recherche sur la signification des prénoms japonais.

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Répondre
Avatar de l’utilisateur
petitechihiro
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 1
Inscription : 19 janv. 2005, 09:00

recherche sur la signification des prénoms japonais.

Message par petitechihiro »

Bonjour à tous, je m'intéresse aux prénoms japonais que je trouve vraiment très beaux, je sais que chaque prénom a sa signification mais malheureusement je n'ai trouvé aucune information à ce sujet. Si vous en connaissez, faites le moi savoir s'il vous plaît. Merci d'avance.

ps: que signifie le prénom Chihiro?
Ccdj
amateur
amateur
Messages : 62
Inscription : 05 janv. 2005, 09:00
Localisation : Sendai

Message par Ccdj »

Voici ce que l'on trouve dans le dictionnaire japonais Koujien au sujet de Chihiro :

Un hiro est une unité de mesure (une traduction francaise pourrait être "une brasse").
Chi veut dire mille.
Donc chihiro c'est mille brasses, quelque chose de très long, ou très profond.

Quelques prénoms et leur "sens" :

pour les garçons :
太郎 Tarou => "grand - ainé",
一郎 Ichirou => "premier - fiston",
沢田 Sawada => "torrent, ravin - rizière"

pour les filles :
愛子 Aiko => "amour - enfant",
明子 Akiko => "clarté, lumineux - enfant"
...
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Tiens, je croyais que Sawada était un nom de famille...
Enfin, de toute façon, les kanjis sont intéressants.

Autres exemples:
filles
Junko 純子 pure enfant
Maï 舞 danse


garçons
Jirô 二郎 deuxième fils (et non pas "次郎", comme écrit précédemment, merci à Jibeem pour sa correction)
Saburô 三郎 troisième fils
Ccdj a écrit : 沢田 Sawada => "torrent, ravin - rizière"
...
Dernière modification par bcg le 21 janv. 2005, 08:01, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
ps: que signifie le prénom Chihiro?
Chihiro, il doit bien y avoir 4 ou 5 façons de l'écrire.
Tout dépend laquelle vous choisissez.

Et puis pour les prénoms, la tâche est dure. Il y en a
certainement plus qu'en français puisque si tous ses
caractères et leur lecture sont acceptés par l'état civil,
en principe onpeut mettre n'inmporte quoi. Les caractères
ne sont pas tous acceptables. Par exemple, il serait
impossible de baptiser un enfant avec un nom qui contient
le kanji "shi" (mort), ou quelque chose de trop négatif.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
jibeem
amateur
amateur
Messages : 101
Inscription : 14 nov. 2003, 09:00
Localisation : Junglinster, Luxembourg

Message par jibeem »

bcg a écrit :Jirô 次郎 deuxième fils
Jirô, c'est pas plutôt 二郎 comme Ozu Yasujirô 小津 安二郎, le cinéaste ?

Jean-Baptiste
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Oui, bien sûr! Comme l'explication l'indique, d'ailleurs!
Merci Jibeem! Je vais éditer mon post.
jibeem a écrit :
bcg a écrit :Jirô 次郎 deuxième fils
Jirô, c'est pas plutôt 二郎 comme Ozu Yasujirô 小津 安二郎, le cinéaste ?
Jean-Baptiste
Ccdj
amateur
amateur
Messages : 62
Inscription : 05 janv. 2005, 09:00
Localisation : Sendai

Message par Ccdj »

bcg a écrit :Tiens, je croyais que Sawada était un nom de famille...
Oui autant pour moi :oops:
Pour "mon explication" de Chihiro, l'écriture choisie est celle de l'oeuvre de Miyazaki. A savoir : 千尋.

Récemment, il y a eu des additions dans la liste des kanji utilisables pour les noms/prénoms. J'ai trouvé une page (en japonais) où il est écrit qu'il y a 2831 kanji utilisables pour les noms/prénoms.

Parmi les additions de 2004 (580 kanji), on trouve des kanji comme 苺 (ichigo, fraise) qui font sourire, et d'autres comme 屍 (Shikabane = cadavre), 糞 (fun = défection), 呪(noroi = malédiction) qui laissent perplexe.

L'explication de l'organisme en charge étant qu'ils ne se sont pas basés sur le sens mais sur la particularité d'être des kanji familiers et d'usage courant.

Un prénom comme 屍快 (Shi/(Shikabane) + haya/yasu/yoshi = cadavre - exquis) est donc possible et n'amusera probablement que les français :lol: !
Avatar de l’utilisateur
tatsumi
amateur
amateur
Messages : 52
Inscription : 02 avr. 2005, 09:00
Localisation : Paris-Tokyo

Message par tatsumi »

Les kanjis sont vraiment fascinants! Selon leur lescture, la prononciation diffère complètement, et on peut les utiliser ou pour leur sens, ou seulement pour leur prononciation: voilà ce que j'ai appris jusqu'à présent!
Vous qui habitez au Japon, combien de kanjis environ pensez vous connaitre?
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Bonjour,

Il faudrait s'entendre sur le sens du mot "connaître".
On peut distinguer deux niveaux.

1. Savoir reconnaître un kanji et sa signification.
2. Savoir écrire un kanji.

Le nombre de "1" étant évidemment toujours largement supérieur. C'est ce qu'on appelle la "langue passive". Par exemple, beaucoup de gens seront capables de reconnaître le mot 薔薇 (bara, la rose), beaucoup moins de l'écrire. De toute façon, que ce soit l'un ou l'autre, il est toujours difficile de faire une évaluation précise.
Alors, combien de kanjis, nous connaissons? Chacun pourra donner une fourchette entre 2000 et 5000, voire plus, pour les plus acharnés.
Deux mille est un minimum à connaître.

La lecture me semble être la manière de prononcer un kanji, non?
Mais vous voulez sans doute parler de lecture "on" et "kun".
tatsumi a écrit :... Selon leur lecture, la prononciation diffère complètement...
... Vous qui habitez au Japon, combien de kanjis environ pensez vous connaitre?
Avatar de l’utilisateur
tatsumi
amateur
amateur
Messages : 52
Inscription : 02 avr. 2005, 09:00
Localisation : Paris-Tokyo

Message par tatsumi »

Tout à fait. J'ai d'ailleurs mis pas mal de temps à comprendre pourquoi
中 pouvait se dire "chuu" ou "naka"! Deux mille kanjis seraient donc le minimum à reconnaitre? Bon et bien j'ai beaucoup de travail devant moi on dirait!
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Pourrais-tu, stp, nous donner l'adresse de la page, si tu la retrouves? :)
Ccdj a écrit :... J'ai trouvé une page (en japonais) où il est écrit qu'il y a 2831 kanji utilisables pour les noms/prénoms.
Ccdj
amateur
amateur
Messages : 62
Inscription : 05 janv. 2005, 09:00
Localisation : Sendai

Message par Ccdj »

J'ai cherché et le bon chiffre est 2928 Kanji.
Il y a les 1945 Kanji usuels et 983 Kanji pour les noms.

Quelques liens en rapport (en japonais) :
Wikipedia sur les Kanji pour les noms
Blog : Ajout de Kanji à la liste (2004 09 27)
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Merci, Ccdj, pour ces adresses. Je vais aller y faire un tour. Mais avant, il faut bosser... :)
Ccdj a écrit :J'ai cherché et le bon chiffre est 2928 Kanji.
Il y a les 1945 Kanji usuels et 983 Kanji pour les noms.

Quelques liens en rapport (en japonais) :
Wikipedia sur les Article Kanji pour les noms
Blog : Ajout de Kanji à la liste (2004 09 27)
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 20 invités