La recherche a retourné 9 résultats

par Plantaxl
12 févr. 2004, 06:15
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Arasujibon
Réponses : 2
Vues : 3826

Bonjour. Je me pose tout de suite une question en lisant ce message. Est-ce que ce genre d'ouvrages, finalement assimilable à un simple catalogue d'oeuvres, n'incite pas le lecteur moyen à se contenter de ce résumé, plutôt que de l'inviter à découvrir la version originale ? Cela me rappelle mes anné...
par Plantaxl
10 févr. 2004, 05:10
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : La pierre et le sabre
Réponses : 2
Vues : 2624

Bonjour !

La suite immédiate de ce titre est "La Parfaite Lumière".

Par contre je ne sais pas s'il y a d'autres titres...

:arrow: Plantaxl.
par Plantaxl
26 janv. 2004, 03:36
Forum : Coût de la vie, banques
Sujet : Les prix au Japon (info un peu ancienne...)
Réponses : 11
Vues : 7419

D'accord merci !
par Plantaxl
25 janv. 2004, 20:08
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Auteurs préférés
Réponses : 9
Vues : 8168

Tiens, j'ai oublié que j'ai bien sûr la série des Ring.

Faut que je la finisse, d'ailleurs.
par Plantaxl
25 janv. 2004, 20:06
Forum : Coût de la vie, banques
Sujet : Les prix au Japon (info un peu ancienne...)
Réponses : 11
Vues : 7419

Dommage, les infos semblent dater un peu...
Mais ça permet de se faire une idée.
Les choses ont beaucoup changé depuis que ce site a été réalisé ?
par Plantaxl
15 janv. 2004, 22:47
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Auteurs préférés
Réponses : 9
Vues : 8168

Ma petite bibliothèque : MURAKAMI. A peu près tous ses livres (j'ai Kyoseichu (Parasites), Line (Lignes), Ecstasy et Melancholia ). Étrange, parfois dérangeant, mais passionant. Des portraits issu de la marge de la sociéé japonaise, je dirai une autopsie de ses travers. KITANO Takeshi. Asakusa Kid ....
par Plantaxl
15 janv. 2004, 22:22
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Livres
Réponses : 4
Vues : 4563

Moi, j'ai la méthode "le Japon en 40 leçons" de Langues Pour Tous. Il y a 1 livre et 2 CD-Rom (et même 4 K7 !). Je n'en suis qu'au tout début, leçons 4/5 mais j'avoue qu'il faut du temps pour tout assimiler si on veut apprendre l'écriture en même temps. J'ignore si quelqu'un a essayé cett...
par Plantaxl
07 janv. 2004, 00:11
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Livres
Réponses : 4
Vues : 4563

J'ai les trois livres de la Méthode Assimil ainsi que les CD-ROM de TellMeMore. Assimil est célebre, rodé, très bien. Avec les CD la méthode doit être encore plus efficace. La remarque d'Ella (je peux t'appeler Ella ?) sur le mode un peu formel est ma foi vraie, mais il faut dire que les livres sont...
par Plantaxl
30 déc. 2003, 05:40
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : recherche poèmes
Réponses : 1
Vues : 2292

Hello, Un ouvrage pourrait peut-être t'intéresser. Il s'agit de "La rosée d'un Lotus" (Hachisu no tsuyu) de Ryôkan et Teishin, édité par Gallimard dans la collection Connaissance de l'Orient ISBN 2-07-076560-I C'est un recueil de poèmes de Ryokan, moine zen des 18e et 19e siècles. L'ouvrag...