Quiz de grammaire du JLPT : discussion sur le projet

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Ok Pascal, pas de problème pour l'hébergement sur ton site tant que le résultat final "appartient" autant à France-Japon qu'à Québec-Japon. Je suis pro-collaboration et pro-partage des ressources, mais il faut s'entendre dès le départ sur les points suivants...

Les quiz et les références de base que nous allons créer à partir du matériel disponible sur le site japonais nous appartiendront en commun (c'est-à-dire à France-Japon et à Québec-Japon). Ce que je crains un peu, c'est que finalement tout le monde puisse se mettre à offrir les quiz sur son site personnel, ce qui n'est pas très motivant pour ceux qui ont eu l'idée du projet et y ont mis de leur temps. C'est pour cette raison que j'ai proposé à Christian de partager les rôles : les quiz et références grammaticales sur Québec-Japon (comme dans le cas des questions 1 à 65 actuellement disponibles sur Wakewakaru), mais les discussions, commentaires, questions et propositions de modifs, sur France-Japon.

Évidemment, le matériel de base ne m'appartient pas et chacun est libre d'en faire ce qu'il veut. :D Par contre comme j'ai lancé le projet des quiz avec références grammaticales, j'aimerais être sûr que je n'en perdrai pas complètement le contrôle. C'est pour cette raison que je veux, à la toute fin, héberger les quiz et références grammaticales sur Québec-Japon, tout en collaborant avec France-Japon. Comme ça je pourrai améliorer les fichiers au fil du temps (ainsi que toi ou toute autre personne intéressée), soit en passant par ce forum de France-Japon, soit en créant une interface similaire à celle du dico 日仏辞典, où les membres peuvent signaler des erreurs ou faire des suggestions (ce qui serait très simple, puisqu'il suffit de placer dans le quiz un lien vers une sous-section du présent forum intitulée "Commentaires et corrections" ou quelque chose comme ça. Ca doit sûrement pouvoir s'ajouter facilement en php (je n'y connais rien mais mon petit doigt me dit que c'est un jeu d'enfant :) .)

Bref, je veux créer une symbiose (comme me disait fort justement Christian dans un message personnel) entre France-Japon et Québec-Japon, mais tout en restant "maître chez moi" (formule très populaire au Québec).


-----
Perspectives futuristocollaboratrices

J'irais même plus loin en précisant que tous les lexiques de Québec-Japon (Wakewakaru) sont en php-Mysql et que je verrais aussi une collaboration entre France-Japon et Québec-Japon sur ce point. Autrement dit, nous pourrions éventuellement modifier l'interface des lexiques de Wakewakaru pour qu'ils soient (certains lexiques, pas tous) liés à ce forum, afin que les membres de France-Japon puissent ajouter du contenu aux lexiques ou proposer des modifs. Je précise qu'une fonction d'exportation des données existe déjà dans les lexiques de Wakewakaru, qui permet d'exporter les données d'un lexique en quelques clics. Il pourrait donc y avoir un ou des lexiques France-Japon, hébergés sur Québec-Japon avec les lexiques existants mais récupérables en tout temps par le responsable de France-Japon (Christian, toi ou quelqu'un d'autre), ce que permet déjà l'interface actuelle des lexiques. Évidemment Christian pourrait fort bien décider de créer ses propres lexiques sur France-Japon, mais je crois que nous avons tout à gagner en partageant nos ressources existantes.

Sur ce dernier point il faudrait voir ce qu'en pense Christian, le principal intéressé. L'idée est simplement de regrouper nos ressources sans en perdre, réciproquement, le contrôle. Le projet me semble intéressant pour France-Japon comme pour Québec-Japon et devrait, à long terme, favoriser la croissance et augmenter l'attrait de ces deux sites "cousins" :D . Fin de la parenthèse futuriste. :D

Alain
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!

Ce que je compte faire aussi, c'est une interface web pour un dico
que j'ai en projet depuis des lustres.
J'ai des fichiers de données que j'ai créés dès mes débuts en japonais.
En tout, a peu près 12 000 entrées.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Génial Pascal ! Si nous pouvons un jour (pas trop lointain) arriver à "mettre nos trucs en commun tout en restant maître chez soi", nous devrions arriver à quelque chose de très bien. :D
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3445
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Très intéressant, tout ça!

C'est vrai que pour tester des scripts, il vaut mieux être sur son serveur personnel. Avoir accès aux dossiers nécessaires sur les serveurs d'autres personnes peut ne pas être simple à gérer.

Pour en revenir aux documents de vocabulaire, j'ai, moi aussi des bases de données avec 13000 mots environ, certains courants, d'autres plus rares, généralement absents des dicos.
Ce serait intéressant de tout mettre en commun mais il faudrait que je fasse du rangement!!

Pascal, ton projet de dico est-il à but lucratif ou plutôt dans l'esprit "open source"?
Alain, je situe ton projet de partage plutôt dans la mouvance "open source", c'est à dire que tout le monde peut ensuite se servir du produit créé. C'est ce que j'ai cru comprendre mais si quelque chose m'a échappé, voudrais-tu recadrer les choses, stp?
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Salut Christian. 12 000 mots par ici, 13 000 par là, on découvre des grosses pépites d'or quand on cherche un peu sur France-Japon !

Christian, je suis à tendance Open Source... modérée. Sur les lexiques de Québec-Japon j'ai configuré les trucs pour éviter que quelqu'un ne se serve librement en affichant une liste de plusieurs centaines de mots puis en faisant un copier-coller. Autrement dit, j'ai configuré pour que la consultation des lexiques soit pratique, mais pas les "emprunts" massifs. La Toile est une vaste jungle où je me méfie a priori des créatures qui passent près de moi. Je ne tends la main qu'une fois sûr qu'on ne me la mangera pas. :D

Personnellement je n'ai rien contre la réutilisation des données consultées. Si quelqu'un veut en faire autre chose sur son site personnel, il peut venir puiser. Par contre je trouve normal que la source soit mentionnée (c'est pour cette raison que j'ai mis un petit copyright au bas de la page des lexiques de Québec-Japon). Pour ma part, en général je précise mes sources sur Québec-Japon (sauf quand je sais que l'auteur ne l'exige pas ou s'il a carrément disparu de la carte et que je ne peux pas lui demander l'autorisation). Autre truc important : les lexiques de mes collaborateurs (j'ai deux collègues discrets mais très productifs sur le site) leur appartiennent. Ils peuvent les exporter vers leur ordinateur et les retirer du site en tout temps. Ce sont leurs lexiques, pas les miens. Je ne fais que les héberger sur mon site, tout en étant très reconnaissant :D .

Tout comme Pascal ou comme toi, je n'exclue pas nécessairement la publication, un jour, de trucs créés à partir des lexiques (et un des mes collaborateurs va certainement publier des trucs très intéressants dans les années à venir). Il y a encore de la place sur le marché pour des livres de qualité (qu'il s'agisse de vocabulaire spécialisé ou de grammaire). Mais rien n'empêche de mettre du matériel plus "brut" sur la Toile pour partager nos ressources et en faire bénéficier les autres francophones qui s'intéressent à la langue japonaise... parce que si chacun de nous essaie de réinventer la roue ou de pondre un Petit Robert japonais-français de son côté, nous risquons tous d'avoir une longue barbe blanche avant d'y arriver. C'est pourquoi l'idée de regrouper nos lexiques (de les rendre accessibles à partir d'une même fenêtre de recherche) me tient à coeur. D'autant plus que ça risque de faire boule de neige (la boule roule déjà pas mal bien d'ailleurs depuis 2 jours :D ).

Bref, je suis plus à tendance "Share but Keep Sources" que véritablement Open Source. Nous pouvons certainement mettre nos trucs ensemble sans en perdre la propriété respective et éviter qu'ils ne soient semés à tout vent...


Évidemment, je reste ouvert à toute proposition voisine de mon optique de style "Share but Keep Sources".

Alain
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!
Pascal, ton projet de dico est-il à but lucratif ou plutôt dans l'esprit "open source"?
Au départ, j'avais fermement l'intention de faire quelque chose de fermé
parce que c'est mon dico, etc, enfin tu comprends.
Mais le problème, c'est qu'il y a déjà des dicos qui ont pignon sur
rue, alors je ne pense pas qe ce soit vraiment possible.
Ceci dit, mettre tout en public est une décision difficile si n'importe qui
peut piquer n'importe quoi...

Pascal
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Pascal, je comprends très bien ton point de vue. Prends le temps qu'il faut pour y réfléchir.

Ceci dit j'ai reçu la réponse officielle pour le matériel.
もちろん、大賛成です。案外、こんなところから、「表現文型辞典」の英語版、フランス語版の可能性が生まれるかもしれませんね。 なお、「日本語駆け込み寺」に
のっていない作品もたくさんありますので、非営利目的の利用であれば、いろいろ提
供できますよ
Je vais discuter avec le responsable concernant les autres matériaux qu'il mentionne. Pour ma part je reste convaincu qu'en coopérant tout le monde sort gagnant (peut-être pas riche, mais gagnant quand même). :D
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Où en sommes-nous ?

Message par alaincote »

Bonjour. Où en sommes-nous Pascal pour les quiz ? Le temps passe, j'ai régulièrement de nouveaux membres sur le dico-portail (pas des tonnes, mais quand même) et j'aurais déjà terminé depuis longtemps tous les quiz si j'avais gardé ma méthode. :) Ça t'intéresse toujours ? Si oui, il faudra se fixer un échéancier. Autrement je reprendrai où j'en étais avant ta proposition, tout simplement. :)

Alain
Avatar de l’utilisateur
Fujijanet
expert Japon
expert Japon
Messages : 635
Inscription : 18 nov. 2005, 09:00
Localisation : Fukuoka

Message par Fujijanet »

Je commence les cours particuliers demain 3h par semaine jusqu'en decembre. Je ferais les tests de temps en temps
et m'aiderais de tes points de grammaire en francais, merci. Ton aide pour moi va commencer dans la semaine, Ganbaru!

1kyu j'arrive!
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Bonjour Fujijanet. Bon courage pour le test ! Tu fais bien de me rappeler que mes trucs de grammaire n'avancent pas plus vite que les quiz ! :oops:
Je vais essayer d'aller plus vite, promis !
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Message par alaincote »

Bonjour. J'ai ajouté une nouvelle explication grammaticale ce matin, et j'ai eu une petite idée pour améliorer un peu le truc. C'est expliqué ici : http://quebec-japon.com/blogula/?p=264

Alain :)
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Quiz de JLPT1 devient Quiz de Kanji Kentei

Message par alaincote »

Bonjour. Je reviens sur ce sujet poussiéreux (projet de quiz). Le projet de quiz pour le JLPT1 est tombé à l'eau, mais il est remplacé par des quiz pour le 漢字検定 (kanji kentei). Pour ceux qui l'ignorent, il s'agit de tests destinés aux Japonais. J'ai commencé la nouvelle série de quiz avec le niveau 6, qui correspond en gros à la cinquième année d'école primaire au Japon.

Notez que les quiz ne préparent pas à toute la matière des tests, mais seulement à la capacité d'identifier la lecture des kanji. J'utilise les nombreux ouvrages de référence disponibles en librairie pour faire les quiz (mais je les adapte pour respecter les droits d'auteur), et j'ajoute à la toute fin du quiz la traduction française du vocabulaire (il faut cliquer sur 解説のページへ à la fin du quiz).

Les quiz sont très courts (5 questions), mais j'essaie d'en ajouter un par jour. Ils sont disponibles sur mon blogue, mais on peut les coller n'importe où puisqu'il s'agit de "blog parts". Merci de mentionner la source (Nipponica Blogula) si vous les collez sur votre site ou blogue.

Amusez-vous bien et n'hésitez pas à me signaler les éventuelles erreurs. Je prévois passer aux niveaux supérieurs par la suite (5, 4, 3,...) chaque fois que je termine tout le vocabulaire d'un niveau donné.


Voilà, si les quiz vous intéressent, cliquez simplement sur l'adresse de mon blogue ci-dessous.
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3445
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Re: Quiz de JLPT1 devient Quiz de Kanji Kentei

Message par bcg »

Ah là là, on va encore être "obligés" de se perfectionner!
Merci, Alain!

J'ai aussi ajouté l'animation en flash du test sur le site et mon blog!
alaincote a écrit :... Le projet de quiz pour le JLPT1 est tombé à l'eau, mais il est remplacé par des quiz pour le 漢字検定 (kanji kentei). Pour ceux qui l'ignorent, il s'agit de tests destinés aux Japonais. J'ai commencé la nouvelle série de quiz avec le niveau 6, qui correspond en gros à la cinquième année d'école primaire au Japon...
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Re: Quiz de JLPT1 devient Quiz de Kanji Kentei

Message par alaincote »

bcg a écrit :Ah là là, on va encore être "obligés" de se perfectionner!
Merci, Alain!
:D Tu sais Christian, ce qui m'étonne quand je rédige les quiz, c'est que certains mots ne figurent pas dans les dicos japonais-français de taille moyenne (le Concorde, par exemple) ni dans les lexiques de Québec-Japon même s'il s'agit de vocabulaire pour élèves du primaire. Alors j'en profite pour les ajouter aux lexiques.

En passant, ceux qui veulent accéder à toute la liste des quiz sans avoir à chercher dans le blogue peuvent cliquer ici http://www.kentei.cc et saisir "Nipponica" dans la case de recherche, en haut à droite.
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

JLPT一級 : Fiches de vocabulaire

Message par alaincote »

Bonjour,
Je ne sais pas si ça va intéresser quelqu'un, mais tout en ajoutant du vocabulaire aux lexiques de Québec-Japon (ceux disponibles sur FJnet), je crée des fiches de vocabulaire japonais-français pour le JLPT, niveau 1, à utiliser sur les logiciels de mémorisation (de type "flash card"). Une première fiche est disponible (200 termes) et je vais en ajouter régulièrement.

C'est expliqué ici : http://mnemosynippone.blogspot.com/

Tant mieux si ça peut servir à quelqu'un !
Avatar de l’utilisateur
piero25
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 22
Inscription : 23 janv. 2007, 09:00
Localisation : Besancon

Re: Quiz de grammaire du JLPT : discussion sur le projet

Message par piero25 »

Bonjour

Merci pour votre travail.
Ca m'intéresserais beaucoup d'essayer vos fiches, mais je ne parviens pas à les télécharger. J'ai téléchargé mnemosyne, mais j'ai un message d'erreur quand je cherche à "enregistrer sous" le lien vers les fichiers de vocabulaire...
Est-ce normal?

Merci
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Re: Quiz de grammaire du JLPT : discussion sur le projet

Message par alaincote »

piero25 a écrit :Bonjour

Merci pour votre travail.
Ca m'intéresserais beaucoup d'essayer vos fiches, mais je ne parviens pas à les télécharger. J'ai téléchargé mnemosyne, mais j'ai un message d'erreur quand je cherche à "enregistrer sous" le lien vers les fichiers de vocabulaire...
Est-ce normal?

Merci
Bonjour,
Il faut d'abord créer un lexique sous un nom quelconque, puis importer le fichier (l'option d'importation se trouve dans le menu). Tout le vocabulaire sera alors ajouté à votre lexique.
Avatar de l’utilisateur
alaincote
amateur
amateur
Messages : 132
Inscription : 05 mai 2005, 09:00

Re: Quiz de grammaire du JLPT : discussion sur le projet

Message par alaincote »

Désolé, je réalise que l'adresse des fichiers n'est plus bonne car le nom de domaine est passé de quebec-japon.com à quebec-japon.net aujourd'hui. Je vais aller modifier les liens tout de suite.
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3445
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Re: Quiz de grammaire du JLPT : discussion sur le projet

Message par bcg »

Les scripts ont été modifiés sur le forum. La recherche dans les lexiques de quebec-japon fonctionne de nouveau.
Rappelons qu'il est possible de faire une recherche en français ET en japonais. Encore merci, Alain, pour cet outil si pratique.
alaincote a écrit :Désolé, je réalise que l'adresse des fichiers n'est plus bonne car le nom de domaine est passé de quebec-japon.com à quebec-japon.net aujourd'hui. Je vais aller modifier les liens tout de suite.
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invités