Bonjour,
J'ai une assiette qui est décorée avec des caractères supposés japonais (mais est-ce bien le cas, déjà ?)
Je l'ai prise en photo, voir en pièce jointe : est-ce qu'un spécialiste peut m'éclairer sur la signification (ou m'aiguiller sur la langue si ce n'est pas japonais) ?
Merci beaucoup d'avance !
Traduction assiette
Re: Traduction assiette
Bonjour et bienvenue ici.
Je n'ai jamais vu de tels caractères au Japon mais je ne suis pas expert en langue ancienne ni en chinois.
Je n'ai aucune idée de la langue dont il est question. Le caractère du milieu me paraît bien « espacé » pour un kanji (sinogramme).
D'où vient cette assiette ? L'inscription se trouve-t-elle sous l'assiette ?
Je n'ai jamais vu de tels caractères au Japon mais je ne suis pas expert en langue ancienne ni en chinois.
Je n'ai aucune idée de la langue dont il est question. Le caractère du milieu me paraît bien « espacé » pour un kanji (sinogramme).
D'où vient cette assiette ? L'inscription se trouve-t-elle sous l'assiette ?
Pat64 a écrit : J'ai une assiette qui est décorée avec des caractères supposés japonais (mais est-ce bien le cas, déjà ?)
Re: Traduction assiette
Merci pour la réponse.
L'assiette vient de Pier Import (magasin de décoration), et avec ta réponse je les soupçonne d'avoir dessiné des caractères "style japonais ou asiatique", mais en fait ce serait du n'importe quoi...
L'assiette vient de Pier Import (magasin de décoration), et avec ta réponse je les soupçonne d'avoir dessiné des caractères "style japonais ou asiatique", mais en fait ce serait du n'importe quoi...
Re: Traduction assiette
Merci d'avoir indiqué la provenance de cette assiette. Cela confirme ma première intuition.
Il semble probable que ces caractères aient été inventés.
Maintenant, si un expert se manifeste et nous livre une autre explication, eh bien nous verrons !
Mais j'en doute.
Au Japon aussi, on voit beaucoup de mots étrangers inventé ou mal orthographiés sur des tee-shirts, des magasins, etc.
Il semble probable que ces caractères aient été inventés.
Maintenant, si un expert se manifeste et nous livre une autre explication, eh bien nous verrons !
Mais j'en doute.
Au Japon aussi, on voit beaucoup de mots étrangers inventé ou mal orthographiés sur des tee-shirts, des magasins, etc.
Pat64 a écrit :... avec ta réponse je les soupçonne d'avoir dessiné des caractères "style japonais ou asiatique", mais en fait ce serait du n'importe quoi...
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 30 invités