Konnichiha !

Écrivez quelques mots pour vous présenter et dire en quoi le Japon vous intéresse. Pour personnaliser votre message, ajoutez votre pseudo dans le titre.
Verrouillé
Avatar de l’utilisateur
flowz
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 21 avr. 2006, 09:00

Konnichiha !

Message par flowz »

jikoshoukai shimashou!
"anime no taisetsu na namae" fukudai team no souritsusha no Flowz desu.
nihongo no anime wo yakuseru hito ga sagasarete imasu.

keikaku ha Tezuka no meisaku ya black jack ya atom boy ya jungle taitei desu. Toriyama to Nagai go no anime mo yotei shimasu.

Sorekara, anime no yakusu team de hairu no iyoku ga areba, sono mail renraku shite kudasai: florian.vrizas@hotmail.fr

arigatou gozaimasu


"En gros, recherchons d'autre personnes capables de traduire du japonais et fans d'anciens animés, et les accueillons à bras ouverts pour travailler sur diverses projets."
Dernière modification par flowz le 22 avr. 2006, 08:18, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Bonjour,

Vous êtes sur un forum francophone.
Veuillez éditer votre message!
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Bonjour,

Deux questions:

1. Quelle est votre position par rapport aux droits d'auteurs des oeuvres que vous traduisez?
2. Quelle rémunération proposez-vous pour ce travail?
Avatar de l’utilisateur
flowz
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 21 avr. 2006, 09:00

Message par flowz »

Bonjour,


Alors, pour les droits d'auteurs, nous allons subber des animé qui sont sortis entre 1960 et 2000. Bien sur jamais édité en france, pour notre plaisir de les voir en VOSTA. Donc, nous travaillerons sur des animés non destinés au public français. Deplus, dans la mesure du possible, nous nous procurerons les DVD Box japonaise.

Et au sujet de la rémunération, comme le veut la philosophie du fansub, ce n'est pas rémunéré. Nous viverons sur les dons et les clics. Pour nous acheter les DVD Box que nous subbons, payer le site, le serveur...
Dernière modification par flowz le 23 avr. 2006, 03:50, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Icebreak
amateur
amateur
Messages : 114
Inscription : 29 mai 2005, 09:00
Localisation : Nagoya

Message par Icebreak »

Je viverais bien en france moi.
eve
amateur
amateur
Messages : 181
Inscription : 27 mars 2006, 09:00
Localisation : Japon

Message par eve »

C'est completement illegal ce que vous faites la.

Et pourquoi un traducteur competent irait travailler pour vous plutot que pour un editeur officiel, legal, qui lui le remunererait ?

Enfin bon courage.
Avatar de l’utilisateur
flowz
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 21 avr. 2006, 09:00

Message par flowz »

Le sub est toléré dans la mesure où il ne touche pas aux oeuvres licenciées en france. Donc nous cherchons des fans plutot qu'autre chose, c'est une philosophie. Deplus, celà peut être un tremplin.
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

On a déjà parlé de tout ça plusieurs fois dans les forums.
C'est illégal, point.
Verrouillé

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 15 invités