Est-ce un kanji ?
Est-ce un kanji ?
Bonjour a tous
J'ai utlisé il y a quelque temp un site de traduction en ligne, je voulais traduire le mot "en ligne" en japonais. Donc j'ai écris "online" dans la case (car il ne traduit que à partir de l'anglais) et j'ai eu cette réponse "オンライン".
Quesque c'est ? Kanji ? Katakana ? Hiragana ?
Merci bien
J'ai utlisé il y a quelque temp un site de traduction en ligne, je voulais traduire le mot "en ligne" en japonais. Donc j'ai écris "online" dans la case (car il ne traduit que à partir de l'anglais) et j'ai eu cette réponse "オンライン".
Quesque c'est ? Kanji ? Katakana ? Hiragana ?
Merci bien
Commence par les hiraganas. Ensuite les katakanas. Avec ça tu pourras écrire et lire le Japonais.
Et si tu veux vraiment apprendre le Japonais, tu apprendras des kanjis toute ta vie. Mais heureusement, tu n'as pas à tous les connaitre. Tu pourras ensuite apprendre les plus courants. Mais tu n'en es pas encore là.
Bon courage!
Et si tu veux vraiment apprendre le Japonais, tu apprendras des kanjis toute ta vie. Mais heureusement, tu n'as pas à tous les connaitre. Tu pourras ensuite apprendre les plus courants. Mais tu n'en es pas encore là.
Bon courage!
Tu trouveras sur ce site tout ce qu'il faut pour débuter.
Ca peut faire peur au premier abord, ça me l'a fait la première fois. Mais saches que si tu connais les hiraganas de aあ jusqu'à nん, tu connais le reste. Pareil pour les katakanas.
Il y a aussi pleins d'autres sites destinés à l'apprentissage du Japonais. Je te laisse chercher un peu.
Ca peut faire peur au premier abord, ça me l'a fait la première fois. Mais saches que si tu connais les hiraganas de aあ jusqu'à nん, tu connais le reste. Pareil pour les katakanas.
Il y a aussi pleins d'autres sites destinés à l'apprentissage du Japonais. Je te laisse chercher un peu.
-
- vétéran
- Messages : 815
- Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
- Localisation : Hamamatsu
Oui, j'ai oublié de préciser qu'il ne pourra pas lire le journal. Mais ces bases lui permettront de lire par exemple des livres de Japonais comme par exemple "minna no nihongo" où il y a des furiganas, et bien sur les livres destinés aux enfants, certains mangas...
Shizuka-jp a écrit :Ecrire oui, mais ça ne suffira pas pour lire, à part les livres destinés aux enfants.Ninja a écrit :Commence par les hiraganas. Ensuite les katakanas. Avec ça tu pourras écrire et lire le Japonais.
Bonjour,
Heu... comment dire...? Ninja, je te trouve bien optimiste!
Comme l'a déjà dit Shizuka-jp, on ne peut pratiquement rien lire si on ne connaît pas les kanjis.
Nous parlons de la vie pratique, je pense. Revenons sur terre, sur le sol Nippon!
Quel intérêt de lire des livres pour les enfants? À part si on est un enfant, bien sûr? Sinon, ça risque de ne pas être passionnant, non?!
Non, soyons réalistes, il faut apprendre les kanjis et même un maximum!
D'ailleurs, la langue japonaise est bien plus facile à comprendre avec les kanjis (au lieu des seuls hiraganas). C'est bien connu!
Heu... comment dire...? Ninja, je te trouve bien optimiste!
Comme l'a déjà dit Shizuka-jp, on ne peut pratiquement rien lire si on ne connaît pas les kanjis.
Nous parlons de la vie pratique, je pense. Revenons sur terre, sur le sol Nippon!
Quel intérêt de lire des livres pour les enfants? À part si on est un enfant, bien sûr? Sinon, ça risque de ne pas être passionnant, non?!
Non, soyons réalistes, il faut apprendre les kanjis et même un maximum!
D'ailleurs, la langue japonaise est bien plus facile à comprendre avec les kanjis (au lieu des seuls hiraganas). C'est bien connu!
Ninja a écrit :Oui, j'ai oublié de préciser qu'il ne pourra pas lire le journal. Mais ces bases lui permettront de lire par exemple des livres de Japonais comme par exemple "minna no nihongo" où il y a des furiganas, et bien sur les livres destinés aux enfants, certains mangas...Shizuka-jp a écrit :Ecrire oui, mais ça ne suffira pas pour lire, à part les livres destinés aux enfants.Ninja a écrit :Commence par les hiraganas. Ensuite les katakanas. Avec ça tu pourras écrire et lire le Japonais.
Oui, j'essaie de l'être un minimum.bcg a écrit :Bonjour,
Heu... comment dire...? Ninja, je te trouve bien optimiste!
Comme l'a déjà dit Shizuka-jp, on ne peut pratiquement rien lire si on ne connaît pas les kanjis.
Nous parlons de la vie pratique, je pense. Revenons sur terre, sur le sol Nippon!
Quel intérêt de lire des livres pour les enfants? À part si on est un enfant, bien sûr? Sinon, ça risque de ne pas être passionnant, non?!
Non, soyons réalistes, il faut apprendre les kanjis et même un maximum!
D'ailleurs, la langue japonaise est bien plus facile à comprendre avec les kanjis (au lieu des seuls hiraganas). C'est bien connu!
Je ne parlais pas de la vie pratique mais de son apprentissage.
Disons que les kanas sont indispensables dans l'apprentissage du Japonais. Bien sur, il devra apprendre les kanjis, qui est un travail de longue haleine!
C'est vrai que les livres d'enfants risquent de ne pas être intéressant.
Moi je ne suis pas du tout fan de mangas mais il m'est arrivé d'en lire un ou deux pour me familiariser avec les kanas. Ca n'a pas été particulièrement passionnant, mais ça c'est révélé assez instructif quant à leur apprentissage.
Et en connaissant les kanas correctement, il devrait être capable ensuite de lire et d'utiliser certain livres de Japonais qui sont entièrement écrit en kanas et furigana pour les kanjis et petit à petit d'intégrer des kanjis.
- Dracomidori
- amateur
- Messages : 170
- Inscription : 11 août 2007, 09:00
- Localisation : NasuKarasuyama-Japon
Re tout le monde
Voila je viens donner des nouvelles, je crois que j'ai fait une bétisses :
en suivant vos conseil j'ai acheté minna no nihongo, je l'ai reçu et il n'est pas en français
Totalement en japonais !! Comment je fais pour apprendre un truc si j'ai pas la traduction en français ?!
Que dois-je faire ?
Voila je viens donner des nouvelles, je crois que j'ai fait une bétisses :
en suivant vos conseil j'ai acheté minna no nihongo, je l'ai reçu et il n'est pas en français
Totalement en japonais !! Comment je fais pour apprendre un truc si j'ai pas la traduction en français ?!
Que dois-je faire ?
Il faut également acheter le livre de traducation en francais "Minna no Nihongo I, traducation & notes grammaticales".
Ps: je pense que tu débute dans l'apprentissage du Japonais comme moi, et même si le MNH est très bien, j'ai trouvé 3 livres qui sont parfaitement complémentaire our débuter en Japonais:
1 - Les Japonais pour les nuls, 23 euros. Pour les règles du japonais
Le titre porte à sourir mais les explications données et la façon d'aborder la langue sont vraiment très bien pour les débutant
2 - Larousse, lire et écrire le japonais, 12.50 euros pour l'écrit
Une approche de l'écriture et de la lecture des 3 alphabets vraiment bien, uniquement pour les débutants.
3 - Les mots du japonais, 30 euros. les 10'500 mots les plus utilisés en Japonais classé par thèmes et écrit dans tous les aplphabets avec prononciation.
Je travail uniquement de manière autonome avec ces trois livres, et je progresse plus vite que je ne l'aurais imaginé.
A plus
Ps: je pense que tu débute dans l'apprentissage du Japonais comme moi, et même si le MNH est très bien, j'ai trouvé 3 livres qui sont parfaitement complémentaire our débuter en Japonais:
1 - Les Japonais pour les nuls, 23 euros. Pour les règles du japonais
Le titre porte à sourir mais les explications données et la façon d'aborder la langue sont vraiment très bien pour les débutant
2 - Larousse, lire et écrire le japonais, 12.50 euros pour l'écrit
Une approche de l'écriture et de la lecture des 3 alphabets vraiment bien, uniquement pour les débutants.
3 - Les mots du japonais, 30 euros. les 10'500 mots les plus utilisés en Japonais classé par thèmes et écrit dans tous les aplphabets avec prononciation.
Je travail uniquement de manière autonome avec ces trois livres, et je progresse plus vite que je ne l'aurais imaginé.
A plus
Les traduction c'est celui avec la couverture mauve. Je les ai acheté en même temps à l'école de langue ou je suis allez en Suisse. Je pense que tu dois pouvoir les commander.Maxlefun a écrit :Je viens de vérifiez et le livre que j'ai acheter c'est Minna no Nihongo 1 EXERCICES (Nom original : Minna no Nihongo Shokyû 1 Hyôjun Mondaishû)
c'est celui avec la couverture rose.
Mais je ne trouve pas le livre de traduction !
- Dracomidori
- amateur
- Messages : 170
- Inscription : 11 août 2007, 09:00
- Localisation : NasuKarasuyama-Japon
Re: Est-ce un kanji ?
Tu n'en as pas fini avec les "minna no nihongo", il y a les deux tomes de notions grammaticales au prix de 2000 ¥ chacun plus les deux tomes d'exercices en japonais aux mêmes prix. Et mieux si tu as les CD pour les exercices oraux.
Pour les katakana, pensez a raide comme un katana pour la mnémotechnique.
Pour les katakana, pensez a raide comme un katana pour la mnémotechnique.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 16 invités