La recherche a retourné 4 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 11 oct. 2021, 15:01
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Écriture gambatte ne
- Réponses : 4
- Vues : 6788
Re: Écriture gambatte ne
Personnellement, et surtout pour un tatouage, j’irai plutôt vers le Kanji 勇気 (prononciation : Yuuki)qui veut dire courage littéralement. Ou encore 勇気を出す ( yuuki wo dasu) qui donne “trouver le courage” “ devenir courageux”. 頑張って veut aussi dire courage, mais c’est quelque chose que vous diriez à quel...
- 16 août 2021, 14:59
- Forum : Coût de la vie, banques
- Sujet : Achat immobilier au Japon, les démarches.
- Réponses : 45
- Vues : 61921
Re: Achat immobilier au Japon, les démarches.
Tout à fait d'accord avec ce qui a été dit. Je suis propriétaire de mon appart, mais cet achat ne m'a pas donné droit à un visa. Cela n’aide pas non plus la procédure pour obtenir le visa permanent.
- 16 août 2021, 14:54
- Forum : Recherches diverses - Achats
- Sujet : Besoin de traduction sur vêtement
- Réponses : 3
- Vues : 4600
Re: Besoin de traduction sur vêtement
Bonjour, Ca ne veut pas dire bien grand chose.... En Katakana je lis : Ce Chi Mi Ka No et je pense que le dernier Kana est un Yo a l'envers (ou bien un RU vraiment approximatif) = セチミカノヨ ou bien = セチミカノル A ma connaissance cela ne veut rien dire, a moins que ce soit un slang que je ne connais pas ou ...
- 05 août 2021, 10:07
- Forum : Culture et Arts en rapport avec le Japon
- Sujet : Identification de la provenance d'une assiette
- Réponses : 6
- Vues : 3688
Re: Identification de la provenance d'une assiette
Bonjour C'est bien une assiette de Imari、plus precisement du village de Okawachiyama. Le nom de l'artiste( ou de l'atelier) est 長春 富貴 (Nagaharu Tomitaka) Voici un lien mercari ( le ebay japonais) ou l'on peut trouver des assiettes similaires du meme artiste: https://www.mercari.com/jp/search/?keywor...