Bonjour,
Je pose cette question pour les Japonais ou ceux qui parlent japonais, pour leur demander leur avis sur le nom d'un potentiel future produit, un nom qui viendra directement du japonais: il s'agit de Kimonos de Karaté.
La question étant: Pour vous, est-ce que le mot Furansugo (qui je crois signifie "français" en japonais) sonnerait étrange ou sonnerait bien en tant que marque de Kimonos? Évidemment, il s'agirait de Kimonos made in France comme son nom l'indique. Le but est de ne pas créer une marque sonnant étrangement dans la langue d'origine de son nom.
Merci beaucoup pour votre réponse, cela nous aidera beaucoup!
Bonne journée à tous!
Alexandre
Question pour les ceux qui parlent japonais!
Re: Question pour les ceux qui parlent japonais!
ce serait assez ridicule , car furansugo signifie "la langue française"...
Re: Question pour les ceux qui parlent japonais!
Ahah d'acc, merci beaucoup dans ce cas! Est-ce que vous auriez une autre idée de nom qui sonne bien avec le mot "France" ou "Français"?
Bonne journée (y)
Bonne journée (y)
Re: Question pour les ceux qui parlent japonais!
Salut
Laisse tomber le mot "france" pour un produit typiquement jap
Au mieux, tu peux mettre les couleurs bleu blanc rouge dans les logos, mais pour ce qui est du nom de la marque, choisis un mot jap.
Au pire eng.
++
Laisse tomber le mot "france" pour un produit typiquement jap
Au mieux, tu peux mettre les couleurs bleu blanc rouge dans les logos, mais pour ce qui est du nom de la marque, choisis un mot jap.
Au pire eng.
++
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité