Deux (brèves) poésies

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Répondre
alex75
débutant(e)
débutant(e)
Messages : 45
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Deux (brèves) poésies

Message par alex75 » 10 mai 2019, 20:22

Bonjour,

Je soumets aujourd'hui à votre sagacité deux brefs poèmes (genre tanka) que je viens de trouver :

ソムカシト (ou)
ソンケント
チキリシ事ヲ
忘レテカ
其イニシへノ
藤ノ一本

マトロムソ
若ヤマコトノ
事アラハ
ヲトロカセミヨ
我枕神

Avatar de l’utilisateur
bcg
gorôkôsama
gorôkôsama
Messages : 4925
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo - Nippori
Contact :

Re: Deux (brèves) poésies

Message par bcg » 11 mai 2019, 12:45

Bonjour,

Que voulez-vous dire par « Je soumets à votre sagacité » ?
Qu'attendez-vous exactement ? Une traduction ? Des explications ? Un commentaire ?

alex75
débutant(e)
débutant(e)
Messages : 45
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Deux (brèves) poésies

Message par alex75 » 11 mai 2019, 16:08

Surtout une traduction, même approximative (je veux dire par là pas la peine d'essayer de restituer le nombre exacte de syllabes ou autre en français).
Eventuellement une transcription en romaji (mais c'est un peu secondaire, j'ai déjà mon idée là-dessus.).

alex75
débutant(e)
débutant(e)
Messages : 45
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Deux (brèves) poésies

Message par alex75 » 22 juin 2019, 06:23

Alors, je vous propose :

Aussi vrai que la glycine
Refleurit sur le vieil arbre
Jamais une promesse ni ne
S’oublie, ni ne se trahit.

Ô dieu gardien de mon sommeil,
Au moment d’aller me coucher,
Je t’invoque : éveille-moi si jamais
Se produit un événement grave.

zenpuku
confirmé(e)
confirmé(e)
Messages : 496
Inscription : 10 janv. 2009, 07:45

Re: Deux (brèves) poésies

Message par zenpuku » 27 juin 2019, 07:35

Très joli et impressionnant !
c'est vraiment la traduction ?

alex75
débutant(e)
débutant(e)
Messages : 45
Inscription : 02 août 2008, 05:34

Re: Deux (brèves) poésies

Message par alex75 » 02 juil. 2019, 03:31

C'est une traduction "optimum" : il n'y a pas le même nombre de 31 syllabes, mais j'ai restitué l'essentiel de chaque poème (ses principaux mots-clés, et son sens profond).

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités

WIKI japon pratique