C'est un livre qui s'est tres bien vendu au Japon, il est sympa en effet mais si vous etes en couple avec un(e) Japonais(e) ou si vous connaissez des couples de ce genre, vous risquez de trouver les anecdotes plutot banales (c'est mon cas, meme si le bouquin est sympa).
Le mari de l'histoire est Tony Laszlo, un prof qui aussi connu pour son engagement pour la defense des droits des immigres au Japon (et d'une facon "douce", ce qui l'oppose a David Aldwinckle).
Faut aimer la barbe...
Lire a ce sujet : http://search.japantimes.co.jp/print/fe ... 1017x1.htm
Son site : http://www.talking.to/tony/
couple franco-japonais
pas simple
pas facile tout ça !
Comme l'a très bien dit Shizuka jp chaque situation est unique et particulière. Dans le cas d'un couple mixte il faut bien évidemment redoubler d'efforts pour essayer de comprendre et accepter les différences sinon c'est perdu d'avance.
Au niveau du quotidien, au risque de sembler ringarde, je dirais que la fatigue, le stress, les ennuis de santé avec lesquels il faut aussi compter sont autant de choses qui malheureusement quelquefois prennent le dessus , mais cela me semble relativement commun meme dans les couples de meme nationalité. (taux de séparation en France actuellement autour des 40%).
Au bout du compte une fois passée la période des "grandes frasques" si l'on est capable de sentir une grande estime et un grand respect pour la personne qui partage sa vie, cela prend le dessus sur les différences et sur les mots.
Comme l'a très bien dit Shizuka jp chaque situation est unique et particulière. Dans le cas d'un couple mixte il faut bien évidemment redoubler d'efforts pour essayer de comprendre et accepter les différences sinon c'est perdu d'avance.
Au niveau du quotidien, au risque de sembler ringarde, je dirais que la fatigue, le stress, les ennuis de santé avec lesquels il faut aussi compter sont autant de choses qui malheureusement quelquefois prennent le dessus , mais cela me semble relativement commun meme dans les couples de meme nationalité. (taux de séparation en France actuellement autour des 40%).
Au bout du compte une fois passée la période des "grandes frasques" si l'on est capable de sentir une grande estime et un grand respect pour la personne qui partage sa vie, cela prend le dessus sur les différences et sur les mots.
C'est ca le mot: "La periode des grandes frasques", celle que je viens de passer.
Finalement, il n'y a pas eu separation. (euh j'en dis pas plus car je sais plus le sujet, je sais que c'est couple au Japon mais il y en a tellement eu....)
Voila, on accepte la difference et on parle pour connaitre les malentendus et les malaises. Le sien etait la peur d'un futur avec une etrangere, impliquant de plus lourdes responsabilites, et un niveau professionnel plus haut que ce qu'il a maintenant s'il veut etre avec moi. Il est pret a se battre!Et moi a etre encore plus patiente!
Finalement, il n'y a pas eu separation. (euh j'en dis pas plus car je sais plus le sujet, je sais que c'est couple au Japon mais il y en a tellement eu....)
Voila, on accepte la difference et on parle pour connaitre les malentendus et les malaises. Le sien etait la peur d'un futur avec une etrangere, impliquant de plus lourdes responsabilites, et un niveau professionnel plus haut que ce qu'il a maintenant s'il veut etre avec moi. Il est pret a se battre!Et moi a etre encore plus patiente!
eh bien comme quoi ce forum donne l'experience de vie des couples franco-japonais qui finissent bien!
Oui! c'est bien le mot! ("periode de grandes frasques")...
on rentre dans une philosophie de l'amour...tellement compliqué!!
meme que je m'en passerai!...mais c'est impossible.
Cerait-ce parce que nous sommes dans l'année du kanji "amour"?
dans "separation" il suffit d'enlever "se" et "ra" et ca devient "passion"...
Oui! c'est bien le mot! ("periode de grandes frasques")...
on rentre dans une philosophie de l'amour...tellement compliqué!!
meme que je m'en passerai!...mais c'est impossible.
Cerait-ce parce que nous sommes dans l'année du kanji "amour"?
dans "separation" il suffit d'enlever "se" et "ra" et ca devient "passion"...
-
- vétéran
- Messages : 815
- Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
- Localisation : Hamamatsu
Je ne voudrais pas me montrer rabat-joie, mais les "grandes frasques" d'avant le mariage n'ont rien a voir avec ce qui peut se passer apres plusieurs annees de mariage.
Il y a helas de nombreux exemples ou la bonne volonte d'avant le mariage s'estompe fortement apres plusieurs annees de mariage, attention donc a ne pas laisser passer les signes precurseurs, s'il y en a.
Egyran, je pense que tu connais la double signification du mot passion, en japonais il y a d'ailleurs 2 mots, "jonetsu" pour la passion amoureuse, et "junan" pour la passion du calvaire.
Mais on peut toujours croire a la resurrection, l'esperance est une des 3 grandes vertus.
Et pour savoir si un couple a "bien fini", comme tu dis, il faut attendre jusqu'a la fin, effectivement, jusqu'a ce que la mort les separe...Vaste programme en perspective, n'est-ce pas? Tel une traversee en haute mer!
Jana et toi, vous n'en etes encore qu'au tout debut, courage!!
Il y a helas de nombreux exemples ou la bonne volonte d'avant le mariage s'estompe fortement apres plusieurs annees de mariage, attention donc a ne pas laisser passer les signes precurseurs, s'il y en a.
Egyran, je pense que tu connais la double signification du mot passion, en japonais il y a d'ailleurs 2 mots, "jonetsu" pour la passion amoureuse, et "junan" pour la passion du calvaire.
Mais on peut toujours croire a la resurrection, l'esperance est une des 3 grandes vertus.
Et pour savoir si un couple a "bien fini", comme tu dis, il faut attendre jusqu'a la fin, effectivement, jusqu'a ce que la mort les separe...Vaste programme en perspective, n'est-ce pas? Tel une traversee en haute mer!
Jana et toi, vous n'en etes encore qu'au tout debut, courage!!
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 53 invités