湯湯婆
J’ai posé la question à plusieurs amis japonais. Aucun n’a su lire ce mot. La plupart a dit en riant et avec un air et un ton interrogateur : « ゆゆばば ? ».
C’est parce que généralement on ne l’écrit qu’avec le premier kanji. Allez, cherchez un peu, un mot qui commence par 湯 yu…
Vous ne trouvez pas non plus? Alors, cliquez sur lire la suite!
Continuer la lecture de 湯湯婆 (259)
Catégorie : 三字熟語
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (6)
Voici la 6e et dernière série de 25 mots des « san ji jukugo » 三字熟語 du livre Joshiki no kanji 常識の漢字 (page 175).
Alors, me direz-vous, c’est bien difficile et bien frustrant de ne pas avoir la lecture et le sens de ces mots.
Dans quelques jours, je redonnerai les mêmes listes, avec la lecture mais dans le désordre. Il vous faudra donc regrouper chaque mot avec sa lecture. À ce stade des études, vous êtes capables de lire les définitions dans un dictionnaire japonais-japonais.
Liste 6
Saurez-vous donner la lecture de tous ces mots ou au moins en reconnaître quelques-uns?
絆創膏 無邪気 敵愾心 唐変木 理不尽
愛唱歌 几帳面 下克上 未曾有 絵空事
御利益 鍔競合 破天荒 画期的 起爆薬
明後日 御託宣 揮発油 湯湯婆 木捻子
影武者 後日談 頓珍漢 居丈高 女丈夫
À suivre…
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (5)
Voici la 5e série de 25 mots des « san ji jukugo » 三字熟語 du livre Joshiki no kanji 常識の漢字. (page 173)
Liste 5
Saurez-vous donner la lecture de tous ces mots ou au moins en reconnaître quelques-uns?
大鋸屑 太公望 大雑把 作務衣 目論見
如雨露 慰謝料 必需品 猩紅熱 昼行灯
模擬店 緋縮緬 不如帰 仕舞屋 粉微塵
金輪際 手裏剣 遊撃手 出初式 無頓着
御酉様 不養生 可及的 好角家 居心地
À suivre…
NB : 目論見 est déjà présent sur la liste 1 ! Petite erreur de l’auteur.
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (4)
Voici la suite des « san ji jukugo » 三字熟語 du livre Joshiki no kanji 常識の漢字.
Liste 4
Saurez-vous donner la lecture de tous ces mots ou au moins en reconnaître quelques-uns?
無沙汰 駆逐艦 為政者 扁桃腺 遺留品
愛弟子 顕微鏡 不貞寝 虫垂炎 伏魔殿
好事家 満艦飾 多聞天 棚牡丹 蜃気楼
不世出 謝肉祭 素封家 醍醐味 学究肌
非売品 好敵手 御用達 早乙女 真夏日
À suivre…
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (3)
Hé oui… On se croit tiré d’affaire parce qu’on a obtenu un niveau 2, voire un niveau 1 du 日本語検定試験, mais pas du tout! La route est encore longue! Je dirais même qu’elle ne finit jamais! D’ailleurs, c’est bien la même chose pour sa langue maternelle, n’est-ce pas? On peut découvrir de nouveaux domaines de connaissance et les nouveaux mots et nouvelles expressions qui les accompagnent. 😉
Voici la suite des « san ji jukugo » 三字熟語 du livre Joshiki no kanji 常識の漢字.
Liste 3
Saurez-vous donner la lecture de tous ces mots ou au moins en reconnaître quelques-uns?
歳時記 媒酌人 仏頂面 流鏑馬 漂白剤
古文書 顔馴染 後遺症 法曹界 不格好
阿修羅 不文律 信楽焼 幌馬車 急先鋒
内弁慶 都都逸 共益費 生蕎麦 黄八丈
万華鏡 御曹子 陰日向 御伽噺 花嵐岩
Ne vous découragez pas!
À suivre…
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (2)
La suite des « san ji jukugo » 三字熟語 du livre Joshiki no kanji 常識の漢字.
Liste 2
Saurez-vous donner la lecture de ces mots ?
過渡期 相合傘 野暮天 真面目 配偶者
他所者 登竜門 選択肢 不退転 折衷案
地団駄 倶楽部 香具師 有頂天 茶話会
熨斗袋 句読点 既往症 白無垢 建白書
烏帽子 生兵法 御家人 配偶者 不摂生
Tiens, vous ne remarquez rien de bizarre dans cette liste? Regardez bien!
Oui, 配偶者 est marqué deux fois! C’est une erreur du livre. Il y en a quelques autres.
À suivre…
Rappel : Ce site présente un jeu en flash sur les mots de 3 kanjis :
http://www.gamedesign.jp/flash/sanjuku/sanjuku.html
Les mots composés de 3 kanjis : 三字熟語 (1)
On parle beaucoup des fameux mots de 4 kanjis ou 四字熟語 mais il en existe également un grand nombre formés de 3 kanjis, les « san ji jukugo » 三字熟語.
Dans le livre Joshiki no kanji 常識の漢字 dont j’ai déjà parlé dans un précédent article, un certain nombre de pages y sont consacrées. Par exemple entre la page 165 et la page 175 (il y en d’autres en divers endroits du livre), on en trouve 6 pages contenant chacune 25 mots, donc un total de 150 mots. Et comme chaque mot est formé de 3 kanjis, cela fait en tout de 450 kanjis à mémoriser. Bien sûr, à ce stage de l’apprentissage, vous êtes supposé connaître la grande majorité des kanjis composant les mots. Il s’agit donc surtout de retenir de nouvelle combinaisons.
Quand on connaît déjà beaucoup de kanjis, en mémoriser de nouveaux, ou mémoriser de nouvelles combinaisons, ne pose pas de problème. Mais encore faut-il s’entendre sur le sens de mémoriser! Savoir les reconnaître et les prononcer reste assez facile mais quant à les écrire, c’est une autre paire de manches! Et c’est la même chose pour les Japonais qui ont bien du mal à écrire leur propre langue surtout depuis l’apparition des machines à traitement de texte en japonais dans les années 80.
Voici une première liste de 25 des 150 mots en question. Saurez-vous en donner la lecture?
修験者 旅篭屋 贈収賄 目論見 風呂敷
下馬評 昔気質 半夏生 遺失物 直談判
皮算用 赤裸裸 糖衣錠 垂乳根 伴天連
愛煙家 排他的 無尽蔵 小細工 韋駄天
雰囲気 茶飯事 衣紋掛 自棄酒 泥仕合
Nous donnerons chaque jour une nouvelle liste de 25 kanjis et, ensuite seulement, nous donnerons les lectures.
Ce site présente un jeu en flash sur les mots de 3 kanjis :
http://www.gamedesign.jp/flash/sanjuku/sanjuku.html