A travers Amazon.fr, ils sont disponibles (importés du Japon).
Ils sont peut-être également commandables directement via Amazon Japon et livrables en France.
J'ai trouvé une revue de la méthode en question là: https://www.tofugu.com/reviews/nihongo-so-matome/
GaijinFrance
La recherche a retourné 70 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 10 août 2016, 02:44
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : JLPT - programme
- Réponses : 15
- Vues : 12470
- 09 août 2016, 20:53
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : JLPT - programme
- Réponses : 15
- Vues : 12470
Re: JLPT - programme
Bonjour, @Yamashiro Comme écrit dans un de mes posts, j'ai échoué d'un (1) point au JLPT 2 de décembre 2015 sur la lecture/compréhension (Dokkai). Pour chaque partie, il fallait au moins 19 points et malheureusement pour la lecture/compréhension, j'ai eu 18... :? Mon amour propre en a pris un gros c...
- 28 mai 2016, 01:10
- Forum : Éducation des enfants au Japon
- Sujet : #Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
- Réponses : 5
- Vues : 8352
Re: #Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
Je vous remercie pour votre réponse Cable ! Remerciements d'autant plus appuyés qu'étant un fan assidu de votre blog, je sais que vous n'avez pas beaucoup de temps. Finalement, il n'y a peut-être pas autant de familles dans mon cas (couple franco-japonais vivant en France avec enfant(s) né(s) en Fra...
- 25 mai 2016, 22:39
- Forum : Éducation des enfants au Japon
- Sujet : Prénoms franco-japonais
- Réponses : 55
- Vues : 112151
Re: #Prénoms #franco-japonais
Bonjour, Nous avons donné 2 prénoms à notre fils. Thomas pour le français et Rintarou (林太郁) pour le japonais. Le prénom français a été choisi parce qu'il nous plaisait, qu'il était prononçable en japonais (ce qui n'est pas le cas du prénom japonais lorsqu'il est prononcé par les français mais nous t...
- 22 mai 2016, 20:52
- Forum : Éducation des enfants au Japon
- Sujet : #Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
- Réponses : 5
- Vues : 8352
Re: #Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
Merci pour votre réponse Zenpuku. Pour les couples franco-japonais qui se sont formés au Japon et/ou qui ont des enfants qui y sont nés, et qui souhaitent (les couples) rester au Japon, les mettre dans une école japonaise est probablement la solution la plus naturelle mais dans le cas de couples fra...
- 21 mai 2016, 01:48
- Forum : Éducation des enfants au Japon
- Sujet : #Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
- Réponses : 5
- Vues : 8352
#Intégrer une université japonaise après le Lycée Franco-Japonais, possible ?
Bonjour à toutes et à tous, Y a-t-il des personnes dont les enfants sont issus du Lycée franco-japonais (De Tokyo ou de Kyoto) et qui ont ensuite intégrés une université japonaise (en tant qu'étudiant étranger ou pas) ou à défaut une senmon gakkou ? En effet, je me posais la question de savoir ce qu...
- 13 mai 2016, 04:21
- Forum : Société japonaise
- Sujet : vérifier les dires d'un prof de japonais
- Réponses : 12
- Vues : 26435
Re: vérifier les dires d'un prof de japonais
Bonjour à toutes et à tous, Je sais que cela fait plusieurs années que ce fil est inactif mais je me risque à le poursuivre en donnant humblement mon avis... Je fais du japonais en ce moment à la fac et j'ai entendu dire par un prof que si les japonais complimentaient les étrangers qui parlaient le ...
- 11 mai 2016, 02:16
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Bonjour à tous, @Yamashiro et pour les personnes intéressées, j'ai mis en dessous de chaque livre la présence ou l'absence de traduction (en anglais): An introduction to Newspaper Japanese (The Japan Times) Organisé en plusieurs parties avec de vrais articles de journaux. Tous ne sont pas traduits m...
- 10 mai 2016, 23:40
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Relocalisation du #Lycée Français de #Kyoto [GaijinFrance]
- Réponses : 1
- Vues : 4877
Re: #Relocalisation du #Lycée Français de #Kyoto [GaijinFrance]
Bonjour à toutes et à tous, Je réponds moi-même à ma question de l'époque; à savoir que le site de Yurin se situe entre les stations de métro Gojo et Kiyomizu-Gojo à Shimogyo-ku. J'ai trouvé ces informations sur la page du site du Lycée français de Kyoto suivante: http://lfkyoto.org/relocalisation/ ...
- 09 mai 2016, 20:46
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Ceci n'est que mon avis, et malheureusement pas légitimé par mon échec au JLPT 2 :wink: , mais j'avais trouvé quelques excellents livres (et cassettes, à l'époque...) pour aider dans la lecture des journaux (que je ne maîtrise toujours pas, et de loin). En voici quelques uns sans garantie aucune qu'...
- 09 mai 2016, 03:42
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Bonsoir à tous, Juste un petit "update" honteux pour vous dire que j'ai raté lamentablement raté d'un (1) point le JLPT 2. Pour ceux que ça intéresse, voici le résultat détaillé: Language knowledge (Vocabulary/Grammar): 36/60 Reading: 18/60 (il fallait au moins 19 sinon, c'était l'éliminat...
- 10 oct. 2015, 16:46
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : JLPT - programme
- Réponses : 15
- Vues : 12470
Re: JLPT - programme
Bonjour Yamashiro, Non, je ne connaissais pas ni l'auteur ni le livre en question. Pour la grammaire uniquement, j'utilise "Handbook of Modern Japanese Grammar" de Yoko M. McClain. C'est en anglais mais plutôt bien expliqué, même si on ne peut pas toujours retranscrire de la grammaire angl...
- 10 oct. 2015, 02:15
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : JLPT - programme
- Réponses : 15
- Vues : 12470
Re: JLPT - programme
Effectivement actuellement, il n'est plus possible de les commander sur le site de Bonjinsha sans plus d'explication.
Ce n'est peut-être que passager.
Si vous êtes en France, Junku les propose aussi: https://www.junku.fr/fr/list.php?page=4 ... 2=3&cat3=1
Ce n'est peut-être que passager.
Si vous êtes en France, Junku les propose aussi: https://www.junku.fr/fr/list.php?page=4 ... 2=3&cat3=1
- 09 oct. 2015, 21:19
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Bonjour Yamashiro,
En réponse à ta question, et pour poursuivre sur le JLPT sans risquer d'être hors sujet, j'ai posté dans le sujet suivant (un peu détourné mais plus pertinent que l'actuel):
viewtopic.php?f=32&t=7535
En réponse à ta question, et pour poursuivre sur le JLPT sans risquer d'être hors sujet, j'ai posté dans le sujet suivant (un peu détourné mais plus pertinent que l'actuel):
viewtopic.php?f=32&t=7535
- 09 oct. 2015, 21:18
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : JLPT - programme
- Réponses : 15
- Vues : 12470
Re: #JLPT - programme
Voir les posts à la fin du sujet http://www.france-japon.net/forumjapon/viewtopic.php?f=17&t=14675 pour suivre l'historique. yamashiro a écrit : Avez-vous, ou des amis, essayé kanzen masutaa? Non, mais de ce que j'ai pu voir sur le site des libraires en ligne, cette série me paraît très intéress...
- 07 oct. 2015, 19:51
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Bonjour Yamashiro, J'ai utilisé les "sample test questions" sur le site du JLPT http://www.jlpt.jp/e/samples/sample12.html pour trouver le niveau qui me correspondait le mieux puis j'ai commandé les manuels chez Bonjinsha http://www.bonjinsha.com/wp/bonjinsha_jlpt . Il y d'autres éditeurs ...
- 06 oct. 2015, 04:03
- Forum : Travailler au Japon
- Sujet : #Français au Japon en #Koujin Jigyou, #quelles activités ? [GaijinFrance]
- Réponses : 3
- Vues : 5707
Re: #Français au Japon en #Koujin Jigyou, #quelles activités ? [GaijinFrance]
En fait je ne pensais pas trop à la traduction. Autant j'ai enseigné le français pendant 5-6 ans, et c'était souvent passionnant, autant je n'ai quasiment aucune expérience dans la traduction (2-3 au maximum). En fait, je pense combiner plusieurs activités qui tournerait autour de l'art et du touris...
- 06 oct. 2015, 02:07
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Eh bien je perdrais très probablement 80 €. :wink: Si je vivais encore au Japon, avec l'immersion, j'aurais peut-être tenté. Mais là, franchement, aucune chance ! :( En tout cas, merci pour les encouragements ! :) Je ne manquerai pas de communiquer le résultat dans ce fil, bon ou mauvais... :wink:
- 05 oct. 2015, 20:35
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
Juste un petit "update" pour dire que je me suis finalement inscrit au JLPT niveau II, session de décembre 2015, à Paris.
Pour le niveau I, on verra l'année prochaine, si je ne me suis pas lamentablement "rétamé" au niveau II.
Pour le niveau I, on verra l'année prochaine, si je ne me suis pas lamentablement "rétamé" au niveau II.
- 26 sept. 2015, 20:12
- Forum : Autres informations pratiques
- Sujet : #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
- Réponses : 51
- Vues : 40960
Re: #Niveau de japonais des résidents francophones ? [GaijinFrance]
De mon côté, je l'écris / les écris dans mon dictionnaire électronique et tente l'explication du "Kojien" (l'équivalent du Larousse ou du Robert en France) intégré. Si je ne comprends pas l'explication (ça arrive malheureusement souvent avec le kojien), je me rabats sur les dicos japonais-...