est de cela qu'il s'agit. Il y a des arguments bien construits et d'autres qui reposent sur une base visqueuse, bref, qui ne tiennent pas. Ça s'appelle des arguments vaseux! Personne n'était visé en particulier par le message de Lawren00.
On n'est pas du tout sur la même longueur d'onde effectivement.
Moi je ne parle pas d'arguments bien construits, comme un immeuble, un travail d'ingénieur, mais d'expérience réussie, juste du vécu. (visqueux ?)
Ce fut l'ennui de cette discussion, pas très agréable, trop de raisonnements, à mon goût, un cours de math plutôt que de langue.
Maintenant je sais...
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 3461
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Je croyais que tout avait été dit... Manifestement, il s'agit maintenant d'un faux débat car les reproches que vous formulez sont non-fondés.

Personne ne remet en cause votre expérience! J'ai beau chercher dans les messages, je ne vois pas.

Vous avez sûrement raison, dans l'absolu, d'opposer raisonnement et expérience. Mais ce que vous oubliez, c'est que les participants au débat sont AUSSI des gens d'expérience. Et leurs arguments sont AUSSI basés sur leur longue expérience de l'apprentissage des kanjis. Ce ne sont pas de simples théoriciens. C'est ce que j'essayais de vous dire plus haut.

Vous semblez ne pas accepter la contre-argumentation. Personne, encore une fois, ne cherche à vous enlever "votre expérience", finalement, votre seul argument, dont il faut bien reconnaître qu'il est inattaquable!

Par contre, reconnaissez au moins la valeur des divers arguments énumérés contre la méthode par plusieurs intervenants!

Vous écrivez, "je sais" avec trois points de suspension. Mais je ne vous demanderai pas ce que vous sous-entendez, chacun connaissant ici les différentes valeurs de cette ponctuation.
Yukumizu a écrit :
bcg a écrit :Oui, c'est de cela qu'il s'agit. Il y a des arguments bien construits et d'autres qui reposent sur une base visqueuse, bref, qui ne tiennent pas. Ça s'appelle des arguments vaseux! Personne n'était visé en particulier par le message de Lawren00.
On n'est pas du tout sur la même longueur d'onde effectivement.
Moi je ne parle pas d'arguments bien construits, comme un immeuble, un travail d'ingénieur, mais d'expérience réussie, juste du vécu. (visqueux ?)
Ce fut l'ennui de cette discussion, pas très agréable, trop de raisonnements, à mon goût, un cours de math plutôt que de langue.
Maintenant je sais...
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
Moi je ne parle pas d'arguments bien construits, comme un immeuble,
un travail d'ingénieur, mais d'expérience réussie, juste du vécu.
On peut trouver des expériences réussies dans tous les domaines,
on peut convenir du fait que ca marche sans pour cela être d'accord.
Il y a dans mon village natal, un "rebouteux", comme on dit chez moi.
Je ne sais pas si ça a un sens ailleurs que dans ma brousse, alors à
tout hasard, je traduis: un rebouteux est un guérisseur. D'après ceux
qui y vont, on sent une sorte de chaleur qui fait du bien là où ça fait
mal, et quand on en sort, on est guéri.

Je ne connais pas l'étendue de ses pouvoirs, mais en tout cas, il a
un succès assez remarquable au point qu'il a aménagé un petit
parking devant chez lui. Alors je considère que ses méthodes
fonctionnent d'une certaine manière non-rationnelle, par exemple
que tout se passe dans la tête de ses patients. Mais il faut bien constater
que cela fonctionne.

Maintenant, si on me demande mon avis, si ma mère me disait
par exemple qu'elle avait mal au dos et qu'elle pensait aller le voir,
je lui dirais d'essayer si elle veut, parce que si ça ne peut pas faire
de bien, ça ne doit pas non plus faire grand mal, et même au contraire
si elle peut avoir l'impression d'être guérie sans recourir à des
médicaments, c'est toujours ça de pris. Mais si le mal persiste, je lui
dirais d'aller voir un vrai médecin.

Donc tout dépend de ce que l'on veut faire. Si c'est pour une lecture
de chevet distrayante, pourquoi pas, et ça n'empêchera personne
d'apprendre "pour de vrai" par la suite comme vous l'avez fait.

Vous pensez avoir été aidé par ce livre? Je n'en suis pas surpris.
Si vous avez retenu ne serait-ce que le dixième des kanjis usuels par
cette méthode, c'est toujours ça de pris. Si j'avais eu le Maniette en
premier, il en serait certainement resté quelque chose.

Ceci n'enlève rien au fait que les explications n'ont au mieux qu'un
rapport lointain avec le kanji (au fait, vous ne m'avez pas répondu
pour le kanji du chat: où voyez-vous la meute de chiens, où voyez-vous
les graines et pousses de chats).
Et ça n'enlève rien au fait que plus les explications sont courtes et
proches du sujet, plus c'est facile à retenir.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
Yukumizu
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 14
Inscription : 04 janv. 2004, 09:00

Message par Yukumizu »

pascal a écrit :Ceci n'enlève rien au fait que les explications n'ont au mieux qu'un
rapport lointain avec le kanji (au fait, vous ne m'avez pas répondu
pour le kanji du chat: où voyez-vous la meute de chiens, où voyez-vous
les graines et pousses de chats).
Et ça n'enlève rien au fait que plus les explications sont courtes et
Je les vois dans ma tête, je les imagine, j'imagine des petites histoires grotesques qui contiennent tous les éléments du kanji. Si vous avez lu l'introduction du livre, vous devez savoir qu'il faut imaginer des histoires qui n'ont parfois que peu de rapport avec le kanji en question. Comme elles sont grotesques, il n'y a pas d'interférence. Cela ne gêne pas. On n'y pense plus après, sauf si on a besoin de se rappeler un kanji peu utilisé, là la connexion se refait tout de suite.
J'ai largement dépassé les 1000 kanji grâce à cette méthode (lectures, sens, écriture) et je n'apprends pas "pour de vrai" ensuite mais en même temps. Le Maniette pour le sens et l'écriture, le Kanji et Kana pour les lectures et des textes pour le contexte. "pour de vrai", "vraiment", si ce n'est pas une remise en cause...

"Je sais..." c'est parce que je regrette d'avoir participé à cette discussion épuisante (maintenant Pascal parle de rebouteux!).

Ce que je remets en cause c'est de critiquer cette méthode sans la comprendre, "Et ça n'enlève rien au fait que plus les explications sont courtes et proches du sujet, plus c'est facile à retenir." Non, ce n'est pas vrai, pas avec cette méthode. Il ne s'agit pas d'explications. On n'explique pas les kanji, on invente des histoires pour les retenir. Parce que ce qui est dur avec les kanji ce n'est pas de les comprendre, c'est de les écrire, à la main, pas avec un ordinateur et de ne pas les oublier.
Vous voyez que c'est un dialogue de sourd.
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
Ce que je remets en cause c'est de critiquer cette méthode sans la
comprendre
Mais justement, je cherche à la comprendre, cette méthode. Je vous
demande 2 fois déjà de m'expliquer un exemple que j'ai pris dans
l'extrait du bouquin:

Il y a d'une part le kanji du chat. Je vois la partie de gauche,
animal, je vois la partie du dessus à droite, herbe, et je vois la partie
en bas à droite, rizière, et je veux bien admettre que ce dernier signifie
champ.

Je il y a aussi une petite histoire de meute de chiens courant après des
chats et semant des graines de chats pour torturer leurs pousses.

Alors je vous demande encore une fois: comment je peux à partir du
kanji chat faire le lien avec cette petite histoire, et réciproquement. S'il
vous plait, ne me (nous) laissez pas dans l'ignorance, répondez moi
(nous). Essayez de nous expliquer comment dans votre tête la vue du
kanji déclenche la petite histoire qui vous apporte la conclusion : chat.

Si vous nous expliquez comment vous faites le lien, vous marquez
un point pour la défense de la méthode, qui pourrait inciter d'autres à
s'en servir.
Vous voyez que c'est un dialogue de sourd.
Tiens, le mot "sourd" n'a pas de s. Étourderie ou sous-entendu que
seul l'un de nous deux l'est?

Pascal
Verrouillé

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invités