Dispute/réconciliation chez les couples fr-ja

Discussions sur les problèmes rencontrés par les couples franco-japonais et/ou leurs enfants. Mariage. Divorce.
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Ah ah !! Ca fait longtemps que je ne suis pas venue sur ce forum et je découvre ce sujet fort à propos !
D'abord, merci Masa pour ce sujet (Mon mari s'appelle aussi Masa...!)

Le vif du sujet: (épouse française de japonais) Il ne m'adresse plus la parole ainsi qu'à ses enfants depuis une semaine. Parce qu'à un moment donné probablement je l'ai véxé ou n'ai pas prononcé la parole qu'il attendait. Oh ce n'est pas la première fois.
A chaque fois c'est moi qui débloque la situation en lui demandant pardon (d'avoir fait une faute que souvent je ne connais pas), en général ça lui suffit car il souffre de s'isoler dans le silence, c'est sur....
Cette histoire de pardon est une source de difficultés récurente dans notre couple ainsi que ce qu'il croit que je devrait deviner de lui sans avoir recours aux mots !!! Par ailleurs de son coté il est extrèmement rare que je l'entende demander pardon. Le pardon serait il alors une fonction féminine ? et l'orgueil un attribut masculin dans les us et coutumes japonaises ?
mais c'est une source de difficultés également dans son travail car quand quelque chose le contarie, il ne dit rien mais fait la gueule magnifiquement... résultat, il perd des clients...
Ca fait 15 ans que je suis mariée avec lui...
Je me pose aussi cette question: Le lien à la mère est très fort au Japon.
(par exemple il m'avait demandé de garder un morceau du cordon ombilical de ma fille pour qu'elle puisse le garder avec elle comme porte bonheur), La mère de mon mari lui a envoyé une poupée spéciale, elle a acheté la même pour elle et cela symbolise un lien je crois, une sorte de protection.

je me pose alors la question: l'épouse remplacerait elle la mère, dans sa fonction protectrice et omnipotente à la maison? Ce qui conduit le conjoint japonais à croire que l'épouse devrait deviner les pensées et désirs de son mari, aller au devant ?
En occident on considèrerait cela comme une névrose, un besoin de fusion déséquilibré et toxique, comme un adulte qui se croirait encore dans le ventre de sa mère, nourrit en permanence et baignant dans un liquide amniotique sécurisant ?
Mais au Japon ce serait "normal" ?
(c'est une théorie, elle vaut ce qu'elle vaut, peut être me trompé-je; après tout, nous sommes tous des cas particuliers)
:idea:
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Je viens de te relire: "Si elle met plus de l'importance au réétablissement de la relation hamonieuse qu'à l'auto-condamnation qui est nécessaire pour que je me calme, c'est clair que nous ne visons pas la même chose" AUTO-CONDAMNATION NECESSAIRE Wharghhhh!!!! Quel cauchemard !!!!

Enfin je reposte également pour te demander ceci Masa:
La St Valentin est une fête commerciale qui est arrivée récemment en France;
en conséquence, moi, je ne l'ai jamais fêtée...
Mais comme je t'ai dit que mon mari avait du mal à exprimer ses désirs (de ceux qu'il pense que je devrais connaitre) . et qu'au Japon les femmes offrent des chocolats aux hommes.... est ce une fête à laquelle tu tiens toi ?
Tiens tu à ce que que ta compagne t'offre des chocolats ?
(serais tu profondément véxé si elle ne le faisait pas auquel cas elle aurait intérêt à ne pas oublier de s'autocondamner)
J'ai noté un joli lapsus.
Ne pas savoir être assez désolé mêne à une absence de "désolation"...
Désolation:
Définition: Action de vider un lieu, un pays en le ravageant; résultat de cette action, état de ce lieu ravagé, détruit
En parlant d'une pers., de son âme, de son cœur: État d'une personne qui se découvre seule, perdue, à qui il manque quelqu'un ou quelque chose (notamment un signe de Dieu).
Peine extrême, douloureuse affliction (provoquée par un événement malheureux, souvent la perte de quelqu'un)
Est ce qu'aimer quelqu'un induit qu'on veuille qu'il se fasse mal à ce point ?
(par preuve d'amour ?)...Aaargh...!!!
Nom d'un chien ! aimer c'est cultiver la joie et le plaisir !!! Mince alors !!!
(Masa, excuses moi si je projette sur toi, ce que j'aimerais qu'il comprenne)
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Hi hi !! et si c'était lui ! :wink:
Avatar de l’utilisateur
ume
accro Japon
accro Japon
Messages : 235
Inscription : 13 nov. 2003, 09:00
Localisation : Yanaka

Re: Quel sujet !!!

Message par ume »

[quote="capt76"]Bonjour Masa_paris et les autres !

Quel sujet passionnant et compliqué !! En tout cas avant de me lancer, bravo Masa_paris pour votre français. Je suis française et je crains faire plus de fautes que vous ':oops:'. Veuillez m'en excuser (ou devrais-je dire m'en pardonner ?)

Tu devrais dire "Soyez assez gentil(le) pour me le pardonner"
Avatar de l’utilisateur
masa_paris
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 13
Inscription : 17 janv. 2006, 09:00
Localisation : Paris Guy Môquet

Message par masa_paris »

... en tout cas, la st valentin, je m'en moque à 100%. Et puis je ne suis pas quelqu'un que vous connaissez, car je ne connais personne de votre profil. Bonjour fugen.

Votre mari semble têtu (très, plus que la moyenne), en ce sens qu'il ne demande jamais pardon et qu'il se tait, souvent, aussi longtemps qu'une semaine. Même avec vos enfants ? Je suis sûr qu'il en souffre beaucoup, de votre situation tendue. S'interdire de parler avec ses propres enfants, ceci montre l'importance pour lui de sa relation avec vous, je pense.

Je tiens à défendre ce que j'ai écrit. D'abord, "auto-condamnation" est une expression que j'ai inventée, à court de vocabulaire, je vous demande pardon si elle vous choque. (Mais qu'est-ce qu'il y a de mal à cette expression ? Le demandeur de pardon doit condamner soi-même, pour pas que l'histoire se reproduise... C'est pas un lapsus pour moi.) A y réfléchir, je voulais tout simplement dire "regret". Je voulais dire que je ne pardonne pas celui/celle qui ne semple pas regretter son acte qui a causé la dispute (si c'est lui/elle qui l'a causée).

Or, à la différence de nous les Japonais, vous pardonnez tous ceux qui prononcent la désolation verbalisée telle que "je suis désolé", "pardonne-moi", car pour vous, demander pardon est un acte qu'on ne met pas en doute. C'est un acte qui se justifie tout seul, pour vous, très significatif.

Pour moi, la désolation verbalisée n'est pas la condition nécessaire ni la condition suffisante pour que je pardonne car elle peut très bien être prononcée par le dégoût de la situation tendue, non pas par le regret. La condition nécessaire et suffisante pour que je pardonne, c'est la promesse de ne pas répéter la même faute (ou le même acte quel qu'il soit, la cause de la dispute). Si la personne en face de vous semble vraiment désolée, même si elle ne demande pas pardon verbalement pour une raison quelconque, je la pardonne, en disant もういいよ、わかったよ。. Si au contraire on sait par observation (non linguistique) que son interlocuteur verbalise la désolation à la légère, non pas par le regret mais par le dégoût de la situation tendue, on est loin de le pardonner. Tant pis pour vous, c'est comme ça.

PEU IMPORTENT LES MOTS*: ça, pour vous les occidents, ça doit être difficile à avaler. Mais c'est vraiment la base de la culture japonaise.

*: ceci n'est valable que quand il y a d'autres moyens de comprendre l'un l'autre, que quand il y a d'autres bases de compréhension que les mots. Voir plus loin dans ce message.

Pensez à ceci : Jésus pardonne tout, et on doit faire comme lui, si on est chrétien, puisqu'il est le modèle. Donc, vous êtes très tolérents. Ceci est totalement absent dans la tête et le coeur des Japonais (non-chrétiens).

Je voulais mettre à la lumière les différences de pardonner entre deux peuples. Je ne dis pas qu'un des deux peuples en question ne pardonne jamais. Chez les deux, on pardonne ce qui est pardonnable. Quelle est la différence de la notion de "pardonnable" entre nos deux peuples ? C'est ça la question.

Ceci (cet éclairage, ce questionnement) vous sera utile quand vous voulez comprendre votre mari. Si vous ne voulez pas le comprendre, laissez tomber tout (bon, vos messages semblent montrer le degrès de vos soucis pour la relation avec votre mari, donc je crois que vous voulez le comprendre à la fin).

Mais une chose est sûre. Si, comme vous dites, vous ne connaissez même pas ce qui a causé la dispute, il ne peut pas y avoir de pardon. "Je suis désolé(e) de je ne sais quoi... mais je suis désolé(e) !" C'est ridicule, car tout ça (la même dispute) risque complètement de se reproduire. Ça ne tient pas debout ! Demandez à votre mari de vous éclaircir sur la cause de votre situation actuelle. Il faut toujours parler si on ne se comprend pas.

Les mots sont d'une petite importance quand ils sont superflus. Mais ils sont utiles quand vous n'avez pas d'autres moyens de vous comprendre. Si vous n'êtes de pas de la même culture, forcément, les mots sont nécessaires et très utiles.

Tout ça, c'est pour qu'on sache comment mieux se réconcilier. Je dis partout que "moi c'est comme ça", "au Japon, c'est comme ça", etc., mais comme je sais comment vous vous comportez en France, je ne tiens pas à garder ma manière telle quelle, je tiens à comprendre votre manière et à pardonner d'une manière proche de la vôtre. Sinon, à quoi sert toute cette discussion ??? Vous aussi, peut-être que vous devez vous approcher de la manière japonaise de pardon..., n'est-ce pas ?
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Je te fais mes excuses, Masa si je t'ai semblée agressive ou cynique, il est vrai que de mon coté je suis encore un peu dans la colère due à la réaction de mon mari et il est possible qu'il soit de même pour toi.
Je tiens au sens des mots: condamnation, désolation oui ce sont des mots très forts mais tout dépend de la faute que l'on a à se faire pardonner. La langue japonaise est certainement beaucoup plus riche que la langue française et je suis sure qu'il nous manque des tas d'expressions qui nous premettraient d'être mieux compris quand nous exprimons nos émotions à nos conjoints japonais...
Notre langue est pauvre et certainement source de malentendus...
Si je faisais une faute grave je serais la première à me couvrir la tête de cendres.
Il est possible que si mon mari me montrait l'exemple (comment se faire pardonner), je saurais comment mieux m'y prendre.
La faute: il existe des fautes graves (enfin chacun son système de valeur...), comme la tromperie, l'infidélité, le mensonge (ça dépend desquels), la violence, l'insulte...
Et les fautes dues à des malentendus (des mots mal entendus...) qui réveillent une colère qui ne devrait pas s'adresser au conjoint parce que souvent elle concerne un évènement passé dans l'enfance ou autre...
Attention la colère est contagieuse, quand tu attends des excuses adaptées de la part de l'autre et qu'en attendant tu rumines et tu t'enerves, il est possible que l'autre ressente la même chose par contagion...
Le tout est de savoir à quoi sert le pardon: à imiter Jésus ? ou à avoir un couple qui dure?
La notion de pardon est présente dans le bouddhisme.
Extrait:
"Le but, l’éveil, est l’extinction du karma, non pas l’accumulation d'actes positifs pour obtenir une bonne renaissance, toujours aléatoire, mais bien de se libérer du cycle des existences conditionnées. Cette libération exige la compassion universelle, au point que les bodhisattvas subordonnent leur entrée en nirvana à la libération de tous les êtres. Nous sommes au cœur de la question. Si l’on réagit par la haine ou la violence à l’injure, au crime, à la souffrance qui nous sont infligés, nous nouons et renforçons des liens karmiques négatifs qui iront croissant sans cesse, aussi bien pour nous que pour le coupable. C’est l’entraînement assuré vers les renaissances inférieures. La vengeance relève de la haine-aversion, l’un des trois poisons fondamentaux de l’esprit, les deux autres étant le désir-attachement et la stupidité.

D'un côté, l’exigence de pardon et de réconciliation est moins dramatique dans le bouddhisme que dans les religions du Livre puisque tout acte peut toujours être transcendé. D’un autre côté, il a des conséquences incommensurables, pouvant s’étendre à un nombre infini d’existences et, de plus, être contagieux. Le pardon est donc la seule solution raisonnable, rationnelle."
A un plus simple niveau:
Si nous ne faisions jamais d'erreur, qu'aurions nous à apprendre de la vie ?
Avatar de l’utilisateur
masa_paris
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 13
Inscription : 17 janv. 2006, 09:00
Localisation : Paris Guy Môquet

Message par masa_paris »

Là, chapeau, vous me dépassez de loin et je regrette de vous avoir répondu sans autant de réflexions aussi profondes que les vôtres, sans autant de précision dans les mots. En plus, votre carrière de la vie en couple marié est 15 fois plus longue que la mienne (on vient de vivre le premier anniversaire du mariage récemment). Vous n'avez pas du tout à m'écouter. Vous auriez déjà fait, il y a longtemps, toutes les réfléxions que je pourrais faire dans cette discussion.

Pardonner, oui, ça se fait dans les deux civilisations. Je veux dire que les conditions nécessaires pour le pardon sont différentes. En deux mots, les Japonais me semblent plus rancuniers que les Français. Voilà la courte version. La longue version, c'est mon dernier message.

fugen dit :
A un plus simple niveau:
Si nous ne faisions jamais d'erreur, qu'aurions nous à apprendre de la vie ?
Qu'est-ce que vous apprenez de cette tranche tendue de votre vie si vous ne saviez même pas pourquoi vous demandez pardon, pourquoi vous vivez cette situation ?

S'il n'y a pas d'erreur que vous pouvez reconnaître dans vos actes, vous ne devez pas demander pardon, en principe. Après, vous vous inquiétez pour vos enfants, vous ne voulez pas qu'ils vivent cette misère, donc vous voulez absolument mettre fin à ça, à tout prix. C'est dur, ça. Vous laissez tomber la logique et la justice pour avoir la paix.

Je ne suis pas tellement d'accord. Est-ce que votre mari veut vraiment vous obliger de faire ça ? Est-ce qu'il ne veut pas comprendre vos vrais sentiments, vos pensées franches et honnêtes ? La paix, c'est bien. Mais l'amour entre vous et votre mari, c'est le plus précieux de tout pour vous tous, y compris vos enfants. Vous devez le savoir bien mieux que moi (on n'est que des futurs parents encore, chez nous). Et cet amour doit être nécessaire pour la paix solide et stable. Vous n'avez qu'à parler entre vous.

Je ne sais pas quoi dire de plus. Je ne souhaite que votre réconciliation très bientôt.
Avatar de l’utilisateur
tgrauss
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 28 févr. 2006, 09:00
Localisation : France

Message par tgrauss »

Bonjour Masa_paris,

j'ai trouvé les interventions très intéressantes. Je ne suis pas marié, mais je voudrais donner mon témoignage sur la notion de pardon pour les français.

Il a beaucoup été question de la morale judéo-chrétienne ainsi que le fait que la France est un pays "latin". Je pense qu'il ne faut pas généraliser car beaucoup de français n'ont pas de base judéo-chrétienne ou la rejettent (même si ce n'est pas la majorité). De plus, il y a des différences relativement importantes entre le nord et le sud de la France. Je suis originaire du nord-est et la mentalité est assez différente du type "latin".

En effet, les gens sont beaucoup plus réservés que dans le sud par exemple. Pour en revenir au pardon, je peux citer l'exemple de mes parents (français tous les deux donc à priori sans une grande différence culturelle). Mon père a un comportement très proche du votre (ne parle plus à ma mère pendant quelques jours, attend plus que de simples mots, s'excuse souvent ...). En vous lisant, j'ai vraiment retrouvé le caractère de mon père.

Donc je pense que, même si les interventions tentant d'expliquer les différences entre les japonais et les français sont en grande part justifiées, il ne faut pas généraliser car une partie est également basée sur la personalité. Mais je me trompe peut-être sur ce point. La France n'est pas à 100% homogène.

Pour en revenir à mes parents, même en étant français tout les deux, ils ne sont pas grandi dans le même environnement (mon père a une culture plus proche de la culture hèlvétique alors que ma mère a une culture plus proche de celle de l'intérieur de la France).
Avatar de l’utilisateur
orlenduz
vétéran
vétéran
Messages : 894
Inscription : 22 juin 2005, 09:00
Localisation : Tokyo

Message par orlenduz »

tgrauss a écrit :
Il a beaucoup été question de la morale judéo-chrétienne ainsi que le fait que la France est un pays "latin". Je pense qu'il ne faut pas généraliser car beaucoup de français n'ont pas de base judéo-chrétienne ou la rejettent (même si ce n'est pas la majorité). .
Je suis d'accord mais quand on parle de culture judéo-chrétienne on ne parle pas de croyances religieuses au sens premier du terme.
En France, on est plus ou moins éduqué pour savoir pardonner et pour aider le pauvre etc etc...;bien sur, ce n'est pas pour autant que tout le monde s'entend bien et que la générosité est forcément débordante mais des siècles de christianisme pur et dur, ça marque forcément une société.

Sur la dispute/réconciliation, j'ai comme la vague impression que les japonais ont trop souvent tendance à "bouder" sans rien dire au lieu de percer l'abcès et de poser les choses au clair.
Avatar de l’utilisateur
ume
accro Japon
accro Japon
Messages : 235
Inscription : 13 nov. 2003, 09:00
Localisation : Yanaka

Message par ume »

orlenduz a écrit :
tgrauss a écrit :

Sur la dispute/réconciliation, j'ai comme la vague impression que les japonais ont trop souvent tendance à "bouder" sans rien dire au lieu de percer l'abcès et de poser les choses au clair.
Dans la phase de réconciliation il y a toujours un risque de perte de face, ce qui est impensable pour un Asiatique en général, et un Japonais en particulier. De plus la situation de non-dit est parfois préférable au crevage d'abcès qui peut conduire directement au divorce.
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Voici un texte que j'ai trouvé sur un forum (auteur anonyme)
Et si crever un abcsès menait à autre chose que la discorde ?

"Peux-tu écouter ?

Quand je te demande de m'écouter et que tu commences à me donner des conseils, tu n'as pas fait ce que je te demandais.

Quand je te demande de m'écouter et que tu commences à me dire pourquoi je ne devrais pas ressentir cela, tu bafoues mes sentiments.

Quand je te demande de m'écouter et que tu sens que tu dois faire quelque chose pour résoudre mon problème, tu m'as fait défaut, aussi étrange que cela puisse paraître.

Écoute, tout ce que je te demande, c'est que tu m'écoutes: non que tu parles ou que tu fasses quelque chose; je te demande uniquement de m'écouter.

Les conseils sont bon marché, le prix du courrier du coeur ou de l'horoscope dans le journal.

Je peux agir par moi-même, je ne suis pas impuissant; peut-être un peu découragé, mais non impotent.

Quand tu fais quelque chose pour moi, que je peux et ai besoin de faire moi-même, tu contribues à ma peur, tu accentues mon inadéquation.

Mais quand tu acceptes comme un simple fait que je ressens ce que je ressens, je peux arrêter de te convaincre et je peux essayer de commencer à comprendre ce qu'il y a derrière ces sentiments irrationnels. Lorsque c'est clair, les réponses deviennent évidentes et je n'ai pas besoin de conseils.

Les sentiments irrationnels deviennent intelligibles quand nous comprenons ce qu'il y a derrière.

Peut-être est-ce pour cela que la prière marche parfois, pour quelques personnes, car Dieu est muet. Il ne donne pas de conseils. Il n'essaie pas d'arranger les choses. Il écoute simplement et te laisse résoudre le problème toi-même.

Alors, s'il te plaît, écoute et entends-moi.
Et si tu veux parler attends juste un instant et je t'écouterai. "
_________________ :idea:
Avatar de l’utilisateur
orlenduz
vétéran
vétéran
Messages : 894
Inscription : 22 juin 2005, 09:00
Localisation : Tokyo

Message par orlenduz »

ume a écrit :[

Dans la phase de réconciliation il y a toujours un risque de perte de face, ce qui est impensable pour un Asiatique en général, et un Japonais en particulier. De plus la situation de non-dit est parfois préférable au crevage d'abcès qui peut conduire directement au divorce.
Ah oui, je n'avais pas trop pensé à ça...
je pensais plus que c'était simplement par peur de faire monter la pression d'un cran ou de créer par effet boule de neige de nouvelles raisons de discorde.

Ca va aussi loin? C'est pas rien d'en arriver au divorce!
Avatar de l’utilisateur
nightmarica
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 7
Inscription : 19 août 2004, 09:00
Localisation : toulouse

Message par nightmarica »

orlenduz a écrit :
tgrauss a écrit :
Il a beaucoup été question de la morale judéo-chrétienne ainsi que le fait que la France est un pays "latin". Je pense qu'il ne faut pas généraliser car beaucoup de français n'ont pas de base judéo-chrétienne ou la rejettent (même si ce n'est pas la majorité). .
Je suis d'accord mais quand on parle de culture judéo-chrétienne on ne parle pas de croyances religieuses au sens premier du terme.
En France, on est plus ou moins éduqué pour savoir pardonner et pour aider le pauvre etc etc...;bien sur, ce n'est pas pour autant que tout le monde s'entend bien et que la générosité est forcément débordante mais des siècles de christianisme pur et dur, ça marque forcément une société.

Sur la dispute/réconciliation, j'ai comme la vague impression que les japonais ont trop souvent tendance à "bouder" sans rien dire au lieu de percer l'abcès et de poser les choses au clair.
on ne parle pas assez aussi de l'influence de la philosophie des lumieres sur la pensée européenne qui a servi de fondation a la pensée agnostique et athée.

souvent on part du principe qu'avec l'education reçu a l'ecole la personne est capable de se rendre compte de son erreur et on part donc du principe qu'en s'excusant la personne est sincere et qu'on n'a pas a lui faire peser plus le poid de son erreur ce qui serait un manque d'éducation ,de savoir vivre(philosophie des lumieres)et un manque de charité humaine(education judeo/chretienne)
je ne sais pas si je suis tres clair.
Avatar de l’utilisateur
orlenduz
vétéran
vétéran
Messages : 894
Inscription : 22 juin 2005, 09:00
Localisation : Tokyo

Message par orlenduz »

nightmarica a écrit :
on ne parle pas assez aussi de l'influence de la philosophie des lumieres sur la pensée européenne qui a servi de fondation a la pensée agnostique et athée.

souvent on part du principe qu'avec l'education reçu a l'ecole la personne est capable de se rendre compte de son erreur et on part donc du principe qu'en s'excusant la personne est sincere et qu'on n'a pas a lui faire peser plus le poid de son erreur ce qui serait un manque d'éducation ,de savoir vivre(philosophie des lumieres)et un manque de charité humaine(education judeo/chretienne)
je ne sais pas si je suis tres clair.
Euh oui la pholosophie des lumières...mais des fois je me demande où elle se cache? Enfin ceci est un autre problème.
ce que je voulais dire c'est que en France et au Japon, disons qu'on vit dans des pays "modernes", en démocratie , on est assez ouverts sur le monde et pas complètement conditionnés par un modèle social ou religieux...
de plus, nous sommes des individus uniques avec nos affects et tout et tout....Mais pourquoi les japonais vont dire que les francais ont tous des points communs (alors que ce n'est pas forcément évident pour un français) et pour quoi la même chose en sens inverse? Il doit bien y avoir un vieux fond culturel à tout ça! Ce qui ne fait pas de nous des moutons non plus.

Pour cette histoire d'éducation je n'ai pas compris!!! (je ne te jette pas la pierre car j'ai tendance à pédaler dans la semoule aussi parfois... :wink: )
Avatar de l’utilisateur
xav243
amateur
amateur
Messages : 161
Inscription : 10 nov. 2005, 09:00
Localisation : Kawagoe, Japan

Message par xav243 »

fugen a écrit :Voici un texte que j'ai trouvé sur un forum (auteur anonyme)
Et si crever un abcsès menait à autre chose que la discorde ?

"Peux-tu écouter ?

Quand je te demande de m'écouter et que tu commences à me donner des conseils, tu n'as pas fait ce que je te demandais.

Quand je te demande de m'écouter et que tu commences à me dire pourquoi je ne devrais pas ressentir cela, tu bafoues mes sentiments.

Quand je te demande de m'écouter et que tu sens que tu dois faire quelque chose pour résoudre mon problème, tu m'as fait défaut, aussi étrange que cela puisse paraître.

Écoute, tout ce que je te demande, c'est que tu m'écoutes: non que tu parles ou que tu fasses quelque chose; je te demande uniquement de m'écouter.

Les conseils sont bon marché, le prix du courrier du coeur ou de l'horoscope dans le journal.

Je peux agir par moi-même, je ne suis pas impuissant; peut-être un peu découragé, mais non impotent.

Quand tu fais quelque chose pour moi, que je peux et ai besoin de faire moi-même, tu contribues à ma peur, tu accentues mon inadéquation.

Mais quand tu acceptes comme un simple fait que je ressens ce que je ressens, je peux arrêter de te convaincre et je peux essayer de commencer à comprendre ce qu'il y a derrière ces sentiments irrationnels. Lorsque c'est clair, les réponses deviennent évidentes et je n'ai pas besoin de conseils.

Les sentiments irrationnels deviennent intelligibles quand nous comprenons ce qu'il y a derrière.

Peut-être est-ce pour cela que la prière marche parfois, pour quelques personnes, car Dieu est muet. Il ne donne pas de conseils. Il n'essaie pas d'arranger les choses. Il écoute simplement et te laisse résoudre le problème toi-même.

Alors, s'il te plaît, écoute et entends-moi.
Et si tu veux parler attends juste un instant et je t'écouterai. "
_________________ :idea:
Super poème fuguen!! J'aime beaucoup!! Et je pense que c'est tout à fait vrai! Ecouter et se retenir de donner des solutions...C'est vraiment pas facile pour un homme ça...:s Mais ça vaut le coup d'essayer!
Avatar de l’utilisateur
L_L
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 25
Inscription : 05 oct. 2004, 09:00

Message par L_L »

Bonjour,

Je ne sais si ce sujet est toujours d'actualité et si "tout" a été dit. Cependant, je souhaite apporter ma contribution à ce débat que je trouve très intéressant. Au passage, je remercie masa_paris et les autres pour leurs riches messages.

Je suis une femme algérienne. Je suis en couple avec un Japonais. Je ne sais pas si cela peut vous aider parce que votre épouse est Française et comme vous l'avez très bien souligné de culture judéo-chrétienne.

Il m'arrivait très souvent de m'emporter et de tourner un sujet de conversation anodin en une guerre de tranché. Malheureusement, mon ami japonais en faisait les frais... En fait, je me disputais souvent avec lui et non pas nous nous disputions souvent... Entendez bien cette subtilité...

Au début de notre relation, mon ami était complètement dépassé par la nature enragée de mon caractère. Il pensait que la patience était la meilleur des solutions face à ce problème. Il se sentait responsable et en avait beaucoup souffert. Et moi l'esprit rougi par la colère, je ne voyais pas cette souffrance. Pour me calmer, il se confondait en excuse.

Jusqu'au jour où la fameuse goutte d'eau vint à faire déborder le vase et il m'exposa son amerture et sa douleur devant mes crises de colère sans fondement.

C'est avec lui, que j'ai appris à dialoguer, échanger et à partager. Je peux donc témoigner de l'immense richesse spirituelle et humaine dans un couple mixte!

S'agissant des excuses. Je n'exprime pas verbalement ma demande de pardon mais par un geste, un comportement. Lorsqu'il m'arrive encore de me disputer avec lui, il me laisse brasser de l'air et vociférer en m'observant avec beaucoup d'attention. Je me rends compte que je me suis rendue ridicule pour la enième fois consécutive. Je commence à me dandiner pendant une trentaine de seconde pour exprimer mon pardon et il m'excuse de bon coeur.

Aujourd'hui, mon comportement l'amuse: il me trouve aussi amusante qu'un clown ... Je me sens tellement pathétique... Pour en arriver à une telle compréhension de l'autre, il a fallu une très grande ouverture d'esprit et je crois que cela manque à beaucoup d'hommes et de femmes, moi la première!
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3451
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Bonjour L_L et merci pour ta contribution très intéressante.
Bien sûr que tout n'a pas été dit et j'espère que nombreux seront les témoignages qui nous aideront à progresser dans notre compréhension mutuelle.
L_L a écrit : ... Je ne sais si ce sujet est toujours d'actualité et si "tout" a été dit. Cependant, je souhaite apporter ma contribution à ce débat que je trouve très intéressant...
Avatar de l’utilisateur
ume
accro Japon
accro Japon
Messages : 235
Inscription : 13 nov. 2003, 09:00
Localisation : Yanaka

Message par ume »

L_L a écrit :Bonjour,

Je ne sais si ce sujet est toujours d'actualité et si "tout" a été dit. Cependant, je souhaite apporter ma contribution à ce débat que je trouve très intéressant. Au passage, je remercie masa_paris et les autres pour leurs riches messages.

Je suis une femme algérienne. Je suis en couple avec un Japonais. Je ne sais pas si cela peut vous aider parce que votre épouse est Française et comme vous l'avez très bien souligné de culture judéo-chrétienne.)



Ne t'inquiète pas pour ça, ce sujet intéresse toujours la majeure partie des lecteurs(trices) de ce forum, aussi bien les Français mariés à des Japonaises, que les Japonaises mariées à des Sénégalais, par exemple...
Pourquoi ?
Parce que bien sûr, sur ce forum. c'est une constante, et que ce genre d'union pose parfois des problèmes.
Ces problèmes ne sont en fait pas trés éloignés des problèmes des
couples franco-français, avec juste une aggravation du fait des différences de langue et de culture. voire de religion. La prise de conscience de ces différences, alliée à une certaine intelligence, permet une union sans
problèmes particuliers. J'ai célébré l'année dernière mes noces d'argent avec ma femme japonaise.

Ton témoignage est particulièrement interessant pour moi parce que c'est la première fois que j'entends parler d' un ménage algéro-japonais. Je suis surtout touché par ton admission que tu es souvent hystérique et que c'est ton partenaire qui subit stoïquement tes colères. Je suppose que tu es bien consciente que les choses seraient différentes avec un mari de
ton pays d'origine ou même probablement un Français. Et c'est pourquoi tu l'aimes.
Avatar de l’utilisateur
L_L
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 25
Inscription : 05 oct. 2004, 09:00

Message par L_L »

Bonsoir,

bcg et ume, je remercie pour vos messages.

Il est vrai que ces problèmes sont monnaie courante dans les couples monoculturels. Il aussi vrai qu'ils prennent une certaine ampleur lorsque les conjoints ne partagent pas la même langue, culture ou religion.

Je suis profondément convaincue que si les deux éléments du couple ne cherchent pas à franciser ou à japoniser l'autre, s'il y a un effort de compréhension, d'acceptation et de tolérance de l'autre dans sa différence, il est possible de surmonter les différends.
Je suis surtout touché par ton admission que tu es souvent hystérique
C'est exactement cela! Mais je ne l'osais l'avouer!
Je suppose que tu es bien consciente que les choses seraient différentes avec un mari de ton pays d'origine ou même probablement un Français. Et c'est pourquoi tu l'aimes.
Tu as parfaitement raison! Par le passé, j'ai fait l'amère expérience d'être en couple avec un Algérien ensuite un Français. Je ne vais pas m'étaler...

Je me rends compte de la chance d'être avec un homme qui me respecte pour ce que je suis dans ma foi, dans ma culture en plus de mon caractère et réciproquement.
Avatar de l’utilisateur
fugen
accro Japon
accro Japon
Messages : 232
Inscription : 24 janv. 2005, 09:00
Localisation : Région parisienne

Message par fugen »

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 26 invités