Mariage avec une japonaise

Discussions sur les problèmes rencontrés par les couples franco-japonais et/ou leurs enfants. Mariage. Divorce.
Répondre
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3445
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Re: Mariage avec une japonaise

Message par bcg »

Le plus sûr serait de demander à l'ambassade du Japon à Paris.
Mariage franco-japonais a écrit :Je suis francais et je me marie cet ete avec une japonaise a Paris, la mairie nous demande son extrait d'acte de naissance mais on ne sait pas s'il faut un koseki tohon ou un koseki shohon...Si vous vous etes deja marie avec une japonaise en France, pourriez-vous me dire lequel des deux documents on doit faire traduire...Merci beaucoup
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!

Je crois que c'est un koseki tohon. Mais comme le dit très
justement BCG, il est beaucoup plus sûr de s'adresser aux
administrations concernées. Les règlements peuvent en
plus changer...
À tout hasard, j'ai écrit un article sur les couples franco-japonais.
Je ne sais pas à quel point vous connaissez les us et coutumes,
mais ça ne mange pas de pain : lisez le mode d'emploi.
Vous trouverez le message quelque part sur ce site. Ça s'appelle
"couples franco-japonais, ce qu'il vaut mieux savoir".

Pascal
lucky
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 1
Inscription : 29 mai 2004, 09:00

Message par lucky »

Bonjour
Si vous cherchez des renseignements sur le mariage franco-japonais en France, je vous conseille de regarder le site de l'ambassade du Japon.
Vous allez d'abord à http://www.fr.emb-japan.go.jp/jp/ donc c'est concernant "Ryouji-service" (attention, vous pouvez avoir cette information UNIQUEMENT en japonais.) Et là, vous trouverez les rubriques "déclaration de mariage" et "concernant le mariage en France".

C'est assez compliqué mais y'a pas à comprendre, y'a pas de raccourci non plus. Vous (ou votre copine) lisez cette page-là et suivez l'instruction. Surtout méfiez-vous de l'"apostille"!

Effectivement je l'ai fait y'a 2 ans (demande de traduction et le mariage bien sûr), je ne raconte pas toute ma vie, enfin, je vous dis simplement que c'était la galère...
Je vous souhaite bonne démarche bon courage.
Si vous voulez vous pouvez me laisser un message privé.
Avatar de l’utilisateur
Japones
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 21 juil. 2004, 09:00

Koseki

Message par Japones »

On a pu enfin se renseigner et donc on peut se marier bientot!

Pour se marier il faut que le document d'etat civil montre le nom de jeune fille de la mere. Souvent ce n'est que dans le koseki tohon que ce nom est donne.
Nous on a utilise le koseki shohon pour notre mariage puisque le nom de jeune fille de la mere de ma fiancee apparaissait sur le document. Mais c'est plutot rare qu'il soit sur le koseki shohon.

Donc pour etre sur, soit il faut bien verifier soit il vaut mieux utiliser le koseki tohon.

Merci pour vos messages et a bientot :-)
Avatar de l’utilisateur
philos
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 18 juil. 2004, 09:00

Message par philos »

c est koseiki tohon avec traduction en francais delivre par ambassade
du japon,c est son extrait de naissance en fait mais il est beaucoup
plus complique que le notre,car de part le mariage japonnais tout
l etat civil de de l enfant est transfere dans celui du mari de la mere.On
nous avait demande aussi un certificat de bonne moralite,pas de condamnation,pas de dettes,pas de mariage,demande 2 exemplaires de
koseiki tohon et chose importante il faut que ton amie si elle ne revient pas au japon fasse -apostille-sur koseki tohon, en faite c est validation par
ministere des affaires etrangeres japonnaises de la veracite des elements fournis,elle peut deleguer n importe qui pour ca au japon.moi je me marie
au japon et ce n est pas plus facile meme plus complique.enfin si elle peut faire koseki par un tiers et que celui ci peut faire apostille c est le plus rapide au niveau du circuit administratif

Bonjour Philos, vous êtes français? Si oui, pourriez-vous ajouter les articles, les points et les majuscules à votre texte, ainsi que des guillemets aux mot japonais? Votre message y gagnerait en lisibilité et serait plus compréhensible. Votre message est très informatif et tout le monde vous en remercie. Encore un petit effort s'il vous plaît, cliquez sur le bouton "éditer".
Un modérateur.
Avatar de l’utilisateur
Tochiro
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 1
Inscription : 01 août 2004, 09:00

je me marie en avril

Message par Tochiro »

bonjour a tous

moi aussi j'esperes me marier en avril
ma fiancee est japonaise nous nous connaissons depuis deux , et apres quelques aller retour , france japon , ou japon france ,nous allons vivre ensemble chez moi dans le vaucluse
c'est vrai que c'est assez difficile d'avoir des renseignements pour le mariage
je crois avoir fait tous les bureaux administratifs de ma region , mairie , prefecture,consulat , et je m'appercoie que aucun bureaux ne demande les memes documents
alors je cherche sur internet le maximum de renseignement pour le mariage
peut etre que ma region qui est en province n'est pas coutumiere des mariages franco japonais , alors tous les renseignement sont les bienvenues
sur les documents a fournir
ma fiancee viens en janvier , nous allons faire le dossier de mariage, apres elle repart cherchez ses parents et nous allons nous marier en avril
merci a tous pour les renseingnements

ps : est ce que quelqu'un connait une bonne solutuion pour trouver des vols paris osaka ; le moins cheres
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 15 invités