La recherche a retourné 16 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 12 nov. 2009, 07:25
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Traducteur Google
- Réponses : 12
- Vues : 6700
Re: Traducteur Google
Ta remarque me semble pertinente. J'ajoute donc la phrase en question.
- 12 nov. 2009, 00:08
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Traducteur Google
- Réponses : 12
- Vues : 6700
Re: Traducteur Google
J'ai commencé à traduire ce que je peux et j'ai mis des points d'interrogations là où je ne sais pas. Gestion du stress - Shiatsu - Yoga tibétain ??? - 指圧 - チベットのヨーガ Cabinet de massage bien-être マッサージ ??? Shiatsu 指圧 Kansu ( massage des pieds au bol tibétain ) カンス ( ??? マッサージ ) Fuji ( massage aux pie...
- 11 nov. 2009, 01:11
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Traducteur Google
- Réponses : 12
- Vues : 6700
Re: Traducteur Google
Je te remercie pour ce retour.
Je suis en train de rédiger une plaquette de présentation de mon cabinet. Ça tiendra en quelques mots, dans une demi-page. Je serais très heureux si tu peux m'aider à la traduire, afin que je n'écrive pas d'énormités.
Je suis en train de rédiger une plaquette de présentation de mon cabinet. Ça tiendra en quelques mots, dans une demi-page. Je serais très heureux si tu peux m'aider à la traduire, afin que je n'écrive pas d'énormités.
- 03 oct. 2009, 23:32
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Traducteur Google
- Réponses : 12
- Vues : 6700
Traducteur Google
Bonjour à tous. En attendant de faire traduire mon site en japonais, j'ai ajouté le widget de traduction que propose Google. http://translate.google.com/translate_tools Ça ne semble pas trop mal fonctionner, mais je ne saurais dire si les traductions sont compréhensibles pour un japonais. Quelqu'un ...
- 24 oct. 2006, 22:17
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
- 24 oct. 2006, 21:04
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
Aïe, aïe, aïe, j'aurais dû me méfier. Dès qu'on aborde certains sujets, ça part au quart de tour. Bon, pour essayer de tempérer tout ça et si possible de clore un sujet qui a été abordé cent fois et qui ne manque jamais de déclencher les passions, je répondrai en quelques phrases à Cable. Je n'ai ja...
- 24 oct. 2006, 20:02
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
- 24 oct. 2006, 19:34
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
- 24 oct. 2006, 09:47
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
Cela veut dire que l'on met en valeur ses formes, que l'on montre son corps, qu'on le dénude un peu (ou beaucoup....) Les japonais ont toujours été les champions de la suggestion. Je pense en particulier à la photo d'une geisha en train d'arranger sa coiffure dans la rue, dévoilant un bout ... de s...
- 24 oct. 2006, 04:16
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
Je suis impressionné par tant d'érudition ! je trouvais que c'etais des bons termes mais j'etais ete un peu destabilise par Diana Rigg Je conviens que tous les goûts sont dans la nature. Diana Rigg me semblait parfaite pour ma définition. Elegante, sexy, le regard ravageur et une petite moue coquine...
- 20 oct. 2006, 16:58
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
- 20 oct. 2006, 06:00
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Coquine, coquette ...
- Réponses : 22
- Vues : 14992
Coquine, coquette ...
Je suis toujours dans ma quête des expressions familières et je cherche à traduire coquine, coquette ... Dans le sens gentil, comme quand on parle d'une enfant ou d'une adolescente qui est consciente d'être agréable à regarder et qui sait en tirer parti. Je crois utile de préciser que je cherche une...
- 03 oct. 2006, 23:46
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Expressions familières
- Réponses : 8
- Vues : 4437
- 03 oct. 2006, 22:07
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Expressions familières
- Réponses : 8
- Vues : 4437
Pour ELTdG: Je te remercie pour le tutoriel. Je comprends mieux comme ça. Pour le japonais, tu le veux écrit en romaji ou au moins avec la prononciation? En kanji, ce serait encore mieux. Dans tout dictionnaire (même le petit Fuji), il est précisé à côté de chaque mot s'il est familier, vulgaire, ar...
- 03 oct. 2006, 10:14
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Expressions familières
- Réponses : 8
- Vues : 4437
- 02 oct. 2006, 22:28
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Expressions familières
- Réponses : 8
- Vues : 4437
Expressions familières
Bonjour à tous.
Quelqu'un sait où je peux trouver un dictionnaire des expressions familières - je n'ai pas dit d'argot - en ligne ou sur papier ? Français - Japonais ou Anglais - Japonais, ça m'est égal.
Quelqu'un sait où je peux trouver un dictionnaire des expressions familières - je n'ai pas dit d'argot - en ligne ou sur papier ? Français - Japonais ou Anglais - Japonais, ça m'est égal.