Recherche Hagakure ver. Japonaise
-
- bienvenu(e)
- Messages : 3
- Inscription : 10 mai 2015, 06:23
Recherche Hagakure ver. Japonaise
Bonjour à tous,
Je cherche sur le net tous les livres du hagakure (il y en a 11 je crois), et j' aimerais les avoir en japonais, en katakana.
Malheureusement je ne trouve rien sur les site en anglais et français, et je ne sait pas lire le japonais si parmi vous quelqu' un sait où les trouver, même sur des sites japonais, je lui serai très reconnaissant.
Merci
Je cherche sur le net tous les livres du hagakure (il y en a 11 je crois), et j' aimerais les avoir en japonais, en katakana.
Malheureusement je ne trouve rien sur les site en anglais et français, et je ne sait pas lire le japonais si parmi vous quelqu' un sait où les trouver, même sur des sites japonais, je lui serai très reconnaissant.
Merci
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
Bonjour, pourrais tu nous expliquer pourquoi tu les cherches si tu ne lis pas japonais ? et pourquoi tu les veux en katakana ?
-
- bienvenu(e)
- Messages : 3
- Inscription : 10 mai 2015, 06:23
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
J' ai déjà trouver des ouvrages en français, mais ce ne sont que des petits recueils où des éditeurs choisissent les extrait qu'ils leurs semble essentiels, j'aimerai lire l'oeuvre complète. Donc en japonais.
Peut-être que je me trompe mais il me semble que le katakana soit la forme la plus simple à apprendre. Cela peut facilement se traduire en roman, non?
Peut-être que je me trompe mais il me semble que le katakana soit la forme la plus simple à apprendre. Cela peut facilement se traduire en roman, non?
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
Quel drôle de raisonnement!
Non, je ne crois pas que ça existe (aucun intérêt). Et de toute façon, ta compréhension de ce que sont les katakana est vraisemblablement fausse.
Il y a des mots de vocabulaire qu'on écrit habituellement en katakana. Ce sont souvent des mots importés de l'étranger, et c'est pourquoi il y a cette fameuse croyance que les textes en katakana sont faciles à comprendre pour les étrangers. Cette croyance est fausse, car basée sur un très faible échantillon de mots qui sont effectivement faciles à comprendre et qu'on croise presque tous les jours.
Les katakana sont l'un des deux alphabets phonétiques japonais. Le connaître permet de lire un texte écrit en katakana, mais ne permet pas de comprendre ce texte (mais alors pas du tout!). Sinon ce serait un peu comme dire que de connaître les 26 lettres de l'alphabet français permettrait de lire Les Misérables de Victor Hugo. Tu imagines un Japonais ne parlant pas du tout français dire "donc si j'apprends l'alphabet français, je pourrais lire Les Misérables?". Ben non, il y a toute la grammaire et tout le vocabulaire à apprendre. Il faut apprendre la langue pour comprendre un livre écrit dans cette langue, l'alphabet ne suffit pas. Et j'ai du mal à comprendre comment tu es arrivé à une conclusion différente.
Non, je ne crois pas que ça existe (aucun intérêt). Et de toute façon, ta compréhension de ce que sont les katakana est vraisemblablement fausse.
Il y a des mots de vocabulaire qu'on écrit habituellement en katakana. Ce sont souvent des mots importés de l'étranger, et c'est pourquoi il y a cette fameuse croyance que les textes en katakana sont faciles à comprendre pour les étrangers. Cette croyance est fausse, car basée sur un très faible échantillon de mots qui sont effectivement faciles à comprendre et qu'on croise presque tous les jours.
Les katakana sont l'un des deux alphabets phonétiques japonais. Le connaître permet de lire un texte écrit en katakana, mais ne permet pas de comprendre ce texte (mais alors pas du tout!). Sinon ce serait un peu comme dire que de connaître les 26 lettres de l'alphabet français permettrait de lire Les Misérables de Victor Hugo. Tu imagines un Japonais ne parlant pas du tout français dire "donc si j'apprends l'alphabet français, je pourrais lire Les Misérables?". Ben non, il y a toute la grammaire et tout le vocabulaire à apprendre. Il faut apprendre la langue pour comprendre un livre écrit dans cette langue, l'alphabet ne suffit pas. Et j'ai du mal à comprendre comment tu es arrivé à une conclusion différente.
-
- bienvenu(e)
- Messages : 3
- Inscription : 10 mai 2015, 06:23
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
Je vous remercie tous pour vos réponses et vos conseils mais avant tout je cherche le Hagakure en version complete (au pire en japonais), si quelqu' un sait où trouver se serait super qu' il me prévienne
Merci
Merci
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
Il est sur le Amazon japonais. Et en ligne aussi. Version originale sans explication.
Re: Recherche Hagakure ver. Japonaise
Bonjour
sinon quelle en est la meilleure traduction française svp?
sinon quelle en est la meilleure traduction française svp?
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 35 invités