Aide pour compréhension d'une formulation

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Earendil
japonophile
japonophile
Messages : 515
Inscription : 14 mars 2007, 09:00

Aide pour compréhension d'une formulation

Message par Earendil »

Bonjour,

Comment traduiriez-vous l'échange suivant :
"
- 元気です。
- そうですか、元気でなにより。"

Je ne comprends pas bien la formulation "元気でなにより", serait-ce quelque chose du genre ?
"
- Je vais bien.
- Tu vas bien, vraiment ? Tu n'as pas l'air.
"

Merci :)
SweetBene
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 45
Inscription : 04 avr. 2008, 20:10
Localisation : Fukuoka

Re: Aide pour compréhension d'une formulation

Message par SweetBene »

Cela veut dire "je suis content(e) que tu/vous ailles/alliez bien".
Paméla
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 35
Inscription : 11 mai 2009, 23:36
Localisation : Hokkaido

Re: Aide pour compréhension d'une formulation

Message par Paméla »

Salut !

Mon mari dit : "J'en suis content", "Je suis content de le savoir". Et moi j'aimerais bien savoir le titre du livre que tu es en train de lire !

Bonne lecture !
Avatar de l’utilisateur
Earendil
japonophile
japonophile
Messages : 515
Inscription : 14 mars 2007, 09:00

Re: Aide pour compréhension d'une formulation

Message par Earendil »

SweetBene a écrit :Cela veut dire "je suis content(e) que tu/vous ailles/alliez bien".
Merci pour la réponse.

Je n'avais rien compris donc... :oops:
C'est la première fois que je vois cette formule... c'est une expression ? On peut utiliser à d'autres occasions : ...でなにより ?
Paméla a écrit :Et moi j'aimerais bien savoir le titre du livre que tu es en train de lire !
Désolé, je ne tire pas cela d'un livre :)
SweetBene
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 45
Inscription : 04 avr. 2008, 20:10
Localisation : Fukuoka

Re: Aide pour compréhension d'une formulation

Message par SweetBene »

Oui ça peut s'utiliser dans d'autres occasions.
Par exemple :
無事に帰って何よりです (je suis content de savoir que tu est bien rentré).
Avatar de l’utilisateur
Earendil
japonophile
japonophile
Messages : 515
Inscription : 14 mars 2007, 09:00

Re: Aide pour compréhension d'une formulation

Message par Earendil »

D'accord merci :)
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 11 invités