La recherche a retourné 3286 résultats

par bcg
15 sept. 2023, 15:34
Forum : Coût de la vie, banques
Sujet : Formulaire SERFA 5000 et 5002 a faire remplir
Réponses : 7
Vues : 4566

Re: Formulaire SERFA 5000 et 5002 a faire remplir

Bonjour,
Demandez un 納税証明書 Certificate of Tax Payment à votre centre des impôts japonais.
Et à la mairie, demandez un 住民票 certificat de résidence.
Essayez de voir si ces documents fonctionnent avec votre banque.
par bcg
28 août 2023, 00:23
Forum : Travailler au Japon
Sujet : Traitement automatique des langues(NLP en anglais)
Réponses : 5
Vues : 10688

Re: Traitement automatique des langues(NLP en anglais)

C'est normal, elle n'a posté qu'un message. Les MP sont activés après 3 publications.
yamashiro a écrit : 27 août 2023, 22:52 Bonsoir
Lola90 n'a pas de contact via un MP? Ou bien est-ce moi qui "voit" mal?
par bcg
16 août 2023, 03:03
Forum : Recherches diverses - Achats
Sujet : tatouage en japonais
Réponses : 2
Vues : 7325

Re: tatouage en japonais

La longueur de la traduction en japonais vient des caractères hiragana qui sont ajoutés aux kanji (caractères chinois utilisés en japonais).
Essayez en chinois, vous n’avez besoin que de 4 caractères.
始终站立
par bcg
09 août 2023, 23:03
Forum : Familles et couples franco-japonais
Sujet : La question du nom
Réponses : 3
Vues : 4769

Re: La question du nom

Le double passeport est à vie, si on le veut. La double nationalité ne serait pas illégale.
https://fr.calameo.com/read/006538431fc8f5aab6605
par bcg
13 juil. 2023, 21:14
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Le "Ninpiden" (1560) traduit en français
Réponses : 21
Vues : 36748

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Alex75 suit sans doute ce fil. Attendons un peu.
N'hésitez pas à poster un 3e message pour avoir accès aux MP :D
par bcg
13 juil. 2023, 15:55
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Le "Ninpiden" (1560) traduit en français
Réponses : 21
Vues : 36748

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Bonjour Stan06 et bienvenue sur ce forum.
Pour entrer en contact, vous devrez passer par le forum car les messages privés ne sont disponibles qu'après 3 publications.
par bcg
24 juin 2023, 12:24
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Aide à la traduction pour des dipômes de karaté
Réponses : 7
Vues : 1606

Re: Aide à la traduction pour des dipômes de karaté

En réalité, vous recherchez des imitations d'authentiques. Donc, des faux.
Vous risquez d'être poursuivi pour faux et usage de faux.
Portouch a écrit : 19 juin 2023, 15:27 En fait c est le côté hautentique que je recherche.
par bcg
19 juin 2023, 15:07
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Aide à la traduction pour des dipômes de karaté
Réponses : 7
Vues : 1606

Re: Aide à la traduction pour des dipômes de karaté

C'est tout de même pour le moins gênant que ces diplômes soient rédigés en japonais. Ils risquent d'être assimilés à des faux. Mais il faut comprendre qu il ne s'agit que de simples documents que l on remet à nos élèves. Ces diplomes n ont aucune valeur. Ils ne sont remis qu à titre de récompense en...
par bcg
19 juin 2023, 12:56
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Aide à la traduction pour des dipômes de karaté
Réponses : 7
Vues : 1606

Re: Aide à la traduction pour des dipômes de karaté

Bonjour et bienvenue sur le forum.
Vous avez une habilitation à délivrer des diplômes ?
par bcg
12 juin 2023, 15:59
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : Présentation BigDaddyBee
Réponses : 1
Vues : 1113

Re: Présentation BigDaddyBee

Bienvenue sur ce forum, BigDaddyBee .
par bcg
07 juin 2023, 13:08
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Misdirection" en japonais
Réponses : 6
Vues : 2415

Re: "Misdirection" en japonais

alex75 a écrit : 06 juin 2023, 19:10 D'accord.
Mais est-ce que la phrase est exacte ?
ミスディレクション隠身の秘訣です
La phrase est correcte grammaticalement. Reste à savoir si l'expression que vous utilisez est correcte pour des spécialistes de magie.
par bcg
06 juin 2023, 17:46
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Misdirection" en japonais
Réponses : 6
Vues : 2415

Re: "Misdirection" en japonais

Il n'y a pas de kanji.
ミスディレクション n'est pas que phonétique. C'est le mot utilisé.
Comme beaucoup de mots étrangers, il est écrit en katakana.
alex75 a écrit : 29 mai 2023, 01:56 En japonais, je n'ai que le phonétique "ミスディレクション" et pas de kanji.
par bcg
29 mai 2023, 11:45
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Misdirection" en japonais
Réponses : 6
Vues : 2415

Re: "Misdirection" en japonais

Bonjour,
Ne cherchez pas plus loin.
Wikipedia donne les informations en japonais. « ミスディレクション » est le terme consacré.
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミスディレクション
par bcg
13 mai 2023, 13:25
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : Présentation Julia
Réponses : 1
Vues : 1073

Re: Présentation Julia

Bienvenue sur ce forum, Julia !
par bcg
04 avr. 2023, 21:25
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : Présentation de [ 33Kaito ]
Réponses : 0
Vues : 3199

Re: Présentation de [ 33Kaito ]

Bienvenue sur ce forum,

Voilà un projet très intéressant.
Nous vous souhaitons de réussir dans votre entreprise.
par bcg
29 mars 2023, 13:36
Forum : Familles et couples franco-japonais
Sujet : Se marier en France
Réponses : 2
Vues : 3497

Re: Se marier en France

Bonjour,
Ces informations doivent être demandées directement au service consulaire de l'Ambassade de France. C'est le seul moyen d'avoir des informations exactes et complètes.
par bcg
18 mars 2023, 12:11
Forum : Sports et arts martiaux japonais
Sujet : Le "Ninpiden" (1560) traduit en français
Réponses : 21
Vues : 36748

Re: Le "Ninpiden" (1560) traduit en français

Bonjour,

Pourriez-vous indiquer les kanji des ouvrages ?
alex75 a écrit : 21 févr. 2020, 04:21 Voilà, je viens de finir la traduction française intégrale du « Ninpiden » (« Enseignements secrets concernant la furtivité »), un des trois grands classiques de la tradition ninja (avec le « Shôninki » et le « Bansenshûkai »).
par bcg
09 mars 2023, 20:37
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Traduction de message
Réponses : 4
Vues : 1727

Re: Traduction de message

Bonjour RobertoZairi,
J'ai répondu à votre courriel.
Je laisse la discussion ouverte ici pour le cas où quelqu'un se manifesterait.
par bcg
08 mars 2023, 13:45
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Traduction de message
Réponses : 4
Vues : 1727

Re: Traduction de message

Bonjour et bienvenue.
S'agit-il de ce manga et son auteur ?
https://fr.wikipedia.org/wiki/Saint_Sei ... Chronicles

Avez-vous essayé https://www.deepl.com ? :)
par bcg
07 mars 2023, 14:00
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Écriture de 割
Réponses : 4
Vues : 1550

Re: Écriture de 割

J'ai retrouvé un des sites qui affichent des animations :
https://www.japandict.com/割

Descendre dans la page et voir « How to write ».