苺 いちご la fraise (204)


Lecture on : バイ、マイ
Lecture kun : イチゴ
Lecture spéciale :
Sens : la fraise
Clé : 艸 くさかんむり l’herbe, vue dans le blog Une clé de kanji par jour.
NB: Les noms de fruits et légumes s’écrivent maintenant généralement en katakana: イチゴ.

Publié par

Christian Bouthier

Christian Bouthier | prof de français | gestionnaire d'espaces web | prof de japonais

7 réflexions au sujet de « 苺 いちご la fraise (204) »

  1. イチゴの漢字ではないのでは ・・・
    ここで紹介されているのはサエギルですよね。

  2. le kanji, ici presente n’est pas celui de la FRAISE mais plutot SAEGIRU … il y a une petite erreur, il me semble.

  3. Bonjour,

    Je ne vois pas l’erreur à laquelle vous faites allusion.
    J’ai trouvé 2 variantes pour ichigo:
    苺 et 莓.
    Pour saegiru, je ne connais que 遮る.
    À quel kanji faites-vous allusion? Pouvez-vous nous citer votre source?

  4. Bonsoir …
    Au « chapitre » de la fraise, il y a d’abord la ligne en couleur kaki, avec le kanji (qui est le bon) sa lecture en hiragana et sa traduction en francais puis entre paranthese 204.
    Plus bas en rouge, de nouveau le kanji 苺, qui est ici aussi tout a fait correct.
    Mais entre les deux, il y a le kanji ecrit « au pinceau » de couleur noir … ou le kanji est judicieusement presente dans l’ordre d’ecriture des traits … ici, le kanji presente n’est pas celui de 苺 mais 遮る.
    C’est la que reside l’erreur … a la rubrique FRAISE, il n’y a pas de sequence « calligraphique » qui presente l’ordre d’ecriture du kanji 苺.
    Voila ce que je voulais dire. Excusez-moi, si je n’avais pas ete plus claire.

  5. Ah ah ah! Ça crevait les yeux et je ne le voyais pas car en consultant l’article, l’animation s’était arrêtée! Je vais rectifier cette erreur due à l’inattention. Mille mercis!

  6. Bonsoir,

    Alors voila je vous expose mon problème (qui n’en n’est pas un). Je souhaiterais avoir le mot « fraise » dessiné en calligraphie japonaise. Je ne sais à qui m’adresser. Certains sites proposent ce service mais à des prix exorbitants.
    Savez-vous où je pourrais trouver cela? Je ne sais pas lire le japonais et je ne peux donc pas parcourir les sites japonais.
    De plus (pour ajouter un peu de difficulté) j’aimerais que « Fraise » soit écrit dans le sens vertical. Ou simplement le kanji de fraise mais avec les traits aux bonnes dimensions.

    Si vous avez une petite idée … Merci beaucoup!
    Au revoir et bonne continuation

Laisser un commentaire