La recherche a retourné 3316 résultats

par bcg
17 nov. 2020, 19:12
Forum : Culture et Arts en rapport avec le Japon
Sujet : Flyer Musées Art moderne
Réponses : 6
Vues : 438

Re: Flyer Musées Art moderne

Il n'y a quasiment pas de Japonais sur ce forum.
Vous parlez japonais ?
Yomyom a écrit :
16 nov. 2020, 19:30
Après, j'aurai bien aimé nouer des relations amicales avec des japonais.
Je trouve l'idée plus intéressante.
par bcg
16 nov. 2020, 19:16
Forum : Culture et Arts en rapport avec le Japon
Sujet : Flyer Musées Art moderne
Réponses : 6
Vues : 438

Re: Flyer Musées Art moderne

Bonjour,

Il y a des photos en haute définition sur internet ! Il suffit de sélectionner l'option dans la recherche Google ou http://startpage.com .
https://www.mori.art.museum/en/news/2019/01/1890/
Image ici :
http://shorturl.at/qvM69
par bcg
13 nov. 2020, 11:31
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : demande d'aide traduction pour écrivain français
Réponses : 5
Vues : 390

Re: demande d'aide traduction pour écrivain français

Vos autres phrases sont correctes, en tant que traduction mot à mot.
On pourrait éventuellement les modifier en connaissant le contexte.
par bcg
09 nov. 2020, 19:54
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : demande d'aide traduction pour écrivain français
Réponses : 5
Vues : 390

Re: demande d'aide traduction pour écrivain français

Bonjour et bienvenue sur ce forum !

Pour le premier, je vous propose : watashi wa chikara . 私は力。
par bcg
26 oct. 2020, 21:49
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : Présentation de Yang
Réponses : 2
Vues : 297

Re: Présentation de Yang

Bonjour Yang et bienvenue sur ce forum.
J'espère que vous trouverez les infos que vous recherchez.
Vous pouvez utiliser la barre de recherche simple ou avancée, en haut et à droite des pages.
Sinon, n'hésitez pas à poser des questions.
par bcg
16 oct. 2020, 17:16
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Trading / bourse en japonais
Réponses : 2
Vues : 393

Re: Trading / bourse en japonais

Bonjour et bienvenue.

Quel est le but de votre démarche ?
par bcg
13 oct. 2020, 18:37
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : lecture de ces signatures sur l'assiette
Réponses : 3
Vues : 439

Re: lecture de ces signatures sur l'assiette

Bonjour,
Pourriez-vous faire un gros plan sur les signatures et le sceau rouge ?
par bcg
28 sept. 2020, 20:57
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification/traduction des Kanji 霊氣
Réponses : 2
Vues : 287

Re: Signification/traduction des Kanji 霊氣

Le 3e sceau contient ces caractères :

: ニ/あま ni/ama > nonne bouddhiste

: とう tô > tour (le bâtiment)
par bcg
28 sept. 2020, 17:51
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification/traduction des Kanji 霊氣
Réponses : 2
Vues : 287

Re: Signification/traduction des Kanji 霊氣

Bonjour,

Sur le 2e, on peut lire verticalement au milieu et à gauche :
霊氣研究会 : reiki kenkyû kai = groupe de recherche sur le « reiki ».
Cela a donc un rapport avec le « Reiki » que vous trouverez dans wikipédia.
À vérifier...
par bcg
28 sept. 2020, 17:35
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification/traduction des Kanji 邇侘
Réponses : 2
Vues : 299

Re: Signification/traduction des Kanji 邇侘

Sur le grand sceau, à droite, il y a 邇侘.
Le premier caractère est le numéro 4751 dans le dictionnaire « Japanese English Character Dictionary (Nelson) ».
Il se lit « ji ». Sens en anglais : approach ; near.
Le deuxième a le numéro 415 et se lit « ta » ou « wabi » (+shii). Sens en anglais : lonely.
par bcg
28 sept. 2020, 17:18
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification/traduction des Kanji (fin)
Réponses : 1
Vues : 249

Re: Signification/traduction des Kanji (fin)

Votre image doit se regarder avec un quart de tour en sens contraire des aiguilles d'une montre.
Peut-être にだ (Nida) mais la forme des caractères est bizarre ou alors « stylisée »
par bcg
28 sept. 2020, 10:49
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification/traduction des Kanji 邇侘
Réponses : 2
Vues : 299

Re: Signification/traduction des Kanji 邇侘

Bonjour, Sur le premier, on peut lire à droite verticalement ギヨム qui est la transposition en katakana du prénom Guillaume. Je ne suis pas sûr de la partie gauche mais il doit s'agir d'un nom de famille. Le deuxième et le 3e sont les mêmes avec des styles de caractères différents. On distingue au mil...
par bcg
28 sept. 2020, 10:39
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Signification insigne héraldique japonais
Réponses : 1
Vues : 212

Re: Signification insigne héraldique japonais

Bonjour, Il y a des centaines d'insignes héraldiques japonais. https://fr.wikipedia.org/wiki/Mon_(héraldique) Pour rechercher le tien, va sur https://www.startpage.com et fais une recherche par images et couleur. Tu pourras comparer avec le tien. Reviens ici quand tu l'auras trouvé avec l'adresse de...
par bcg
19 sept. 2020, 23:16
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Besoin d’aide pour tableau de calligraphie
Réponses : 2
Vues : 410

Re: Besoin d’aide pour tableau de calligraphie

Ce caractère se lit dans ce sens comme indiqué par zenpuku.

Ce mot a différents sens autres que l'herbe.
Par exemple, il peut signifier « amateur » comme dans « footballeur amateur ».
Il a aussi été un ancien mot désignant les ninja !
par bcg
09 sept. 2020, 18:02
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Y" avec une barre horizontale
Réponses : 5
Vues : 482

Re: "Y" avec une barre horizontale

Oui, je vois bien de quoi vous voulez parler ! :D
Postez une image du caractère japonais dont vous parlez pour qu'on vous confirme le sens.
par bcg
09 sept. 2020, 18:00
Forum : Présentez-vous ici
Sujet : Ex-Expat au Japon
Réponses : 1
Vues : 218

Re: Ex-Expat au Japon

Bonjour et bienvenue sur ce forum ! J'espère que vous y trouverez ce que vous cherchez. Bonjour, Parlant japonais, marié à une personne japonais et papa de deux enfants binationaux, j'ai travaillé 2 fois au Japon comme électricien et monteur électricien. Je souhaite maintenant partager mes connaissa...
par bcg
08 sept. 2020, 20:11
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Y" avec une barre horizontale
Réponses : 5
Vues : 482

Re: "Y" avec une barre horizontale

Oui, ça peut même changer beaucoup !
Postez une image svp.
Sur quel support se trouve ce caractère ?
par bcg
08 sept. 2020, 12:27
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : "Y" avec une barre horizontale
Réponses : 5
Vues : 482

Re: "Y" avec une barre horizontale

Bonjour,

Est-ce que c'est de cela dont vous parlez ?

Cela signifie « grand ».
par bcg
19 avr. 2020, 17:55
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Traduction de phrases
Réponses : 1
Vues : 4743

Re: Traduction de phrases

Bonjour,

Vous voulez une traduction en quelle langue ?!
Avez-vous des dictionnaires ?
Avez-vous utilisé Google Translate ?
par bcg
03 avr. 2020, 21:38
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : Deux (brèves) poésies
Réponses : 8
Vues : 8207

Re: Deux (brèves) poésies

Du kanbun 漢文.
zenpuku a écrit :
01 avr. 2020, 21:57
On dirait du chinois ...